Translation of "continuing support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continuing - translation : Continuing support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNDP is committed to continuing its support to Albania. | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ملتزم بمواصلة ما يقدمه من دعم ﻷلبانيا. |
They deserve our continuing interest, our help and our support. | وهم جديرون بأن نواصل اهتمامنا بأمرهم وتقديمنا المساعدة والدعــم لهم. |
Cannot parse the folder structure continuing import without subfolder support. | لا يستطيع إعراب مجلد بنية استيراد دعم. |
These contributions deserve the continuing support of the international community. | وهي تستحق التأييد المستمر من جانب المجتمع الدولي. |
The United Nations is continuing to support the Somaliland Law Review Commission. | 54 وتواصل الأمم المتحدة تقديم دعمها للجنة مراجعة القوانين في صوماليلاند . |
It reaffirmed its strong, continuing support for the work of the Commission. | وأكد من جديد تأييد وفده المتين والمستمر ﻷعمال اللجنة. |
We assure him of our continuing support for his humanitarian efforts in Africa. | ونؤكد له تأييدنا المستمر لجهوده الإنسانية في أفريقيا. |
Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme 1 | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1) |
Local governments need continuing support from Governments at the subregional and national levels. | وتحتاج الحكومات المحلية إلى دعم مستمر من الحكومات على الصعيدين دون الإقليمي والوطني. |
The United Kingdom will consider continuing support for regional training and research programmes. | وستنظر المملكة المتحدة في مسألة اﻻستمرار في تقديم الدعم لبرامج التدريب والبحث اﻹقليمية. |
Venezuela supports the United Nations continuing interest in, and support for, this process. | وفنزويﻻ تؤيــد اهتمام اﻷمم المتحدة المستمر بهذه العملية ودعمها لها. |
But continuing support for the war on terror makes it no less self defeating. | لكن الاستمرار في تأييد ودعم الحرب ضد الإرهاب لا يقل حماقة وتدميرا للذات عن الحرب ذاتها. |
Many States called for continuing and enhanced support and financial contributions for its work. | ودعت عد ة دول إلى مواصلة تقديم وتعزيز الدعم والمساهمات المالية لعمل المكتب. |
The process of democratization in South Africa remains vulnerable and requires our continuing support. | فعملية تعميم الديمقراطية في جنوب افريقيا ما زالت هشة وتتطلب استمرار دعمنا. |
And this is continuing and continuing and continuing. | وهذا يستمر ويستمر ويستمر |
OHCHR activities in support of the implementation of the recommendations of the Commission are continuing. | وتتواصل أنشطة المفوضية الرامية إلى دعم تنفيذ توصيات اللجنة. |
He also expressed appreciation to donor countries, whose continuing support and solidarity deserved particular thanks. | كما أعرب عن التقدير للبلدان المانحة التي يستحق دعمها وتضامنها المستمران شكرا خاصا. |
In view of the importance of the United Nations subvention, continuing support for its increase and continuing cost adjustment is needed to facilitate growth in voluntary income. | 5 ونظرا إلى أهمية الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة، يلزم أن يستمر التأييد لزيادتها وأن تستمر تسويتها حسب التكاليف تيسيرا لنمو الإيرادات الآتية من التبرعات. |
1. Notes the Secretary General's continuing support of efforts to promote a new international humanitarian order | 1 تلاحظ ما يقدمه الأمين العام من دعم متواصل للجهود الرامية إلى الترويج لنظام إنساني دولي جديد |
Continuing fear of political Islam in much of the West explains past support for dictatorial regimes. | إن الخوف المستمر من الإسلام السياسي في الكثير من دول الغرب يفسر دعمه في الماضي للأنظمة الدكتاتورية. |
To reaffirm and commend the continuing support of MINUSTAH for the efforts of the Transitional Government | وإعادة تأكيد الدعم المتواصل الذي تقدمه البعثة لجهود الحكومة الانتقالية والإشادة به |
To reaffirm and commend the continuing support of MINUSTAH for the efforts of the Transitional Government | وإعادة تأكيد الدعم المتواصل الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لجهود الحكومة الانتقالية والإشادة به |
The delegations reaffirmed their continuing support to the implementation of the Buenos Aires Plan of Action. | وأكدت الوفود من جديد دعمها المتواصل لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس. |
24.11 This subprogramme includes activities of a continuing nature, as well as support and servicing functions. | ٤٢ ١١ يشتمل هذا البرنامج الفرعي على أنشطة ذات طابع مستمر الى جانب المهام المتعلقة بتوفير الدعم والخدمات. |
The parties involved in these negotiations deserve our sincere acclaim and praise and our continuing support. | وتستحــق اﻷطراف المشاركــة فــي هــذه المفاوضات التأييد والثناء الخالصين ومساندتنا المتواصلة. |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme See A 57 489. | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ( 1 ) انظر A 57 489.) |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme See A 57 489. | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات( 1 ) انظر A 57 489.) |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's Development as a development framework for Africa, | وإذ تكرر تأييدها المستمر للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
(b) Support applications. Continuing the electronic office initiative, new workflow process control applications will be rolled out | (ب) تطبيقات الدعم ستستمر مبادرة المكتب الإلكتروني، وستسته ل تطبيقات مراقبة انسياب الأعمال العمليات |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's Development as a development framework for Africa, | وإذ تكرر تأكيد تأييدها المستمر للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
At Harare, Commonwealth leaders once again underscored the need for continuing Commonwealth support to the United Nations. | وفي هراري، أكد قادة الكمنولث مرة أخرى ضرورة استمرار تأييد الكمنولث لﻷمم المتحدة. |
189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community. | ١٨٩ وهناك عدد من الشواغل التي تقتضي دعما مستمرا من جانب المجتمع الدولي. |
Non governmental environmental organizations should be given our support for their continuing activities as catalysts for environmental improvement. | كما يجب تقديم دعمنا للمنظمات البيئية غير الحكومية لمواصلة أنشطتها كعوامل حفازة للتحسين البيئي. |
Reaffirms the continuing support of Member States for the Palestinian people in their institutional capacity building and democratic process | 5 تؤكد من جديد استمرار دعم الدول الأعضاء للشعب الفلسطيني في بناء قدراته المؤسسية وفي العملية الديمقراطية |
Mr. Hannesson (Iceland) I am taking the floor briefly to express Iceland's continuing support for the rebuilding of Afghanistan. | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية) لقد أخذت الكلمة كي أعرب باقتضاب عن تأييد أيسلندا المتواصل لإعادة بناء أفغانستان. |
He stressed the importance of continuing support from the international community to ensure the success of the peace process. | وأكد على أهمية استمرار الدعم من المجتمع الدولي لضمان نجاح عملية السلم. |
The Agency is therefore pleased to report the continuing support of the member countries of FFA for the Convention. | ولذلك، يسر الوكالة أن تبلغ عن استمرار البلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد المحفل في توفير الدعم لﻻتفاقية. |
68. The Human Rights Division is continuing to provide support for developing the new doctrine of the armed forces. | ٦٨ واصلت شعبة حقوق اﻹنسان تقديم الدعم لبلورة فلسفة جديدة للقوات المسلحة. |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's DevelopmentA 57 304, annex. as a development framework for Africa, | وإذ تؤكد من جديد استمرار تأييدها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.) بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's DevelopmentA 57 304, annex. as a development framework for Africa, | وإذ تكرر تأكيد تأييدها المستمر للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.) بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's DevelopmentA 57 304, annex. as a development framework for Africa, | وإذ تكرر تأكيد تأييدها المتواصل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.) بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's DevelopmentA 57 304, annex. as a development framework for Africa, | وإذ تكرر تأييدها المستمر للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.) بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، |
Continuing to support visits by the Chairman and by members of the Security Council, the Committee and the Monitoring Team. | مواصلة دعم الزيارات التي يقوم بها رئيس مجلس الأمن وأعضاء المجلس وأعضاء اللجنة وفريق الرصد. |
A reorientation of external contributions towards support for the transition reforms has begun and is now continuing and gaining momentum. | وقد بدأ إعادة توجيه المساهمات الخارجية نحو تدعيم إصﻻحات التحول والذي سيتعزز بمرور الوقت. |
However, the major task of rehabilitation of over 4 million Rwandese will require the continuing support of the international community. | بيد أن المهمة الكبرى المتمثلة في إعادة تأهيل ما يربو على أربعة مﻻيين رواندي ستستلزم دعما متواصﻻ من جانب المجتمع الدولي. |
Related searches : Your Continuing Support - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend