Translation of "shall be kept" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But the God fearing shall be kept away from it , | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
One who fears God shall be kept away from it | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
But the God fearing shall be kept away from it , | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
One who fears God shall be kept away from it | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
Courtesy and protocol visits shall be kept at a minimum. | وتبقى زيارات المجاملة والزيارات البروتوكولية في حدها اﻷدنى. |
Fire shall be kept burning on the altar continually it shall not go out. | نار دائمة تتقد على المذبح. لا تطفأ |
An original case file shall be kept for each summarized communication. | 4 يحتفظ بملف أصلي لكل بلاغ تم تلخيصه. |
A register shall be kept, recording the final location of each pillar. | يحتفظ بسجل بخرائط للموقع النهائي لكل دعامة. |
4. The Secretary General shall be the custodian of UNOPS funds and shall designate the bank(s) in which such funds shall be kept. | ٤ اﻷمين العام هو القيﱢم على أموال المكتب، ويتولى تحديد مصرف )مصارف( إيداعها. |
And away from it shall be kept the one who guards most ( against evil ) , | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
And away from it shall be kept the one who guards most ( against evil ) , | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
The old man is childish, nobody listens to him, but he shall be kept away! | الرجل العجوز مثل الطفل لا أحد ينصت اليه و لكنه سيبعد بعيدا |
they shall be , kept far from it neither shall they hear any whisper of it , and they shall dwell forever in that their souls desired | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
they shall be , kept far from it neither shall they hear any whisper of it , and they shall dwell forever in that their souls desired | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
11. Such UNOPS income shall be kept in a separate account (the quot UNOPS Account quot ). | ١١ ي حتفظ بإيرادات المكتب هذه في حساب مستقل quot حساب المكتب quot . |
These'll be kept. | ستحفظ كل هذه |
Rescheduling of the itinerary shall be kept to a minimum and should be done in consultation with the team members. | وينبغي التقليل الى أدنى حد من التغييرات في المواعيد المتعلقة بخط الرحلة وأن يتم ذلك بالتشاور مع أعضاء الفريق. |
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs , and they shall be kept in ranks , | و اذكر يوم نحشر من كل أمة فوجا جماعة ممن يكذب بآياتنا وهم رؤساؤهم المتبعون فهم يوزعون أي يجمعون برد آخرهم إلى أولهم ثم يساقون . |
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs , and they shall be kept in ranks , | ويوم نجمع يوم الحشر من كل أمة جماعة ، ممن يكذب بأدلتنا وحججنا ، ي ح ب س أولهم على آخرهم ليجتمعوا كلهم ، ثم يساقون إلى الحساب . |
Verily those for whom the good reward hath preceded from Us , they therefrom shall be kept far away . | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
Verily those for whom the good reward hath preceded from Us , they therefrom shall be kept far away . | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
7. In order to concentrate on substantive issues, courtesy and protocol visits shall be kept to a minimum. | ٧ بغية التركيز على القضايا الموضوعية، يجب التقليل من زيارات المجامﻻت والزيارات الدبلوماسية الى أدنى حد. |
But for those whom We had decided to favour with good reward , they shall be kept far removed from Hell . | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
But for those whom We had decided to favour with good reward , they shall be kept far removed from Hell . | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new. | فتأكلون العتيق المعت ق وتخرجون العتيق من وجه الجديد. |
Questions must be kept within bounds. | انا ا صر ان هذه الأسئلة ليست فى صلب الموضوع |
He hates to be kept waiting. | نعم ، إنه يكره أن ينتظر |
Still, your promise must be kept. | أنتظرى , لابد أن توفى بوعدك |
The funds of the University shall be kept in a special account established by the Secretary General of the United Nations. | وت حفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
He can't be disturbed. He must be kept quiet. | لا يمكن إزعاجه ، يجب الإبقاء عليه هادئا |
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
For there is nothing hid, which shall not be manifested neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. | لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن. |
Sound recordings of meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations. | 4 تعد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة وتحفظ وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة. |
This lesson should be kept in mind. | يجب إبقاء هذا الدرس في الحسبان. |
Medicines need to be kept in refrigerators. | فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات. |
I kept thinking it could be nothing. | lt i gt ظللت أفكر بأنه قد يكون لا شيء |
Pilate doesn't like to be kept waiting. | هيا , بيلاطس , لايحب ان ينتظر |
Get blankets. He should be kept warm. | إحصل على البطانيات. |
Sound recordings of the meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations. | 4 ت عد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة ويحتفظ بها وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة. |
Sound recordings of the meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations. | 4 ت عد تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة وي حتفظ بها وفقا للممارسة الاعتيادية المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Sanctions must also be kept on the table. | ويجب الإبقاء على الجزاءات مطروحة على بساط البحث. |
(d) Juveniles must be kept separate from adults | (د) عزل الأحداث عن السجناء البالغين |
The situation would, however, be kept under review. | بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض. |
Oh, I can't bear to be kept waiting. | انا فى عجلة لرؤيته |
Related searches : Shall Be - Be Kept Alive - Be Kept Busy - Could Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Will Be Kept - To Be Kept - Should Be Kept - Be Kept Clear - Be Kept For - Be Kept Together