Translation of "shall be kept" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Kept - translation : Shall - translation : Shall be kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the God fearing shall be kept away from it ,
وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي .
One who fears God shall be kept away from it
وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي .
But the God fearing shall be kept away from it ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
One who fears God shall be kept away from it
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
Courtesy and protocol visits shall be kept at a minimum.
وتبقى زيارات المجاملة والزيارات البروتوكولية في حدها اﻷدنى.
Fire shall be kept burning on the altar continually it shall not go out.
نار دائمة تتقد على المذبح. لا تطفأ
An original case file shall be kept for each summarized communication.
4 يحتفظ بملف أصلي لكل بلاغ تم تلخيصه.
A register shall be kept, recording the final location of each pillar.
يحتفظ بسجل بخرائط للموقع النهائي لكل دعامة.
4. The Secretary General shall be the custodian of UNOPS funds and shall designate the bank(s) in which such funds shall be kept.
٤ اﻷمين العام هو القيﱢم على أموال المكتب، ويتولى تحديد مصرف )مصارف( إيداعها.
And away from it shall be kept the one who guards most ( against evil ) ,
وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي .
And away from it shall be kept the one who guards most ( against evil ) ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
The old man is childish, nobody listens to him, but he shall be kept away!
الرجل العجوز مثل الطفل لا أحد ينصت اليه و لكنه سيبعد بعيدا
they shall be , kept far from it neither shall they hear any whisper of it , and they shall dwell forever in that their souls desired
لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون .
they shall be , kept far from it neither shall they hear any whisper of it , and they shall dwell forever in that their souls desired
لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة .
11. Such UNOPS income shall be kept in a separate account (the quot UNOPS Account quot ).
١١ ي حتفظ بإيرادات المكتب هذه في حساب مستقل quot حساب المكتب quot .
These'll be kept.
ستحفظ كل هذه
Rescheduling of the itinerary shall be kept to a minimum and should be done in consultation with the team members.
وينبغي التقليل الى أدنى حد من التغييرات في المواعيد المتعلقة بخط الرحلة وأن يتم ذلك بالتشاور مع أعضاء الفريق.
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs , and they shall be kept in ranks ,
و اذكر يوم نحشر من كل أمة فوجا جماعة ممن يكذب بآياتنا وهم رؤساؤهم المتبعون فهم يوزعون أي يجمعون برد آخرهم إلى أولهم ثم يساقون .
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs , and they shall be kept in ranks ,
ويوم نجمع يوم الحشر من كل أمة جماعة ، ممن يكذب بأدلتنا وحججنا ، ي ح ب س أولهم على آخرهم ليجتمعوا كلهم ، ثم يساقون إلى الحساب .
Verily those for whom the good reward hath preceded from Us , they therefrom shall be kept far away .
إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون .
Verily those for whom the good reward hath preceded from Us , they therefrom shall be kept far away .
إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها .
7. In order to concentrate on substantive issues, courtesy and protocol visits shall be kept to a minimum.
٧ بغية التركيز على القضايا الموضوعية، يجب التقليل من زيارات المجامﻻت والزيارات الدبلوماسية الى أدنى حد.
But for those whom We had decided to favour with good reward , they shall be kept far removed from Hell .
إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون .
But for those whom We had decided to favour with good reward , they shall be kept far removed from Hell .
إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها .
You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new.
فتأكلون العتيق المعت ق وتخرجون العتيق من وجه الجديد.
Questions must be kept within bounds.
انا ا صر ان هذه الأسئلة ليست فى صلب الموضوع
He hates to be kept waiting.
نعم ، إنه يكره أن ينتظر
Still, your promise must be kept.
أنتظرى , لابد أن توفى بوعدك
The funds of the University shall be kept in a special account established by the Secretary General of the United Nations.
وت حفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
He can't be disturbed. He must be kept quiet.
لا يمكن إزعاجه ، يجب الإبقاء عليه هادئا
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it
إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون .
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it
إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها .
For there is nothing hid, which shall not be manifested neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن.
Sound recordings of meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations.
4 تعد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة وتحفظ وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة.
This lesson should be kept in mind.
يجب إبقاء هذا الدرس في الحسبان.
Medicines need to be kept in refrigerators.
فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات.
I kept thinking it could be nothing.
lt i gt ظللت أفكر بأنه قد يكون لا شيء
Pilate doesn't like to be kept waiting.
هيا , بيلاطس , لايحب ان ينتظر
Get blankets. He should be kept warm.
إحصل على البطانيات.
Sound recordings of the meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations.
4 ت عد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة ويحتفظ بها وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة.
Sound recordings of the meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations.
4 ت عد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة وي حتفظ بها وفقا للممارسة الاعتيادية المعمول بها في الأمم المتحدة.
Sanctions must also be kept on the table.
ويجب الإبقاء على الجزاءات مطروحة على بساط البحث.
(d) Juveniles must be kept separate from adults
(د) عزل الأحداث عن السجناء البالغين
The situation would, however, be kept under review.
بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض.
Oh, I can't bear to be kept waiting.
انا فى عجلة لرؤيته

 

Related searches : Shall Be - Be Kept Alive - Be Kept Busy - Could Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Will Be Kept - To Be Kept - Should Be Kept - Be Kept Clear - Be Kept For - Be Kept Together