Translation of "currently being reviewed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Being - translation : Currently - translation : Currently being reviewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. | وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In connection with industrial governance, the methodology for strategic industrial diagnosis is currently being reviewed and refined. | 8 يجري حاليا استعراض وتنقيح المنهجية بشأن التشخيص الصناعي الاستراتيجي، في سياق الإدارة الرشيدة للصناعة. |
The matter is being reviewed systematically. | وهذه المسألة هي قيد اﻻستعراض بشكل منتظم. |
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team. | ويجري حاليا استعراض النتائج داخليا من جانب الإيسا في مرفق التصميم المتواقت التابع لها، بدعم من فريق الإيسا المعني بالأفكار المتقدمة. |
Urgent action is now required to establish the Assessment and Evaluation Commission, whose mandate and composition are currently being reviewed by the Presidency. | ويتطلب الأمر الآن اتخاذ إجراءات عاجلة لإنشاء لجنة التقدير والتقييم التي تستعرض الرئاسة حاليا ولايتها وتكوينها. |
The three remaining conventions are being reviewed. | أما بالنسبة للاتفاقيات الثلاث المتبقية فهي ما زالت قيد الدراسة. |
In 2003, Mali had reviewed that mechanism to reflect the people's concerns more closely and the grievances communicated in 2004 were currently being considered. | وفي عام 2003، قامت مالي باستعراض هذه الآلية لتبين مدى ملاءمتها لتلبية اهتمامات الناس وكفاءتها في حل التظلمات المقدمة، وإدخال ما يلزم من تعديلات عليها لتحسين أدائها، تمهيدا لمنتدى 2004. |
South Africa reported that procedures were currently being reviewed, as the current fragmentation of responsibilities between different government departments made implementation of article 17 difficult. | وقد أفادت جنوب أفريقيا أنها بصدد مراجعة الاجراءات حيث أدى التشتت القائم للمسؤوليات بين الادارات الحكومية المختلفة إلى صعوبة تطبيق المادة 17 من الاتفاقية. |
Chapters 1 6 are being reviewed and updated. | ويجري استعراض واستكمال الفصول من 1 6. |
This is currently being implemented. | ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور. |
They are currently being updated. | ويجري حاليا استكمال الورقتين. |
Currently amendments to the Law On Social Assistance are reviewed by the Saeima. | وفي الوقت الحاضر يستعرض البرلمان التعديلات المقترحة على قانون المساعدة الاجتماعية. |
The replies are still being reviewed by UNFPA headquarters. | وﻻ يزال مقر الصندوق يستعرض الردود. |
The guidelines are currently being updated. | ويجري في الوقت الراهن استكمال هذه المبادئ التوجيهية. |
software application is currently being developed. | ويجري حاليا تطوير نموذج للتطبيق الحاسوبي. |
A process is currently being executed. | يتم تنفيذ عملية الآن. |
B. Measures that are currently being approved by the relevant decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is currently planned | باء التدابير التي يجري إقرارها من قبل هيئات صنع القرار المختصة أو التي يجري حاليا التحضير أو التخطيط ﻹقرارها إمدادات الطاقة |
There are two standards currently being developed. | هناك نوعان من المعايير التي يجري إعدادها حاليا. |
The final report is currently being finalized. | ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية للتقرير الختامي. |
Both were currently being reviewed by senior management in the Department of Peacekeeping Operations prior to their transmittal to the United Nations Development Programme (UNDP) for review and concurrence. | وتقوم الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام باستعراضهما حاليا قبل إحالتهما إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاستعراض والموافقة. |
Global nuclear safety standards are being reviewed. National and international emergency response capabilities are being upgraded. | وتخضع الآن معايير السلامة النووية العالمية للمراجعة، كما يجري تطوير قدرات الاستجابة الوطنية والدولية للطوارئ، والتدقيق بشكل أكثر جدية في اختيار مشغلي المحطات والعاملين في الهيئات التنظيمية الوطنية. |
The matter of drafting such a law is being reviewed afresh. | الإطار الإداري لتنفيذ الاتفاقية |
The responses received are being reviewed thoroughly by the High Commissioner. | ويقوم المفوض السامي حاليا باستعراض الردود الواردة استعراضا مستفيضا. |
A request by UNHCR to grant work permits is being reviewed. | ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل. |
Assistance was currently being provided to 158,000 refugees. | ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى 000 158 لاجئ. |
What is currently being done about the problem? | واو ماذا يجري حاليا لحل المشكلة |
The national action plan is currently being finalized. | ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية. |
It was currently being used in 70 countries. | ويستخدم 70 بلدا حاليا هذه الخريطة. |
Debt for drugs swaps are currently being considered. | ويجري النظر حاليا في إمكان مقايضة الديون بالمخدرات. |
The situation was being reviewed and was being monitored by the Ministry and by law enforcement authorities. | ويجري استعراض الحالة ورصدها من جانب الوزارة وسلطات إنفاذ القوانين. |
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994. | وقد استعرضت اللجنة المعلومات اﻷولية عن حالة الدراسات التي يجري اﻻضطﻻع بها والتي ستوضع في صيغتها النهائية في عام ١٩٩٤. |
Several controversial provisions included in the government s last budget are being reviewed. | فالآن تجري مراجعة العديد من البنود المثيرة للجدال التي اشتملت عليها الموازنة الأخيرة للحكومة. |
This proposal is being reviewed by the Ministry of Health of Mexico. | وتقوم وزارة الصحة في المكسيك حاليا باستعراض هذا الاقتراح. |
The technical specifications are being reviewed, resulting in revised estimates of 2,700,000. | ويجري استعراض التفاصيل التقنية، مما أدى إلى تقديرات منقحة تبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ ٢ دوﻻر. |
Implementing legislation for that Act was currently being drafted. | ويجري الآن صياغة تشريعات تسمح بتنفيذ هذا القانون. |
A bill on domestic violence was currently being drafted. | ويجري في الوقت الراهن صوغ مشروع قانون بشأن العنف العائلي. |
Similar memoranda are currently being negotiated with other Governments. | ويجري في الوقت الحالي التفاوض مع حكومات أخرى بشأن مذكرات مماثلة. |
The issue was currently being discussed within the Government. | ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة. |
Such an approach is currently being used in Haiti. | وهذا النهج يستخدم حاليا في هايتي. |
This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval. | ويجري استعراض هذا المشروع في المقر المركزي لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاحتمال الموافقة عليه. |
Being further reviewed in light of current observation in the 1992 1993 audit. | ويجري استعراضها كذلك في ضوء المﻻحظة الراهنة الواردة في تقرير مراجعة حسابات الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken. | 78 يجري حاليا استعراض شهري لحسابات القبض. |
DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | ويجري تطبيق ن ه ج المساعدة الإنمائية للاجئين في الوقت الراهن في زامبيا وأوغندا. |
Workers were currently being trained to provide for their care. | ويجري تدريب عاملين لرعاية أولئك الأطفال. |
The owner of the nightclub brothel is currently being prosecuted. | وتجري حاليا محاكمة صاحب الملهى الليلي بيت الدعارة. |
Related searches : Currently Reviewed - Being Reviewed - Is Currently Reviewed - Is Being Reviewed - Are Being Reviewed - Still Being Reviewed - Currently Being Negotiated - Currently Being Addressed - Currently Being Conducted - Currently Being Established - Currently Being Undertaken - Currently Being Checked - Currently Being Built - Currently Being Examined