Translation of "currently reviewed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Currently amendments to the Law On Social Assistance are reviewed by the Saeima.
وفي الوقت الحاضر يستعرض البرلمان التعديلات المقترحة على قانون المساعدة الاجتماعية.
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE.
وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
In connection with industrial governance, the methodology for strategic industrial diagnosis is currently being reviewed and refined.
8 يجري حاليا استعراض وتنقيح المنهجية بشأن التشخيص الصناعي الاستراتيجي، في سياق الإدارة الرشيدة للصناعة.
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994.
وقد استعرضت اللجنة المعلومات اﻷولية عن حالة الدراسات التي يجري اﻻضطﻻع بها والتي ستوضع في صيغتها النهائية في عام ١٩٩٤.
The elected government of President Ellen Johnson Sirleaf in 2006 reviewed the deal, and the Liberian Senate is currently scrutinizing it.
راجعت حكومة الرئيس المنتخب إلين جونسون سيرليف في العام 2006 ويتم فحصها بدقة من قبل مجلس الشيوخ الليبيري في يومنا هذا.
The Ministers reviewed with the Secretary General a number of the peace keeping missions that are currently proposed or under way.
واستعرض الوزراء مع اﻷمين العام عددا من بعثات حفظ السلم المقترحة أو الجارية حاليا.
(d) Management reporting systems currently in use and the management of resources should be reviewed to identify ways to increase managerial oversight
(ق) اد عي فقدان وقود ديزل (353 4 لترا قيمتها 392 دولارا) من محطة توليد الكهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team.
ويجري حاليا استعراض النتائج داخليا من جانب الإيسا في مرفق التصميم المتواقت التابع لها، بدعم من فريق الإيسا المعني بالأفكار المتقدمة.
Urgent action is now required to establish the Assessment and Evaluation Commission, whose mandate and composition are currently being reviewed by the Presidency.
ويتطلب الأمر الآن اتخاذ إجراءات عاجلة لإنشاء لجنة التقدير والتقييم التي تستعرض الرئاسة حاليا ولايتها وتكوينها.
Currently, the secretariat of the Commission participated as an observer in the Headquarters Steering Committee, where salary survey results were analysed and reviewed.
وتشارك أمانة اللجنة حاليا بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية للمقار، حيث يجري تحليل نتائج الدراسات اﻻستقصائية واستعراضها.
In 2003, Mali had reviewed that mechanism to reflect the people's concerns more closely and the grievances communicated in 2004 were currently being considered.
وفي عام 2003، قامت مالي باستعراض هذه الآلية لتبين مدى ملاءمتها لتلبية اهتمامات الناس وكفاءتها في حل التظلمات المقدمة، وإدخال ما يلزم من تعديلات عليها لتحسين أدائها، تمهيدا لمنتدى 2004.
South Africa reported that procedures were currently being reviewed, as the current fragmentation of responsibilities between different government departments made implementation of article 17 difficult.
وقد أفادت جنوب أفريقيا أنها بصدد مراجعة الاجراءات حيث أدى التشتت القائم للمسؤوليات بين الادارات الحكومية المختلفة إلى صعوبة تطبيق المادة 17 من الاتفاقية.
UNDP acknowledges that CPMP is currently of limited value to headquarters and has told the Board that its format, function and use will be reviewed.
وأفاد البرنامج اﻹنمائي مجلس المراجعين بأن شكل الخطة ووظائفها واستخداماتها ستكون موضوعا للمراجعة.
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts.
ويجري حاليا استعراض الشروط من قبيل زيادة الأسعار والحدود التي يجب عدم تجاوزها والسلع الإضافية التي يمكن تسليمها ومواعيد التسليم، استعراضا دقيقا قبل تعديل العقود.
The level of the fund is currently inadequate to meet maintenance requirements and was to have been reviewed in 1991 in the light of projected requirements.
وفي الواقع فإن مستوى التمويل ليس كافيا في الوقت الراهن لتلبية اﻻحتياجات في مجال الصيانة وكان من المتعين إعادة النظر فيه في عام ١٩٩١ على ضوء اﻻحتياجات المتوقعة.
Both were currently being reviewed by senior management in the Department of Peacekeeping Operations prior to their transmittal to the United Nations Development Programme (UNDP) for review and concurrence.
وتقوم الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام باستعراضهما حاليا قبل إحالتهما إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاستعراض والموافقة.
Many cases were reviewed.
تمت مراجعة العديد من الحالات.
81. All activities that are currently undermining the potentials of coastal areas and marine resources need to be reviewed and appropriate measures taken to reverse past trends on an urgent basis.
٨١ وهناك حاجة الى استعراض جميع اﻷنشطة التي تضر في الوقت الحالي بامكانات الموارد الساحلية والبحرية والى اتخاذ التدابير المﻻئمة لعكس اﻻتجاهات السابقة على وجه السرعة.
A form of this contracting arrangement, which is reviewed and re bid on a regular basis, is currently in use for the supply of computer equipment and services for field missions.
وهذا النوع من التعاقد يخضع للمراجعة وﻹعادة العطاءات عليه بانتظام، وهو مستخدم حاليا عند توريد معدات وخدمات الحاسوب للبعثات الميدانية.
It's been reviewed many times.
تمت مراجعته عدة مرات. لقد كان هناك الآلاف من التجارب,
Currently
حاليا
Implemented, reviewed and tested various functions
ج ه ز ، وف حص واختبر عدة دوال
The matter is being reviewed systematically.
وهذه المسألة هي قيد اﻻستعراض بشكل منتظم.
Muhammad has reviewed something to me.
قد يسعدكم . لقد قال محمد لي شيئا ما...
In addition, we reserve the right to reject the presence of currently deployed United Nations related personnel until their existing mandate, and actual implementation of such mandate, is reviewed and approved by us.
وباﻻضافة الى ذلك، فإننا نحتفظ بحقنا في رفض وجود اﻷفراد الموزوعين حاليا والمتصلين باﻷمم المتحدة الى أن نقوم باستعراض وﻻيتهم الحالية، والتنفيذ الفعلي لهذه الوﻻية، والموافقة عليها.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed
وفيما يلي بيان بالطلبات المستعر ضة، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed
وفيما يلي بيان بالطلبات التي تم استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
Currently downloading
حاليا يجري تنزيل
Currently Idle
حاليا عاطل
Currently downloading
ما يجري تحميله حاليا
Currently Proposed
المـــﻻك المـأذون به حاليا
The three remaining conventions are being reviewed.
أما بالنسبة للاتفاقيات الثلاث المتبقية فهي ما زالت قيد الدراسة.
In total, 2,331 claims were individually reviewed.
وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو.
The veto provision should therefore be reviewed.
وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض.
So we said, we'll get it reviewed.
فقلنا، سنقوم بمراجعتها. فاتجهنا إلى ديل بورفس،
Currently selected encoder
اختيار كل المسارات
Currently Running Widgets
الودجات التي تعمل حاليا
Currently selected row
احذف م نتقى سطور
Currently Loaded Plugins
الإضافات الفعالة حاليا
Help currently unavailable.
مساعدة غير متوف ر.
Grade Currently authorized
المــﻻك المـأذون به حاليا
Total currently approved
المجمـــوع الوظائـــف المعتمدة حاليا
It's currently 2008
انها الآن 2008
The schedule should be reviewed every two months.
وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين.

 

Related searches : Currently Being Reviewed - Is Currently Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version