Translation of "continues from" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A logistics support base continues to operate from Kuwait. | 93 وهناك قاعدة للدعم اللوجستي يتواصل تشغيلها انطلاقا من الكويت. |
However, it continues to suffer from severe and systemic problems. | لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة. |
Africa is still poor, and continues to suffer from crises. | وما زالت أفريقيا قارة فقيرة، وما زالت تعاني من الأزمات. |
Job creation remains weak, and employment continues to diverge from growth. | وتظل القدرة على خلق فرص العمل ضعيفة، وتستمر عملية التوظيف في التباعد عن النمو. |
However, Indonesia continues to prevent Xanana Gusmão from meeting LBH lawyers. | غير أن اندونيسيا ما زالت تمنع زنانا غوسماو من مقابلة محامي ذلك المعهد. |
10. The country continues to benefit from important external aid flows from the international community. | ١٠ وما فتئ البلد يستفيد من تدفقات مساعدة خارجية من المجتمع الدولي. |
As a consequence, UNIFIL continues to be prevented from implementing its mandate. | ونتيجة لذلك، استمر منع القوة من تنفيذ وﻻيتها. |
Japan continues to seek their deletion from the text of the Charter. | وتواصل اليابان السعي لحذف هذه اﻷحكام من نص الميثاق. |
UNHCR continues to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion. | 69 وما برحت مفوضية شؤون اللاجئين تيسير عودة اللاجئين الليبريين طوعا من المنطقة دون الإقليمية إلى ديارهم. |
Despite repeated calls from the international community, Syria continues to consider itself exempt from the fight against terrorism. | ورغم الدعوات المتكررة للمجتمع الدولي، ما زالت سوريا تعتبر نفسها معفية من مكافحة الإرهاب. |
She continues | أكملت |
She continues | وتتابع |
She continues | و تستمر قائلة |
Fighting continues. | والمعارك مستمرة. |
howling continues | يستمر العواء |
singing continues | رجل يتأوه |
(Applause continues) | (تصفيق) |
(Applause continues) | شكرا شكرا جزيلا |
Sobbing Continues | كفاك |
Knocking Continues | نوكينغ كونتينيس |
Knocking Continues | طرق مستمرة |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Shouting Continues | تواصل الصراخ |
(CHANTING CONTINUES) | الكساندر , الكساندر |
Moreover, the Tribunal continues to receive frequent delegations from many parts of Rwandan society. | علاوة على ذلك، ما زالت المحكمة تستقبل الكثير من الوفود التي تمثل شرائح عديدة في المجتمع الرواندي. |
Much of the work of the Organization continues from one biennium to the next. | 31 يتواصل معظم عمل المنظمة من فترة سنتين إلى فترة سنتين أخرى. |
The CDD programme continues to receive attention from Governments, UNICEF and other international bodies. | ٩٣ مايزال برنامج مكافحة أمراض اﻹسهال يحظى باهتمام الحكومات واليونيسيف والهيئات الدولية اﻷخرى. |
Evidence from NADK controlled zones continues to show that the population there, which to a large extent continues to be captive, ardently desires to return to its villages. | وﻻ تزال المؤشرات الواردة من المناطق الواقعة تحت سيطرة الجيش الوطني لكمبوديا الديمقراطية تبين أن السكان هناك، الذين ﻻ يزالون أسرى الى حد كبير، يرغبون رغبة جادة في العودة الى قراهم. |
Yet the Indian state continues to ask for a disproportionately high price from the people. | ورغم ذلك فإن الدولة الهندية ما زالت تطالب الناس بثمن غير متناسب على الإطلاق. |
If it continues this way, then even ministers will deliver video messages from ISIS territory. | إن استمر الأمر على هذا الحال فحتى الوزراء سيرسلون تسجيلاتهم المصورة من داخل المناطق التي تسيطر عليها داعش. |
If the trend continues 10 of the army will be from Commonwealth countries before 2012. | إذا استمر هذا الاتجاه سيكون 10 من أن يكون للجيش من قبل دول الكومنولث عام 2012. |
The Committee also continues to place emphasis on the submission of reports from Member States. | وتواصل اللجنة التأكيد على تقديم الدول الأعضاء للتقارير. |
3. The Information Assessment Unit continues to derive great benefit from its aerial surveillance platforms. | ٣ وﻻ تزال وحدة تقييم المعلومات تستمد فوائد جمة من طائرات المراقبة الجوية التابعة لها. |
110. If this pattern continues, the regular budget will need to borrow internally from other funds as from September 1993. | ١١٠ وفي حالة استمرار هذا النمط، ستكون الميزانية العادية بحاجة إلى اﻻقتراض على الصعيد الداخلي من الصناديق اﻷخرى ابتداء من أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Egypt s revolution continues. | إن الثورة في مصر لا تزال مستمرة. |
She then continues ... | ثم تكمل |
She then continues | وتظهر حقيقة المكان الرائعة |
She then continues | وأكملت |
Al Khayat continues | يكمل الخياط |
The blogger continues | يتابع المدون |
And he continues | ثم |
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
Rape also continues. | ويتواصل الاغتصاب أيضا. |
Human suffering continues. | إن المعاناة البشرية مستمرة. |
Related searches : It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - And Continues - Continues Throughout - Continues For - Tradition Continues - Continues Supply - Progress Continues - Work Continues - Cycle Continues - Life Continues - Debate Continues