Translation of "having reviewed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Having reviewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I made the mistake of marking the translation as reviewed without having contacted my partner. | ارتكبت خطأ أن اضع الترجمة تمت مراجعتها من دون الإتصال مع شريكي. |
Having reviewed the available evidence, the Special Rapporteur is unable to express a firm view on this allegation. | وبعد أن استعرض المقرر الخاص اﻷدلة المتاحة، لم يتمكن من اﻹفادة برأي قاطع بشأن هذا اﻻدعاء. |
Having reviewed document ICCD COP(7) 6 on the follow up to the outcome of the WSSD relevant to the UNCCD, | وقد استعرض الوثيقة ICCD COP(7) 6 المتعلقة بمتابعة ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Having reviewed the progress report on the UNICEF Innocenti Research Centre and its proposed activities for 2006 2008 (E ICEF 2005 13), | وقد استعرض التقرير المرحلي لمركز إينوشنتي للبحوث التابع لليونيسيف وأنشطته المقترحة للفترة 2006 2008 (E ICEF 2005 13)، |
Having reviewed the various international, regional and Somali local efforts aimed at the achievement of security, stability and national reconciliation throughout Somalia, | وبعد أن استعرض مختلف الجهود الدولية واﻹقليمية، والمحلية الصومالية والتي تهدف الى تحقيق اﻷمن واﻻستقرار والمصالحة الوطنية في كامل ربوع الصومال، |
Having reviewed the issues before it at its fifty sixth session, and bearing in mind the decisions and conclusions adopted at that session, | إذ استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها السادسة والخمسين وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت خلال تلك الدورة، |
Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee to maintain its verbatim records. quot | وبعد أن قام الفريق العامل بإعادة النظر في حاجته إلى هذه المحاضر، قرر أن يوصي اللجنة باﻹبقاء على محاضرها الحرفية. quot |
Having reviewed the need for such records, the Special Committee decided to maintain its summary records (see A AC.109 2005 L.14, paras. | وبعد أن استعرضت اللجنة الخاصة مدى الحاجة إلى هذه المحاضر، قررت الإبقاء على ممارسة تسجيل محاضر موجزة لاجتماعاتها (انظر A AC.109 2005 L.14، الفقرات من 8 إلى 10). |
Having reviewed the claims, the Panel recommends awards of compensation for the families' claims for loss of support in accordance with the applicable methodology. | وبعد استعراض المطالبات يوصي الفريق بمنح تعويض عن فقدان الأسر للدعم وفقا للمنهجية الواجبة التطبيق. |
However, having reviewed the report in its entirety, we regret to say that the issue of landlocked developing countries still needs special emphasis and completeness. | غير أننا، بعد استعراضنا للتقرير بأكمله، نأسف على القول إن قضية البلدان النامية غير الساحلية لا تزال بحاجة إلى تشديد خاص عليها وتناولها بصورة كاملة. |
Having reviewed the Note, we have some comments and questions to convey to you, in response to your offer to provide further clarification or elaboration. | وبعد استعراض المذكرة ننقل إليكم بعض التعليقات واﻷسئلة استجابة لعرضكم بتقديم مزيد من التوضيح أو التفصيل. ألف نطاق الترتيب المؤسسي |
18. Having reviewed resolution 47 199 he stressed that it provided Governments and the United Nations system with a new tool the country strategy note. | ١٨ وانتقل الى بحث القرار ٤٧ ١٩٩، فأكد أن هذا القرار قد أتاح للحكومات ولمنظومة اﻷمم المتحدة أداة جديدة هي مذكرة اﻻستراتيجية القطرية. |
Having reviewed all aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, 25 years after its adoption, | وقد استعرض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، وذلك بعد 25 سنة من اعتمادها، |
Having reviewed the progress made in the field of human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, and having considered the challenges to the full realization of all human rights of women and men, | واذ استعرضت التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻻنسان منذ اعتماد اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، وأخذت في اعتبارها التحديات التي تواجه تمتع الرجل والمرأة تمتعا كامﻻ بحقوق اﻹنسان، |
Many cases were reviewed. | تمت مراجعة العديد من الحالات. |
Having reviewed the interim report of the secretariat on the status of preparation of the 2006 International Year of Deserts and Desertification (IYDD) (ICCD COP(7) 13), | وقد استعرض التقرير المؤقت الذي أعدته الأمانة عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006 (ICCD COP(7) 13)، |
Having reviewed the positive findings of the desk evaluation report of Phase 1 of the survey and evaluation of existing networks to support the implementation of the Convention, | وقد استعرض النتائج الإيجابية لتقرير التقييم المكتبي بشأن المرحلة الأولى لاستقصاء وتقييم الشبكات الموجودة لدعم تنفيذ الاتفاقية، |
It's been reviewed many times. | تمت مراجعته عدة مرات. لقد كان هناك الآلاف من التجارب, |
Having reviewed the oppressive measures to which the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan are being subjected and Israel's continued attempts to force them to accept Israeli identity | وإذ استعرض ما يواجهه المواطنون السوريون في الجولان السوري المحتل من إجراءات قمعية ومحاولات إسرائيلية مستمرة لإرغامهم على القبول بالهوية الإسرائيلية، |
Implemented, reviewed and tested various functions | ج ه ز ، وف حص واختبر عدة دوال |
The matter is being reviewed systematically. | وهذه المسألة هي قيد اﻻستعراض بشكل منتظم. |
Muhammad has reviewed something to me. | قد يسعدكم . لقد قال محمد لي شيئا ما... |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed | وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed | وفيما يلي بيان بالطلبات المستعر ضة، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed | وفيما يلي بيان بالطلبات التي تم استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة |
Having reviewed the implementation of the Havana Declaration and Plan of Action and the achievements of the Group of 77, as well as the challenges facing it in the promotion of development | وقد استعرضنا تنفيذ إعلان وخطة عمل هافانا وإنجازات مجموعة الـ 77، فضلا عن التحديات التي تواجهها في مجال النهوض بالتنمية |
Having reviewed its general working conditions, and recalling the importance of dealing with State party reports without delay in order not to dash the expectations created around the rights of the child, | وقد استعرضت الظروف العامة لعملها، وإذ تشير الى أهمية التعامل مع تقارير الدول اﻷطراف دون إبطاء حتى ﻻ تحبط التوقعات التي نشأت بصدد حقوق الطفل، |
The three remaining conventions are being reviewed. | أما بالنسبة للاتفاقيات الثلاث المتبقية فهي ما زالت قيد الدراسة. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو. |
The veto provision should therefore be reviewed. | وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض. |
So we said, we'll get it reviewed. | فقلنا، سنقوم بمراجعتها. فاتجهنا إلى ديل بورفس، |
The schedule should be reviewed every two months. | وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين. |
The contribution of regional mechanisms will be reviewed. | وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية. |
Chapters 1 6 are being reviewed and updated. | ويجري استعراض واستكمال الفصول من 1 6. |
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement. | مراجعة طلبات المعدات وإصدار توصيات بشرائها. |
Experience with this project will be carefully reviewed. | ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية. |
The Meeting reviewed and amended the draft report. | 18 واستعرض الاجتماع مشروع التقرير وأدخل عليه تعديلات. |
They should be periodically reviewed and progressively raised. | وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا . |
We reviewed the state of implementation of recommendations. | واستعرضنا حالة تنفيذ التوصيات. |
Each of those issues is reviewed briefly below. | وفيما يلي استعراض موجز لكل قضية من هذه القضايا. |
Finally, areas of overlap and collaboration were reviewed. | وأخيرا، استعرضت مجاﻻت التداخل والتعاون. |
b. Total No. of cases reviewed 251 89 | )ب( مجموع عدد القضايا المراجعة |
(i) Medical files reviewed and analysed 55 212 | apos ١ apos الملفات الطبية التي تم استعراضها وتحليلها |
The roster will be continually reviewed and updated. | وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة. |
The Board has reviewed and confirmed their accuracy. | واستعرض المجلس البيانات المالية وأكد دقتها. |
Related searches : After Having Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version - Were Reviewed - Extensively Reviewed - Reviewed Data