Translation of "court action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The appellants then commenced action in the Singapore High Court. | فرفع المستأنفون آنئذ دعوى أمام محكمة سنغافورة العليا. |
That court took no further action and filed the information. | ولم تتخذ خﻻل المحكمة أية اجراءات أخرى وحفظت المعلومات. |
(b) Legislative action required the resignation of members of the Court | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تقديم البﻻغات. |
Corporation Superseal 1 SCR 781, the Court stated that article 71 C.C.P provides that incidental action in warranty must be taken before the Court where the main action is pending. | v. Corporation Superseal 1 SCR 781، ذكرت المحكمة أن المادة 71 C.C.P تنص على أن أي إجراء عرضي في الكفالة يجب عرضه على المحكمة التي لا يزال فيها الإجراء الرئيسي معلقا. |
The court ruled that the action on the guarantee was not subject to arbitration. | وقضت المحكمة بأن الدعوى بخصوص الضمان ليست خاضعة للتحكيم. |
No provision of the Charter or of the Statute of the Court sets any limits to the Court apos s action in this respect. | وﻻ يوجد نص في الميثاق وﻻ في النظام اﻷساسي للمحكمــــة يضــــع أي قيود على عمل المحكمة في هذا الخصوص. |
Indeed, the First Nations have initiated an action in the Ontario Superior Court of Justice. | والواقع، أن الأمم الأولى قد قامت برفع دعوى أمام محكمة العدل العليا في أونتاريو. |
(a) That person is given adequate notice of the court where the action can be brought | (أ) وكان ذلك الشخص قد أ شعر قبل وقت كاف بالمحكمة التي يمكن أن ت رفع إليها الدعوى |
It was also proposed that the Ethnic Discrimination Ombudsman should be able to take court action. | ومن المقترح أيضا تمكين أمين المظالم المعني بالتمييز اﻹثني من إقامة الدعاوى أمام المحاكم. |
The section leaves it to the court to determine the nature and extent of any such action and the national law that may apply to such action. | وتترك تلك المادة للمحكمة أمر تقرير طبيعة ونطاق أي دعوى من هذا القبيل والقانون الوطني الذي يجوز أن يسري على تلك الدعوى. |
The authors could take a civil action for damages against the State in a District Court at first instance, if necessary, on appeal in the Court of Appeal, and subject to leave to appeal in the Supreme Court. | وكان بإمكان أصحاب البلاغ رفع دعوى تعويض مدنية ضد الدولة لدى محكمة محلية من الدرجة الأولى، عند الاقتضاء، ودعوى استئناف لدى محكمة الاستئناف، وإلى المحكمة العليا رهنا بالحصول على ترخيص بالاستئناف. |
Recourse to the United Nations Security Council, United Nations General Assembly and International Court of Justice for further action. | اللجوء إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية. |
The author maintains that, despite the decision of the Supreme Court, the Council took no action in that regard. | ويؤكد صاحب البلاغ أن المجلس لم يتخذ أي إجراء في ذلك الصدد على الرغم من قرار المحكمة العليا. |
Subsequently José Roberto Portal was brought before the Second Magistrates apos Court of the municipality in question, which, after some time, finally referred the case to Quezaltepeque Criminal Court, without taking any action. | وبعد ذلك عرض خوسيه روبرتو بورتال على الدائرة الثانية لمحكمة البلدية المختصة التي أحالت القضية في النهاية، بعد بعض الوقت، الى محكمة الجنايات في كويزالتيبيك دون اتخاذ أي قرار. |
Follow up action taken on the Judgment of the Court in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) | اجراءات المتابعة المتخذة بشأن حكم المحكمة في القضية المتعلقة بالنزاع اﻻقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
Gibraltar retains its own court system, which includes lower courts (Court of First Instance, Coroner's Court, Magistrate's Court), a Court of Appeals and a Supreme Court. | ويحتفظ إقليم جبل طارق بنظام المحاكم الخاص به، الذي يشمل المحاكم الدنيا (المحكمة الابتدائية، ومحكمة قاضي الوفيات، ومحكمة الصلح)، بالإضافة إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
6.3 The Committee notes the author's claim that the court was not independent and impartial as a number of judges on The Hague Regional Court and Court of Appeal were also practicing lawyers in the law firm against whom the author was taking legal action. | 6 3 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ أن المحكمة ليست مستقلة ومحايدة لأن عددا من القضاة في محكمة منطقة لاهاي ومحكمة استئناف لاهاي كانوا يعملون بالمحاماة في المكتب الذي رفع عليه الدعوى. |
The Secretary General's proposed action plan provides a basis for concerted action by the Security Council, the International Criminal Court, the Commission on Human Rights and regional organizations, triggered by monitoring reports. | إن خطـة عمل الأمين العام المقترحة توفـر أساسا لقيام مجلس الأمن بعمل متضافر مع المحكمة الجنائية الدولية ولجنة حقوق الإنسان ومنظمات إقليمية، بدافع من تقارير الرصد. |
Action on cases before other courts that involved questions of constitutionality were suspended until those questions were decided by the Constitutional Court. | كما أن التصرف فيما هو معروض على محاكم أخرى من قضايا تنطوي على مسائل تتصل بالدستورية ي ع ل ق حتى تبت المحكمة الدستورية في تلك المسائل. |
In other systems, the victim may bring a civil action in a criminal court, but only if the prosecution has initiated proceedings. | ففي بعض القوانين (القانون العام)، يعتبر المجني عليه شاهدا عاديا في القضية ولا يشارك في مداولات المحكمة، ولا يمكن أن يقيم دعوى مدنية أمام المحاكم الجنائية، ويجب أن يؤدي القسم قبل أن يدلي بشهادته. |
Since the author failed to take action to pursue his constitutional motion in the Supreme Court, the communication should be declared inadmissible. | وطالما أن صاحب البﻻغ لم يتخذ إجراء لرفع دعواه الدستورية أمام المحكمة العليا ينبغي للبﻻغ أن يعتبر غير مقبول. |
However, precisely these issues are either raised in the proceedings pending in the Federal Court by the Williams Treaties First Nations, or could be raised in the action before the Ontario Superior Court of Justice. | غير أن هذه المسائل تثار تحديدا إما أثناء سير الإجراءات في المحكمة الفيدرالية التي أوقفتها الأمم الأولى الأطراف في معاهدات ويليامز الأولى، وإما في الدعوى التي ستقدم إلى محكمة العدل العليا في أونتاريو. |
10. On 31 January 1992, Section Fifteen of the Superior Court of Barcelona dismissed Mr. Balaguer apos s appeal because the contentious action of Ms. Montalvo before the Badalona Court was deemed to take precedence. | ١٠ رفضت الدائرة ١٥ في محكمة برشلونة العليا بتاريخ ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ استئناف السيد باﻻغوار على أساس أن دعوى الخصومة التي أقامتها السيدة مونتالفو أمام محكمة بادالونا لها الصدارة. |
Court Maid Shin! Court Maid Shin! | انسة شين, انسة شين |
(ii) a court that would give effect under article 76 to an exclusive choice of court agreement specifying the place named in the arbitration agreement that is exclusive with respect to the action against the carrier. | 2 أو في محكمة من شأنها أن ت نف ذ، بمقتضى المادة 76، اتفاقا على اختيار حصري للمحكمة يحد د المكان المذكور في اتفاق التحكيم ويكون حصريا فيما يتعلق بالدعوى المقامة على الناقل. |
The Supreme Court is made up of High Court and Court of Appeals. | المحكمة العليا تتخصص في قضايا مدنية وجنائية وقانون الأسرة. |
Treatment Action Campaign, the South African Court of Appeal referred directly to this question of separation of powers between the judiciary and executive. | 39 وفي قضية وزير الصحة وآخرون ضد حملة العمل من أجل العلاج، أشارت محكمة الاستئناف في جنوب أفريقيا مباشرة إلى مسألة فصل السلطات بين الهيئتين القضائية والتنفيذية. |
The function of the city court... and the coroner having been discharged in due course... it naturally fell under my jurisdiction for action. | مهمة محكمة المدينة وقاضي التحقيقات تم أداؤها في آخر الأمر تقع طبيعيا تحت سلطتي القضائية |
Was it good for the boy, people asked, to be separated from his father? Human rights advocates began court action to demand his return. | ويتساءل الناس هل كان من مصلحة الطفل أن ينفصل عن والده حتى أن حماة حقوق الإنسان قد شرعوا في اتخاذ الإجراءات القضائية اللازمة للمطالبة برد الطفل إلى والده. |
No choice of court agreement is exclusive with respect to an action against a carrier under this Convention except as provided by this article. | ولا يكون الاتفاق بشأن اختيار المحكمة حصريا فيما يتعلق بدعوى مرفوعة على الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المادة. |
More effective action, including the use of protective court orders, is needed to implement UNMIK Regulation No. 2003 12 on Protection against Domestic Violence. | وهناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية، بما في ذلك استخدام الأوامر الوقائية الصادرة عن المحاكم، لتنفيذ لائحة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو رقم 2003 12 المتعلقة بالحماية من العنف المنزلي. |
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action. | وتوفر التعيينات الرئاسية المقبلة لقضاة المحكمة العليا، المقرر إجراؤها بعد تدشين البرلمان، فرصة لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation. | ينص القانون المتعلق بالقرارات الإدارية (المراجعة القضائية) لعام 1997 على المراجعة القضائية بواسطة المحكمة الاتحادية لأستراليا للإجراءات الإدارية المتخذة وفقا للتشريع الاتحادي. |
One such court is the Central Criminal Court. | محكمة واحدة وهذا هو الجنائية المركزية المحكمة. |
Order in the court! Order in the court! | النظام فى القاعة |
The judicial power is vested in the Constitutional Court, Supreme Court and the Economic Court. | تناط السلطة القضائية في المحكمة الدستورية والمحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية. |
The Supreme Administrative Court of Finland (, ) is the highest court in the Finnish administrative court system, parallel to the Supreme Court of Finland. | المحكمة الإدارية العليا في فنلندا (بالفنلندية korkein hallinto oikeus ، السويدية högsta förvaltningsdomstolen ) هي أعلى محكمة في نظام المحاكم الإدارية الفنلندي ، بالتوازي مع المحكمة العليا. |
2.2 Subsequently, the author initiated court action by summary procedure, requesting the Court for an injunction against drafting him for military service, or, alternatively, for a postponement until the merits of his objections against military service could be decided. | ٢ ٢ وقام صاحب البﻻغ، فيما بعد، برفع دعوى أمام المحكمة باجراءات مستعجلة طالبا اصدار أمر قضائي يمنع تجنيده للخدمة العسكرية أو ، كبديل لذلك، ارجاء الزامه بأداء هذه الخدمة إلى أن تبت المحكمة في اﻷسس الموضوعية ﻻعتراضه على أداء الخدمة العسكرية. |
In September 2004, the Court urged the Government to present its programme of action and a timeframe for the implementation of the above mentioned decision. | وفي أيلول سبتمبر 2004، حثت المحكمة الحكومة على تقديم برنامج عملها وإطار زمني لتنفيذ الحكم المشار إليه أعلاه. |
Another innovative decision, applying affirmative action to the funding of female sport activities, was given by the High Court of Justice in a petition (H.C.J. | ومن ثم، فقد أمرت المحكمة بإلغاء الأحكام التمييزية الواردة في ترتيبات التقاعد المبكر. |
The latter was dismissed on 18 November 1998 for failure to exhaust available remedies, as the action was still pending in the Prague High Court. | ورفضت هذه الشكوى الأخيرة في 18 تشرين الثاني نوفمبر 1998، لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة، لأن الدعوى كانت ما تزال معلقة في المحكمة العليا في براغ. |
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. | ومن وجهة نظر سويسرا، انتهجت المحكمة، لا سيما مدعيها العام، في هذه المرحلة الأولية منهجا عادلا للعمل يرتفع فوق مستوى النقد. |
Participant in consultation Court Prosecutor Court The Bar Prosecution. | مشارك في المشاورات بين المحكمة والمدعي العام وبين المحكمة ونقابة المحامين والادعاء. |
He was in a court called the Veterans' Court. | كان في محكمة المحاربين القدامي |
The Court further denied that the ordre public was infringed by the fact that, in a related action between the same parties, the Regional Court had refused jurisdiction, assuming the validity of the arbitration agreement entered into by the parties. | ورفضت المحكمة أيضا أن يكون النظام العام قد انت هك لأن المحكمة الإقليمية، في دعوى ذات صلة بين الطرفين نفسيهما، رفضت الولاية القضائية واعتبرت أن اتفاق التحكيم المبرم بين الطرفين اتفاق ذو صلاحية. |
Related searches : Bring Court Action - File Court Action - Action In Court - State Court Action - Take Court Action - Pending Court Action - Court Claim - European Court - Court Process - Hold Court - Highest Court - Judicial Court