Translation of "continues for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continues for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The struggle for Egypt thus continues. | إن النضال من أجل مصر لا يزال مستمرا. و الجمهورية الثانية ستولد و لكن ليس بعد. |
The struggle for Egypt thus continues. | إن النضال من أجل مصر لا يزال مستمرا. |
The battle for Tahrir continues to rage for the third day today. | تستمر معركة التحرير اليوم لليوم الثالث على التوالي. |
For it continues for two years and require thousands of separate operations. | لأنه يستمر لمدة عامين وتتطلب آلاف عمليات منفصلة. |
For the EU, Ukraine continues to be a serious problem. | وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، فإن أوكرانيا تظل تمثل مشكلة خطيرة. |
She continues | أكملت |
She continues | وتتابع |
She continues | و تستمر قائلة |
Fighting continues. | والمعارك مستمرة. |
howling continues | يستمر العواء |
singing continues | رجل يتأوه |
(Applause continues) | (تصفيق) |
(Applause continues) | شكرا شكرا جزيلا |
Sobbing Continues | كفاك |
Knocking Continues | نوكينغ كونتينيس |
Knocking Continues | طرق مستمرة |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Shouting Continues | تواصل الصراخ |
(CHANTING CONTINUES) | الكساندر , الكساندر |
That continues to be a priority for Sweden and for the European Union. | ومازال هذا الأمر يشكل أولوية من الأولويات بالنسبة للسويد والإتحاد الأوروبي. |
Australia continues to press for a start to negotiations for such a treaty. | وتواصل أستراليا الإصرار على البدء في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة. |
The current search for a new IMF head continues this pattern. | إن البحث الذي يدور حاليا عن رئيس جديد لصندوق النقد الدولي لهو امتداد لهذا النموذج. |
The United Nations system continues to provide support for Africa's development. | 120 تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم من أجل تنمية أفريقيا. |
A South African national continues to provide training for FANCI also. | ولا يزال مواطن من جنوب أفريقيا يقوم أيضا بتدريب قوات الجيش الوطني الإيفواري. |
However, banditry continues to be a difficult problem for the convoys. | إﻻ أن عمليات السطو ما زالت تمثل مشكلة صعبة للقوافل. |
32. UNHCR continues to provide assistance for refugees and displaced persons. | ٣٢ وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تقديم المساعدة لﻻجئين واﻷشخاص المشردين. |
Egypt s revolution continues. | إن الثورة في مصر لا تزال مستمرة. |
She then continues ... | ثم تكمل |
She then continues | وتظهر حقيقة المكان الرائعة |
She then continues | وأكملت |
Al Khayat continues | يكمل الخياط |
The blogger continues | يتابع المدون |
And he continues | ثم |
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
Rape also continues. | ويتواصل الاغتصاب أيضا. |
Human suffering continues. | إن المعاناة البشرية مستمرة. |
The shelling continues. | إن القصف مستمر. |
Article II continues | وتتابع المادة الثانية |
(vocalizing continues) MOTHER | كان ابني في الحافلة. |
And it continues. | وهو مستمر. |
snoring continues sigh | شخير.......هممم |
Confusion continues because | ويستمر الخلط حيث يسمى قاطني هولندا Hollanders |
(work song continues) | (أغنية العمل تتواصل) |
Continues | تابع |
Related searches : It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - Continues From - And Continues - Continues Throughout - Tradition Continues - Continues Supply - Progress Continues - Work Continues - Cycle Continues - Life Continues - Debate Continues