Translation of "contractual obligations towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

5.3 Lastly, the author argues that all contractual obligations are legal obligations since all juridical relations between persons are regulated by law.
5 3 وأخيرا ، يجادل صاحب البلاغ بأن جميع الالتزامات التعاقدية هي التزامات قانونية لأن القانون ينظم جميع العلاقات القضائية بين الأشخاص.
Treaty obligations were contractual obligations and the intent underlying a contract had a bearing on the extent and manner of its operation.
ذلك أن الالتزامات التعاهدية هي التزامات تعاقدية والقصد الذي يكمن وراء أي عقد له صلة بمدى وطريقة سريانه.
72. Obligations have been made for mine clearance under contractual arrangements at the level of 3,317,300.
٧٢ تم الدخول في التزامات ﻹزالة اﻷلغام في إطار الترتيبات التعاقدية على مستوى ٣٠٠ ٣١٧ ٣ دوﻻر.
71. Obligations have been made for mine clearance under contractual arrangements at the level of 3,400,000.
٧١ تم الدخول في التزامات ﻹزالة اﻷلغام في إطار الترتيبات التعاقدية على مستوى ٠٠٠ ٤٠٠ ٣ دوﻻر.
A company's principal responsibilities were towards those with whom it had formal contractual relationships.
والمسؤوليات الرئيسية لشركة ما هي تجاه من لهم علاقات تعاقدية رسمية معها.
Turkey had acted as a guarantor Power within its contractual obligations and responsibilities under the 1960 agreements.
وقد تصرفت تركيا بهذا الشكل بصفتها دولة ضامنة وفي إطار التزاماتها ومسؤولياتها بموجب اتفاق 1960.
Programme countries were encouraged to meet their obligations towards local office costs.
وش جعت البلدان المشمولة ببرامج على الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية.
quot 11. Staff members separating from service, in accordance with their contractual obligations to the United Nations are responsible for
quot ١١ الموظفون الذين على وشك أن تنتهي خدمتهم مسؤولون، وفقا ﻻلتزاماتهم التعاقدية تجاه اﻷمم المتحدة، عما يلي
Encourages all host country Governments to meet their obligations towards local office costs
4 يشجع جميع حكومات البلدان المضيفة على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتكاليف المكاتب المحلية
We must also invest in the governance sector and, in particular, the rule of law and respect for contractual rights and obligations.
ويجب أيضا أن نستثمر في قطاع الحكم، وخاصة في سيادة القانون واحترام الحقوق والالتزامات التعاقدية.
(i) Information on host government obligations towards local office costs is provided in table 9.
apos ١ apos ترد المعلومات المتعلقة بالتزامات الحكومة المضيفة إزاء تكاليف المكتب المحلي فــي الجدول ٩.
Nauru further claimed that Australia had breached certain obligations towards Nauru under general international law.
وادعت ناورو كذلك أن استراليا انتهكت بعض ما يقتضيه القانون الدولي العام من التزامات إزاء ناورو.
Contractual arrangements
الترتيبات التعاقدية
Contractual terms
باء الشروط التعاقدية
Contractual services
)ج( الخدمات التعاقدية
Contractual services
خدمات متنوعة
Total, contractual
المجموع، التعاقديون
Contractual services
الخدمات التعاقدية
Contractual printing
الطباعة التعاقدية
Total, contractual
المجمـــــوع، الموظفـون التعاقديون
Local Contractual
الموظفون المحليون
International contractual
الموظفون التعاقديون الدوليون
Contractual staff
الموظفون التعاقديون
International contractual
اﻷفراد المتعاقدون الدوليون
Total, contractual
مجموع الموظفين التعاقديين
Contractual posts.
الموظفون بعقود.
Let us only hope that the parties concerned will adhere to their contractual obligations and implement the agreements reached without further delays and difficulties.
وليس لنا إﻻ أن نأمل في أن تلتزم اﻷطراف المعنية بالتزاماتها التعاقدية وأن تنفذ اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها دون مزيد من اﻹبطاء أو الصعوبات.
For there to be real momentum towards fulfilling article VI obligations, the nuclear weapon States must continue to strive towards eliminating their nuclear arsenals.
ولكي ما يتحقق الزخم الفعلي صوب تنفيذ الالتزامات بموجب المادة السادسة يجب أن تواصل الدول الحائزة لأسلحة نووية جهودها للقضاء على ترساناتها النووية.
This behavior is symptomatic of the lack of respect Sudan s government has shown towards its obligations.
ومثل هذا التصرف يؤكد عدم احترام الحكومة السودانية لالتزاماتها.
Iraq apos s approach towards implementing its obligations under relevant Security Council resolutions has remained unchanged.
لقد ظل النهج الذي يتخذه العراق إزاء تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة دون تغيير.
The Czech Republic meets its financial obligations towards the United Nations in full and on time.
وتفي الجمهورية التشيكية بالتزاماتها المالية إزاء اﻷمم المتحدة بالكامـل وفـي الوقت المحــدد.
The Supreme Civil Court had declared, in 1997, that detention of merchants for commercial debt was permissible only if they wilfully avoided their contractual obligations.
وأعلنت المحكمة المدنية العليا في عام 1997 أن احتجاز التجار بسبب الديون التجارية هو أمر ي سمح به فقط إذا تهربوا عن عمد من الوفاء بالتزاماتهم التعاقدية.
She asked which wealthy countries had fulfilled their 0.7 per cent official development assistance obligations towards Benin.
وسألت أي البلدان الغنية وفت بالتزاماتها بالمساعدة الإنمائية الرسمية بنسبة 0.7 في المائة تجاه بنن
B. Contractual arrangements
باء الترتيبات التعاقدية
(ii) Contractual services
apos ٢ apos الخدمات التعاقدية
Contractual services 564.0
الخدمات التعاقدية ٥٦٤,٠
International contractual personnel
اﻷفراد الدوليون التعاقديون
International contractual personnel
)ج( اﻷفراد الدوليون المتعاقد معهم
Contractual services 5.0
الخدمات التعاقدية
Contractual services 72.0
الخدمات التعاقدية
Contractual services (training)
الخدمات التعاقدية )التدريب(
Contractual translation 105.7
الترجمة التحريرية التعاقدية
Contractual interpretation 147.9
الترجمة الشفوية التعاقدية
E. Contractual services
هاء الخدمات التعاقدية
G. Contractual printing
زاي الطباعة التعاقدية

 

Related searches : Contractual Obligations - Obligations Towards - Pre-contractual Obligations - Fulfil Contractual Obligations - Extra Contractual Obligations - Non-contractual Obligations - Contractual Confidentiality Obligations - Key Contractual Obligations - Perform Contractual Obligations - Breach Contractual Obligations - Contractual Payment Obligations - Reporting Obligations Towards - Assume Obligations Towards - Any Non-contractual Obligations