Translation of "currently reviewed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Currently amendments to the Law On Social Assistance are reviewed by the Saeima. | وفي الوقت الحاضر يستعرض البرلمان التعديلات المقترحة على قانون المساعدة الاجتماعية. |
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. | وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In connection with industrial governance, the methodology for strategic industrial diagnosis is currently being reviewed and refined. | 8 يجري حاليا استعراض وتنقيح المنهجية بشأن التشخيص الصناعي الاستراتيجي، في سياق الإدارة الرشيدة للصناعة. |
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994. | وقد استعرضت اللجنة المعلومات اﻷولية عن حالة الدراسات التي يجري اﻻضطﻻع بها والتي ستوضع في صيغتها النهائية في عام ١٩٩٤. |
The elected government of President Ellen Johnson Sirleaf in 2006 reviewed the deal, and the Liberian Senate is currently scrutinizing it. | راجعت حكومة الرئيس المنتخب إلين جونسون سيرليف في العام 2006 ويتم فحصها بدقة من قبل مجلس الشيوخ الليبيري في يومنا هذا. |
The Ministers reviewed with the Secretary General a number of the peace keeping missions that are currently proposed or under way. | واستعرض الوزراء مع اﻷمين العام عددا من بعثات حفظ السلم المقترحة أو الجارية حاليا. |
(d) Management reporting systems currently in use and the management of resources should be reviewed to identify ways to increase managerial oversight | (ق) اد عي فقدان وقود ديزل (353 4 لترا قيمتها 392 دولارا) من محطة توليد الكهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team. | ويجري حاليا استعراض النتائج داخليا من جانب الإيسا في مرفق التصميم المتواقت التابع لها، بدعم من فريق الإيسا المعني بالأفكار المتقدمة. |
Urgent action is now required to establish the Assessment and Evaluation Commission, whose mandate and composition are currently being reviewed by the Presidency. | ويتطلب الأمر الآن اتخاذ إجراءات عاجلة لإنشاء لجنة التقدير والتقييم التي تستعرض الرئاسة حاليا ولايتها وتكوينها. |
Currently, the secretariat of the Commission participated as an observer in the Headquarters Steering Committee, where salary survey results were analysed and reviewed. | وتشارك أمانة اللجنة حاليا بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية للمقار، حيث يجري تحليل نتائج الدراسات اﻻستقصائية واستعراضها. |
In 2003, Mali had reviewed that mechanism to reflect the people's concerns more closely and the grievances communicated in 2004 were currently being considered. | وفي عام 2003، قامت مالي باستعراض هذه الآلية لتبين مدى ملاءمتها لتلبية اهتمامات الناس وكفاءتها في حل التظلمات المقدمة، وإدخال ما يلزم من تعديلات عليها لتحسين أدائها، تمهيدا لمنتدى 2004. |
South Africa reported that procedures were currently being reviewed, as the current fragmentation of responsibilities between different government departments made implementation of article 17 difficult. | وقد أفادت جنوب أفريقيا أنها بصدد مراجعة الاجراءات حيث أدى التشتت القائم للمسؤوليات بين الادارات الحكومية المختلفة إلى صعوبة تطبيق المادة 17 من الاتفاقية. |
UNDP acknowledges that CPMP is currently of limited value to headquarters and has told the Board that its format, function and use will be reviewed. | وأفاد البرنامج اﻹنمائي مجلس المراجعين بأن شكل الخطة ووظائفها واستخداماتها ستكون موضوعا للمراجعة. |
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts. | ويجري حاليا استعراض الشروط من قبيل زيادة الأسعار والحدود التي يجب عدم تجاوزها والسلع الإضافية التي يمكن تسليمها ومواعيد التسليم، استعراضا دقيقا قبل تعديل العقود. |
The level of the fund is currently inadequate to meet maintenance requirements and was to have been reviewed in 1991 in the light of projected requirements. | وفي الواقع فإن مستوى التمويل ليس كافيا في الوقت الراهن لتلبية اﻻحتياجات في مجال الصيانة وكان من المتعين إعادة النظر فيه في عام ١٩٩١ على ضوء اﻻحتياجات المتوقعة. |
Both were currently being reviewed by senior management in the Department of Peacekeeping Operations prior to their transmittal to the United Nations Development Programme (UNDP) for review and concurrence. | وتقوم الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام باستعراضهما حاليا قبل إحالتهما إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاستعراض والموافقة. |
Many cases were reviewed. | تمت مراجعة العديد من الحالات. |
81. All activities that are currently undermining the potentials of coastal areas and marine resources need to be reviewed and appropriate measures taken to reverse past trends on an urgent basis. | ٨١ وهناك حاجة الى استعراض جميع اﻷنشطة التي تضر في الوقت الحالي بامكانات الموارد الساحلية والبحرية والى اتخاذ التدابير المﻻئمة لعكس اﻻتجاهات السابقة على وجه السرعة. |
A form of this contracting arrangement, which is reviewed and re bid on a regular basis, is currently in use for the supply of computer equipment and services for field missions. | وهذا النوع من التعاقد يخضع للمراجعة وﻹعادة العطاءات عليه بانتظام، وهو مستخدم حاليا عند توريد معدات وخدمات الحاسوب للبعثات الميدانية. |
It's been reviewed many times. | تمت مراجعته عدة مرات. لقد كان هناك الآلاف من التجارب, |
Currently | حاليا |
Implemented, reviewed and tested various functions | ج ه ز ، وف حص واختبر عدة دوال |
The matter is being reviewed systematically. | وهذه المسألة هي قيد اﻻستعراض بشكل منتظم. |
Muhammad has reviewed something to me. | قد يسعدكم . لقد قال محمد لي شيئا ما... |
In addition, we reserve the right to reject the presence of currently deployed United Nations related personnel until their existing mandate, and actual implementation of such mandate, is reviewed and approved by us. | وباﻻضافة الى ذلك، فإننا نحتفظ بحقنا في رفض وجود اﻷفراد الموزوعين حاليا والمتصلين باﻷمم المتحدة الى أن نقوم باستعراض وﻻيتهم الحالية، والتنفيذ الفعلي لهذه الوﻻية، والموافقة عليها. |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed | وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed | وفيما يلي بيان بالطلبات المستعر ضة، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed | وفيما يلي بيان بالطلبات التي تم استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
Currently downloading | حاليا يجري تنزيل |
Currently Idle | حاليا عاطل |
Currently downloading | ما يجري تحميله حاليا |
Currently Proposed | المـــﻻك المـأذون به حاليا |
The three remaining conventions are being reviewed. | أما بالنسبة للاتفاقيات الثلاث المتبقية فهي ما زالت قيد الدراسة. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو. |
The veto provision should therefore be reviewed. | وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض. |
So we said, we'll get it reviewed. | فقلنا، سنقوم بمراجعتها. فاتجهنا إلى ديل بورفس، |
Currently selected encoder | اختيار كل المسارات |
Currently Running Widgets | الودجات التي تعمل حاليا |
Currently selected row | احذف م نتقى سطور |
Currently Loaded Plugins | الإضافات الفعالة حاليا |
Help currently unavailable. | مساعدة غير متوف ر. |
Grade Currently authorized | المــﻻك المـأذون به حاليا |
Total currently approved | المجمـــوع الوظائـــف المعتمدة حاليا |
It's currently 2008 | انها الآن 2008 |
The schedule should be reviewed every two months. | وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين. |
Related searches : Currently Being Reviewed - Is Currently Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version