Translation of "it continues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It continues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it continues. | وهو مستمر. |
I hope it continues here. | أرجو أن تواصل هنا. |
Worse still, it continues to increase. | والأسوأ من ذلك أن الفجوة آخذة في الاتساع. |
It is important that this situation continues. | ومن المهم أن تستمر الأمور على هذا المنوال. |
It is important that this situation continues. | ومن المهم أن يستمر العمل على هذا المنوال. |
It continues to face grave economic difficulties. | وهي ﻻ تزال تواجه مصاعب اقتصادية خطيرة. |
And I hope it continues that way. | وأريد أن يبقى الأمر على ماهو عليه لماذا |
It also continues to be a fabulous adventure. | تستمر كذلك في كونها مغامرة رائعة. |
While it is condemned in international law, it continues to exist. | ولئن كان القانون الدولي يدين هذه الممارسة فإنها ﻻ تزال قائمة. |
And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad. | و يواصل بعد ذلك يقول ,1986, بسيط و امجد |
It continues to serve as the seat of Parliament today. | وأنها لا تزال بمثابة مقعد البرلمان حتى اليوم. |
However, it continues to suffer from severe and systemic problems. | لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة. |
It continues to provide timely images of disaster affected regions. | وهو لا يزال يقد م صورا آنية عن المناطق المصابة بالكوارث. |
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end. | يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية حتي النهاية . |
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end. | يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية |
It continues to be another source of tension in the region. | ولا يزال يمث ل مصدرا آخر للتوتر في المنطقة. |
Although the profiling is now done more subtly now, it continues. | وعلى الرغم من أن الاستهداف يتم الآن بهدوء أكبر، لكنه مستمر. |
It continues to channel technical advisory services through ECE and WHO. | ويواصل تقديم خدمات المشورة التقنية عن طريق اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا ومنظمة الصحة العالمية. |
And, it continues to this day. The rules are very simple. | وتستمر إلى هذا اليوم. القواعد بسيطة جد ا. |
She continues | أكملت |
She continues | وتتابع |
She continues | و تستمر قائلة |
Fighting continues. | والمعارك مستمرة. |
howling continues | يستمر العواء |
singing continues | رجل يتأوه |
(Applause continues) | (تصفيق) |
(Applause continues) | شكرا شكرا جزيلا |
Sobbing Continues | كفاك |
Knocking Continues | نوكينغ كونتينيس |
Knocking Continues | طرق مستمرة |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Laughing Continues | يضحك مستمر |
Shouting Continues | تواصل الصراخ |
(CHANTING CONTINUES) | الكساندر , الكساندر |
It also continues to control the movement of people and goods in the West Bank, thereby hampering any meaningful economic development on Palestinian territory, which it continues to occupy. | كما أنها ما زالت مستمرة في التحكم بحركة الأشخاص والسلع في الضفة الغربية، وبالتالي، تعيق أية تنمية اقتصادية ذات فائدة في الأرض الفلسطينية التي تستمر في احتلالها. |
It is now clear that the epidemic continues to outrun our efforts to contain it. | من الواضح الآن أن الوباء ما زال يسبق جهودنا المبذولة لاحتوائه. |
Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it. | ما زال قطع الأخشاب على نحو غير قانوني مستمرا حتى اليوم، وما زالت الجهود المبذولة لمنع هذه الجرائم متواضعة وغير فعالة. |
Indeed, while settlement building in the West Bank has slackened, it continues. | ورغم تباطؤ وتيرة بناء المستوطنات في الضفة الغربية، فإن البناء لا يزال مستمرا. |
And so the shrillness continues, with the public no wiser for it. | وهكذا، تستمر الجلبة، وعامة الناس ليسوا أكثر حكمة ورشدا في التعامل معها. |
In conclusion, the recovery continues, but it is not on solid ground. | بوسعنا أن نقول في الختام إن التعافي مستمر، ولكنه لا يقف على أرض صلبة. |
The DSS still provides this matrix and it continues to specify methods. | ولا تزال الوكالة تزود بهذه المصفوفات وتستمر في تحديد الطرق. |
It is our duty to ensure that that state of affairs continues. | ومن واجبنا أن نضمن استمرار واقع الحال هذا. |
It is believed that Myanmar continues to produce landmines, with devastating effects. | ويعتقد أن ميانمار ما زالت تنتج ألغاما أرضية مع ما يترتب عليها من آثار هدامة. |
However, this continues not to be so despite several calls for it. | لكن هذا لم يتحقق على الرغم من الدعوات العديدة إلى تحقيقه. |
For it continues for two years and require thousands of separate operations. | لأنه يستمر لمدة عامين وتتطلب آلاف عمليات منفصلة. |
Related searches : It Continues With - As It Continues - If It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - Continues From - And Continues - Continues Throughout - Continues For - Tradition Continues - Continues Supply - Progress Continues - Work Continues