Translation of "could be kept" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I kept thinking it could be nothing. | lt i gt ظللت أفكر بأنه قد يكون لا شيء |
I kept thinking, I wonder what my future could be. | بقيت أفكر، أتسأل كيف سيكون مستقبلي |
While foreign direct investment flows kept increasing, the trend could not be guaranteed. | ومع تواصل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي فإن هذا الاتجاه لا يمكن ضمانه. |
Many of these problems could be prevented if these babies were just kept warm. | إلى إنخفاض الذكاء. تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظل أؤلئك الأطفال دافئين. |
And then we could have kept going. | وثم نستطيع الاستمرار |
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar. | ولكن لما رفع بولس دعواه لكي يحفظ لفحص اوغسطس امرت بحفظه الى ان ارسله الى قيصر . |
Federal Government appropriation for land acquisition could be kept small, but a huge area of land could still be taken none the less. | لقد كانت اﻷموال المخصصة من الحكومة اﻻتحادية لﻻستيﻻء على اﻷراضي قليلة، ومع ذلك تسنى اﻻستحواذ على مساحات كبيرة من اﻷراضي. |
Imagine Many of these problems could be prevented if these babies were just kept warm. | تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظل أؤلئك الأطفال دافئين. |
These'll be kept. | ستحفظ كل هذه |
While I was dressing I kept trying to think who on earth Lady Malvern could be. | بينما كنت تضميد ظللت أحاول التفكير الذين على وجه الأرض يمكن أن تكون سيدة مالفيرن. |
l kept them going as long as I could. | أبقيهم في حالة إستمرارية طالما يمكن أن. |
Well, we could just say 2.9 and it kept going. | حسنا ، بامكاننا ان نقول 2.9 ويستمر |
Man, if I could have just kept him talking. Just... | لو كنت استطيع ان اجعله يستمر فى الحديث |
I kept my eyes open, and everything seemed to me to be running along as smoothly as you could want. | ظللت عيني مفتوحة ، وكل شيء بدا لي أن تكون قيد التشغيل على طول بسلاسة كما هل يمكن أن تريد. |
If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand? | ان كنت تراقب الآثام يا رب يا سيد فمن يقف . |
Questions must be kept within bounds. | انا ا صر ان هذه الأسئلة ليست فى صلب الموضوع |
He hates to be kept waiting. | نعم ، إنه يكره أن ينتظر |
Still, your promise must be kept. | أنتظرى , لابد أن توفى بوعدك |
He can't be disturbed. He must be kept quiet. | لا يمكن إزعاجه ، يجب الإبقاء عليه هادئا |
This lesson should be kept in mind. | يجب إبقاء هذا الدرس في الحسبان. |
Medicines need to be kept in refrigerators. | فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات. |
Pilate doesn't like to be kept waiting. | هيا , بيلاطس , لايحب ان ينتظر |
Get blankets. He should be kept warm. | إحصل على البطانيات. |
In its report submitted in 2003, it indicated that 2782 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies. | وبي نت في التقرير الذي قدمته عام 2003 أن 782 2 من الألغام هي بلا صم امات ويمكن وصلها بصم امات محتفظ بها من أجل ألغام زائفة. |
In its report submitted in 2004, it indicated that 2840 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies | وبي نت في التقرير الذي قدمته عام 2004 أن 840 2 من الألغام هي بلا صم امات ويمكن وصلها بصم امات احت فظ بها من أجل ألغام زائفة. |
Sanctions must also be kept on the table. | ويجب الإبقاء على الجزاءات مطروحة على بساط البحث. |
(d) Juveniles must be kept separate from adults | (د) عزل الأحداث عن السجناء البالغين |
The situation would, however, be kept under review. | بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض. |
Oh, I can't bear to be kept waiting. | انا فى عجلة لرؤيته |
But Zapt says the secret must be kept. | لكن زابت قال لى أن السر يجب أن ي صان |
I don't like to be kept waiting, tribune. | لااحب الانتظار ايها التربيون |
My father kept telling me I'd be someone. | أبي إستمر بإخ باري بأني س أك ون شخص ما. |
And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. | وكان ينظر من خلال النافذة ، ويستطيع سماع الصوت المرتفع. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء. |
First, it is important that expectations be kept modest. | في البداية، من الأهمية بمكان أن نتواضع في توقعاتنا. |
Therefore, new regulations should be kept to a minimum. | ومن ث م فإن التنظيمات الجديدة لابد وأن تظل عند حدها الأدنى. |
All high value cargo will be kept in containers. | سوف تحفظ جميع الشحنات عالية القيمة في حاويات. |
This creature of yours should be kept under guard. | مخلوقك هذا يجب أن يظل تحت الحراسه |
Oh, but I don't want to be kept romantic. | أرسل (بن) لي بعض المال، لذا، أن ي أتدبر أموري. حصلت على عمل مع العم (فيل). |
We don't dare if the secret's to be kept. | لا نضمن أن ينكشف السر كلا ... |
This light supposed to be kept burning' all night? | هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل |
This must be kept quiet until we reach Trieste. | لابد أن يبقى هذا طى الكتمان حتى نقابل تريست |
It would also be grateful if it could be kept fully informed of the legislative and other measures taken and the results achieved in the implementation of the Convention. | وسوف تكون اللجنة ممتنة أيضا في حالة إبقائها على علم كامل بالتدابير المتخذة على الصعيدين التشريعي وغير التشريعي والنتائج المتحققة في مجال تنفيذ اﻻتفاقية. |
I could have put Sylvie off a day and kept my date with my bakery girl. | كان بإمكاني أن أتجاوز عن سيلفي هذا اليوم وأحتفظ بموعدي مع فتاة المخبز. |
But the God fearing shall be kept away from it , | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
Related searches : Could Have Kept - Could Be - Be Kept Alive - Be Kept Busy - Shall Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Will Be Kept - To Be Kept - Should Be Kept - Be Kept Clear - Be Kept For