Translation of "detrimental reliance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Detrimental - translation : Detrimental reliance - translation : Reliance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, an over reliance on foreign education could prove detrimental in the long run.
24 بيد أن الاعتماد المفرط على التعليم في الخارج قد تترتب عليه آثار ضارة على الأمد الطويل.
This is just pointless and detrimental.
إنها فقط ضارة وبدون فائدة.
Such impacts may even be detrimental.
بل قد تكون هذه الآثار ضارة.
2. Enhancing self reliance
٢ تعزيز اﻻعتماد علىالذات
Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices
مسئولية الوالدين والحماية من الممارسات الضارة
... itwouldbe detrimental and deleterious to my career.
فهذا سيكون شيئ... مؤذي وضار لمهنتي.
Self reliance and local integration
الاعتماد على النفس والإدماج المحلي
And also, they are detrimental to others' happiness.
وأيضا , كلها تضر بسعادة الأخرين .
Detrimental playing Super Mario boxes unclear hip hop
التي تعزف موسيقى لعبة سوبر ماريو تبدو وكأنها مذياع سيارة .. يصدر موسيقى الهوب بوب
C. Avoiding over reliance on imprisonment
جيم اجتناب الاعتماد المفرط على عقوبة السجن
(e) Greater reliance on investment income
(هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار
Enthusiasm, optimism, independence, self reliance, impulsivity
الحماس والتفاؤل والاستقلالية الاعتماد على الذات والاندفاع
A deteriorating security situation can have detrimental consequences for development.
21 ويمكن أن يسفر تدهور الحالة الأمنية عن عواقب وخيمة بالنسبة للتنمية.
That points towards reliance on the ECB.
وهذا يشير نحو الاعتماد على البنك المركزي الأوروبي.
Sustained self reliance was recognized as pivotal.
وهناك تسليم بأن اﻻعتماد على الذات بصفة مستدامة يشكل عنصرا أساسيا.
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,
وإدراكا منها للآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,
وإذ تضع في اعتبارها الآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
Mindful of the detrimental environment effects of the use of nuclear weapons,
وإدراكا منها للآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
وفي كل بلد، كان هناك من ينظر إلى الإصلاح السريع باعتباره ضارا بالمصالح الوطنية.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
وكما هي الحال في نيجيريا، فإن تأخير التطعيم سوف يلحق ضررا كبيرا بالدول المجاورة.
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination.
وهذا ي ضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها.
(vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23
7 دعاوى إبطال التصرفات الضارة بالدائنين المادة 23 من القانون النموذجي
This test is detrimental to the consolidation of international peace and security.
ولهذا التفجير آثار سلبية على عملية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
This is an awfully long way from self reliance.
والواقع أنه لمسار بعيد كل البعد عن تحقيق الاعتماد على الذات.
(b) Enhancement of capacity building, self reliance and sustainability
)ب( تعزيز بناء القدرات واﻻعتماد على الذات واﻻستدامة
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market.
9 ويضر التمييز الأفقي والرأسي بمشاركة المرأة في سوق العمل.
Given the financial and land constraints, this is detrimental to other potential beneficiaries.
وذلك يعتبر، نظرا للقيود المتعلقة بالمسائل المالية وباﻷرض، ضارا بالمستفيدين المحتملين اﻵخرين.
They replied ' We place our reliance on Allah . Our Lord !
فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا .
They replied ' We place our reliance on Allah . Our Lord !
فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا .
Peace could not be attained through reliance on nuclear weapons.
ولأن السلام لا يمكن بلوغه من خلال الاعتماد على الأسلحة النووية.
As such, the reliance on it needs to be reduced.
ولذلك فإن اﻻعتماد عليها بحاجة إلى التقليص.
Reliance on a self promoting tycoon like Thaksin is not the best way to boost democracy, but nor is reliance on military coups and kingly intervention.
فالاعتماد على عمالقة المال من أمثال ثاسكين ليس السبيل الأمثل لدعم الديمقراطية، ويصدق نفس القول على الاعتماد على الانقلابات العسكرية والتدخلات الملكية.
There is an economic explanation for why unions based on individual trades are detrimental.
ثمة تفسير اقتصادي للأسباب التي تجعل نقابات المهن الفرعية ضارة إلى هذا الحد.
Yet Turkey s distinctiveness in the Middle East is not necessarily detrimental to the West.
بيد أن تميز تركيا في الشرق الأوسط ليس بالأمر المؤذي بالضرورة لمصالح الغرب.
Occasionally, lack of exposure to certain effectors has detrimental consequences on an individual's health.
وأحيانا ما يكون لعدم التعرض لبعض المستجيبات effectors عواقب ضارة على صحة الفرد.
Benevolent beliefs can apply to any group and are as detrimental as hostile prejudices.
ويمكن أن تنطبق المعتقدات الخيرية على أي مجموعة وتكون ضارة مثلها مثل التحاملات العدائية.
In indicator of achievement (b) (iii), replace microfinance with self reliance .
في مؤشر الإنجاز (ب) '3' يستعاض عن عبارة التمويل الصغير بعبارة تحقيق الاعتماد على الذات .
Self reliance guaranteed both political freedom and freedom from economic exploitation.
لقد ضمن الاعتماد على الذات الحرية السياسية والتحرر من الاستغلال الاقتصادي.
Reliance on natural resources and military capabilities has proven a failure.
ومن الواضح أن الاعتماد على الموارد الطبيعية والقدرات العسكرية أثبت فشله.
Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives
5 تحليل قدرات البلد على الانتقال الآمن إلى الاعتماد على البدائل
Messages of self reliance and empowerment are needed at this stage.
ويلزم في هذه المرحلة توجيه رسائل تحض على الاعتماد على النفس والتمكين.
However, over reliance on the government sector can become a bottleneck.
بيد أن اﻹفراط في اﻻعتماد على القطاع الحكومي يمكن أن يصبح عامﻻ معوقا.
Emphasis is put on income generating activities to promote self reliance.
ويركز على اﻷنشطة المدرة للدخل من أجل تعزيز الإعتماد على الذات.
Income generating activities are further encouraged to increase refugee self reliance.
وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات.
Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels.
ومن والواضح أن الاستجابة الرسمية لأزمة 2008 كانت منحرفة وضارة على كافة المستويات.

 

Related searches : Detrimental For - Detrimental Event - Detrimental Affect - Detrimental Situation - Least Detrimental - Is Detrimental - Potentially Detrimental - More Detrimental - Are Detrimental - Detrimental Influence - Highly Detrimental - Detrimental Consequences