Translation of "could be detrimental" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Could - translation : Could be detrimental - translation : Detrimental - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such impacts may even be detrimental.
بل قد تكون هذه الآثار ضارة.
This, it was noted, could in the long run be detrimental to the sanctions regime as a whole.
ولوحظ أن إنشاء هذا الصندوق قد يضر بنظام الجزاءات ككل في اﻷجل الطويل.
However, an over reliance on foreign education could prove detrimental in the long run.
24 بيد أن الاعتماد المفرط على التعليم في الخارج قد تترتب عليه آثار ضارة على الأمد الطويل.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
وكما هي الحال في نيجيريا، فإن تأخير التطعيم سوف يلحق ضررا كبيرا بالدول المجاورة.
That would be very detrimental to the Organization's balance and harmony and should therefore be avoided.
لو نشأت هذه الحالة لأضر ت ضررا كبيرا جدا بتوازن المنظمة وتناغمها، ولذلك ينبغي تفاديها.
This is just pointless and detrimental.
إنها فقط ضارة وبدون فائدة.
The United States Government does not have, nor could it have, any proof or information to support the assumption that the presence of Ms. Pérez within the United States could be detrimental to the country's interests.
وحكومة الولايات المتحدة ليس لديها، ولا يمكن أن يكون لديها، أي دليل أو مؤشر يجعلها تزعم أن وجود السيدة بيريس في الولايات المتحدة مناف للمصالح الأمنية لذلك البلد.
Thus, limiting the role of UNDP to a few globally agreed priorities would be detrimental.
لذلك فإن من المجحف قصر دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بضعة مشاريع كبيرة متفق عليها على الصعيد الدولي.
Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices
مسئولية الوالدين والحماية من الممارسات الضارة
... itwouldbe detrimental and deleterious to my career.
فهذا سيكون شيئ... مؤذي وضار لمهنتي.
There was a high turnover rate in two years, eight staff members successively occupied the five established posts. This could be detrimental to the continuity and efficiency of work performed.
وكان معدل الدوران مرتفعا فخلال سنتين، تتابع ثمانية موظفين على شغل الوظائف الثابتة الخمس، الأمر الذي يمكن أن يضر باستمرارية الأعمال المضطلع بها وكفاءتها.
If left unchecked, the intensification of military activities in outer space could trigger an arms race that would be detrimental to the cause of peace and the future of mankind.
ذلك أن الأنشطة العسكرية في الفضاء الخارجي، إن تركت بدون مراقبة، قد تفضي إلى سباق تسلح يضر بقضية السلم ومستقبل البشرية.
Even so, while informal institutions can improve people s lives, they can also be detrimental to development.
مع هذا، وعلى الرغم من أن المؤسسات غير الرسمية قد تعمل على تحسين حياة الناس، إلا أنها قد تعوق التنمية وتضر بها في بعض الأحيان.
And also, they are detrimental to others' happiness.
وأيضا , كلها تضر بسعادة الأخرين .
Detrimental playing Super Mario boxes unclear hip hop
التي تعزف موسيقى لعبة سوبر ماريو تبدو وكأنها مذياع سيارة .. يصدر موسيقى الهوب بوب
But what may be desirable under extreme conditions for a single country can be highly detrimental to the world economy.
ولكن ما قد يكون مرغوبا في ظل ظروف بالغة القسوة بالنسبة لدولة ما من الممكن أن يلحق أشد الضرر بالاقتصاد العالمي.
Only in the peace talks were all those elements being taken up, and any attempt by the United Nations to separate the nuclear issue from the peace process could only be detrimental.
ولم تؤخذ هذه العناصر في الحسبان سوى في المحادثات المتعلقة بالسلم، وأي نية لﻷمم المتحدة في فصل المسألة النووية عن عملية السلم لن تسبب إﻻ الضرر.
In retrospect, de Gaulle s decision proved to be much more detrimental for France than for the Alliance.
الحقيقة أن الضرر الذي لحق بفرنسا نتيجة لقرار ديغول كان أشد مما لحق بالحلف من ضرر.
When contributions are larger than benefit payments, short term mismanagement of investments may not always be detrimental.
وعندما تكون الاشتراكات أكبر من مدفوعات الاستحقاقات، قد لا يكون سوء إدارة الاستثمارات في المدى القصير ضارا بصفة دائمة.
This Convention is directly beneficial to developing countries, as it shields them from unwanted and unknown chemical risks that could have detrimental development impacts.
وتحقق هذه الاتفاقية فائدة مباشرة للبلدان النامية، نظرا لحمايتها لها من المخاطر الكيميائية غير المرغوب فيها وغير المعروفة والتي يمكن أن تضر بتنميتها.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء.
8. It can be difficult to anticipate the directions and consequences of rapid change because they can be either beneficial or detrimental.
٨ وربما يكون من الصعب التنبؤ باتجاهات ونتائج التغير السريع ﻷنها قد تكون نافعة أو ضارة.
His delegation did not share the view that international efforts to restructure the economies of countries in transition could be detrimental to the existing programmes of aid and development assistance to the developing countries.
وقال إن وفده ﻻ يؤمن بالرأي القائل بأن الجهود الدولية ﻹعادة هيكلة اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يمكن أن تكون ضارة بالبرامج القائمة لتقديم المعونة والمساعدة اﻻنمائية الى البلدان النامية.
Moreover, contingency plans should be developed to avoid any detrimental effects on recipient countries, should UNIDO Desks prove unsuccessful.
وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع خطط طارئة لتجن ب أي آثار ضارة قد تصيب البلدان المستفيدة في حالة ثبوت عدم نجاح مكاتب اليونيدو المصغ رة.
Given this fact, we fear that merely to enlarge the Fund would be detrimental to its self renewable nature.
وبالنظر الى هذه الحقيقية، نخشــى أن يــؤدي مجــرد توسيع حجم الصندوق الــى اﻷضــرار بطابعــه المتسم بالتجديـد الذاتي.
A deteriorating security situation can have detrimental consequences for development.
21 ويمكن أن يسفر تدهور الحالة الأمنية عن عواقب وخيمة بالنسبة للتنمية.
Could be a text message, could be an audio message, could be a website, could be a video.
ي مكن أن تكون رسالة نصية، وقد تكون رسالة صوتية، وقد تكون موقع على الإنترنت،
Noting in particular that the status quo tends to be particularly detrimental to the election of experts from some regional groups,
وإذ تلاحظ بصفة خاصة أن الوضع القائم غالبا ما يكون مجحفا بشكل خاص بالنسبة لانتخاب خبراء من بعض المجموعات الإقليمية،
Despite their economic costs, restructuring public debt or eroding all public and private liabilities through inflation can be less detrimental options.
وعلى الغرم من تكاليفها الاقتصادية، فإن إعادة هيكلة الديون العامة، أو تقليص كل الالتزامات العامة والخاصة عبر التضخم، قد يكون من أقل الخيارات ضررا.
In general, the use of double standards would inevitably be detrimental to the ongoing efforts to protect and promote human rights.
واختتم كلمته قائلا إن القياس بمقياسين لن يؤدي إلا إلى إجهاض الجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
It could be a pen, it could be a gun, it could be a camera, it could be a piece of paper, it could be a knife, it could be your life.
قد يكون قلما، بندقية، آلة تصوير، ورقة، سكينا ، أو حياتك.
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,
وإدراكا منها للآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,
وإذ تضع في اعتبارها الآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
Mindful of the detrimental environment effects of the use of nuclear weapons,
وإدراكا منها للآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
وفي كل بلد، كان هناك من ينظر إلى الإصلاح السريع باعتباره ضارا بالمصالح الوطنية.
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination.
وهذا ي ضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها.
(vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23
7 دعاوى إبطال التصرفات الضارة بالدائنين المادة 23 من القانون النموذجي
This test is detrimental to the consolidation of international peace and security.
ولهذا التفجير آثار سلبية على عملية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
They could be communist, they could be liberal, they could be fascist or Islamic.
يمكن أن تكون شيوعية، ويمكن أن تكون ليبرالية كما ويمكن أن تكون فاشية أو إسلامية.
So x could be 5.01, it could be 5.5, it could be a million.
إذا X من الممكن أن تكون 5.01 ، أو 5.5 ، أو حتى مليون!
This could be 60, that could be 60, and so could this be 60.
حيث أن هذه قد تكون 60 وتلك 60، ومن ثم تكون هذه 60
They could be communist, they could be liberal, they could be fascist or Islamic.
فقد تكون شيوعية ويمكن أن تكون ليبرالية كما يمكن أن تكون فاشية أو إسلامية.
Administrative processes have also been found, for the most part, to be inefficient, wasteful and detrimental to national development in many cases.
ووجد أيضا أن العمليات اﻹدارية في معظمها تنقصها الكفاءة وأنها تؤدي إلى التبديد وتضر بالتنمية الوطنية.
Could be on Google, could be on AOL.
يمكن أن تكون علي قوقل، يمكن أن تكون علي امريكان اونلاين.
It could be NBC. It could be ABC.
يمكن ان تكون ان بي سي، يمكن ان تكون اي بي سي.

 

Related searches : Will Be Detrimental - To Be Detrimental - May Be Detrimental - Could Be - Detrimental Reliance - Detrimental For - Detrimental Event - Detrimental Affect - Detrimental Situation - Least Detrimental - Is Detrimental - Potentially Detrimental - More Detrimental