Translation of "continues its leadership" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our scenario continues in China, where the leadership faces a crisis of its own. | ويستمر نفس السيناريو في الصين، حيث يواجه قادة البلاد أزمة تخصهم. |
The United Nations system continues to be an important source of intellectual leadership on development. | 3 ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تشكل مصدرا هاما من مصادر الريادة الفكرية في مجال التنمية. |
This approach continues despite its persistent failure. | العجيب أن هذا التوجه ما زال مستمرا على الرغم من الإخفاق المتواصل. |
My lord, the prosecution continues its objection. | سيدي القاضي,الأدعاء مستمر في أعتراضه |
UNICEF continues to strengthen partnerships, both at the level of senior leadership and in programme collaboration in the field. | 5 ولا تزال اليونيسيف تعزز الشراكات، سواء على مستوى القيادات العليا أو على مستوى التعاون البرنامجي ميدانيا. |
UNAIDS continues to emphasize the importance of leadership as a crucial component of the global response to HIV AIDS. | 36 ما زال برنامج الأمم المتحدة المشترك يؤكد على أهمية القيادة كعنصر جوهري بالنسبة إلى الاستجابة العالمية إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Serbian leadership still shows no respect for and continues to manipulate the authority of the United Nations Security Council. | فقادة الصرب ﻻ يزالون يظهرون عدم اﻻحترام لسلطة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويواصلون التﻻعب بها. |
The Georgian leadership has affirmed its readiness to engage with the new Abkhaz leadership and its commitment to a peaceful solution. | وأكدت القيادة الجورجية استعدادها للعمل مع القيادة الأبخازية الجديدة والتزامها بإيجاد حل سلمي. |
But the U.S. is losing its idea leadership. | ولكن الولايات المتحدة تتجه لخسارة القيادة في مجال الافكار. |
In its structure, global confrontation continues to smolder. | وفي هيكلها الحالي تظل المواجهة العالمية متقدة. |
The Institute continues to implement its mandate as contained in its statute. | ٤٦ ويواصل المعهد تنفيذ وﻻيته على النحو الوارد في نظامه اﻷساسي. |
Indeed, my country continues to reap the political, social and economic turmoil resulting from the years of poor leadership and mismanagement. | وإن بلدي في الواقع، ما زال يعاني من القلاقل السياسية والاجتماعية والاقتصادية الناجمة من أعوام من ضعف القيادة وسوء الإدارة. |
Given its history, America s leadership on immigration is natural. | ونظرا لهذا التاريخ فإن زعامة أميركا للهجرة أمر طبيعي. |
ACPF continues to grow in its membership and activities. | والعضوية في المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة آخذة في الزيادة على غرار أنشطتها. |
Norway, under the leadership of Prime Minister Jens Stoltenberg, is maintaining its tradition of creative social and environmental leadership. | وتحرص النرويج أيضا ، تحت زعامة رئيس الوزراء ينس شتولتنبرج ، على صيانة تقاليدها في الإبداع الاجتماعي والزعامة البيئية. |
4. Acknowledges Tokelau's goal to return authority to its traditional leadership, and its wish to provide that leadership with the necessary support to carry out its functions in the contemporary world | 4 تعترف بالهدف الذي تسعى توكيلاو إلى تحقيقه والمتمثل في إعادة السلطة إلى زعمائها التقليديين، وأملها في توفير الدعم اللازم لأولئك الزعماء لتمكينهم من الاضطلاع بمهامهم في العالم المعاصر |
4. Acknowledges Tokelau's goal to return authority to its traditional leadership, and its wish to provide that leadership with the necessary support to carry out its functions in the contemporary world | 4 تعترف بالهدف الذي تسعى توكيلاو إلى تحقيقه والمتمثل في إعادة السلطة إلى زعمائها التقليديين، وبرغبتها في توفير الدعم اللازم لتلك القيادة لتمكينها من الاضطلاع بمهامها في العالم المعاصر |
UNDP continues its close cooperation with the Bretton Woods institutions. | 58 يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعاونه الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز. |
Canada continues to exercise custodianship and leadership in the process of seeking a just, viable and comprehensive solution to the Palestinian refugee issue. | ولا تزال كندا ترعى وتقود العملية الرامية إلى إيجاد حل عادل وشامل ودائم لقضية اللاجئين الفلسطينيين. |
But the army must accept its subservience to Pakistan s political leadership. | ولكن يتعين على الجيش أن يتقبل تبعيته للقيادة السياسية في باكستان. |
Hyundai continues to invest heavily in its American operations as its cars grow in popularity. | واصلت شركة هيونداي الاستثمار بكثافة في عملياتها في أمريكا واستمرت شعبية سياراتها بالنمو. |
If that continues, the Commission will lose much of its credibility. | وإذا استمر الحال على ما هو عليه، ستفقد الهيئة الكثير من مصداقيتها. |
Nevertheless, UNITA continues its offensives against other points in the country. | وعلى الرغم من ذلك، يواصل اتحاد quot يونيتا quot هجماته على مواقع أخرى في البلد. |
Despite the toll in Israeli life claimed by these recent attacks, Israel continues to exercise restraint and hopes that the new Palestinian leadership will finally meet its obligations and adopt a policy of zero tolerance for terrorism. | ورغم عدد الخسائر في الأرواح الإسرائيلية التي نجمت عن هذه الهجمات الأخيرة، لا تزال إسرائيل تمارس ضبط النفس وتأمل في أن تفي القيادة الفلسطينية أخيرا بالتزاماتها وأن تنتهج سياسة عدم التهاون مطلقا مع الإرهاب. |
Nigeria has always sought a leadership role in Africa and its diaspora. | فقد كانت نيجيريا تسعى دوما إلى الاضطلاع بدور قيادي في أفريقيا. |
The top leadership of Timor Leste has confirmed its need for support. | وقد أكدت الزعامات العليا في تيمور ليشتي حاجتها إلى المساعدة. |
We are grateful to the United States for its support and leadership. | ونحن نشكر الوﻻيات المتحدة على تأييدها وقيادتها. |
The economy continues, however, on its downward trend and the outlook remains bleak as infrastructure continues to deteriorate and fall into disrepair. | غير أن الاقتصاد ما زال متجها نحو التدهور وما زالت الآفاق حالكة بالنظر إلى تواصل تدهور الهياكل الأساسية وحاجتها إلى الإصلاح. |
Servant leadership is both a leadership philosophy and set of leadership practices. | القيادة الخدمية هي فلسفة ومجموعة من الممارسات في القيادة. |
Indeed, the EU continues to exist precisely because its members respect treaties. | والواقع أن الاتحاد الأوروبي لا يزال قائما لأن أعضاءه يحترمون المعاهدات على وجه التحديد. |
UNMOVIC continues to enhance its information technology system for inspectors and analysts. | تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين. |
UNAVEM also continues to support UCAH at its current level of activity. | وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة اﻻنسانية في مستوى نشاطها الراهن. |
As a consequence, UNIFIL continues to be prevented from implementing its mandate. | ونتيجة لذلك، استمر منع القوة من تنفيذ وﻻيتها. |
Israel continues to invoke the guaranteeing of its security against potential threats. | ما زالت اسرائيل تتذرع بحجة الحفاظ على أمنها من التهديدات المنتظرة. |
Despite the toll in Israeli lives claimed by this most recent attack, Israel continues to exercise restraint and hopes that the new Palestinian leadership will finally meet its obligations and adopt a policy of zero tolerance for terrorism. | ورغم الخسائر البشرية الإسرائيلية التي نجمت عن هذا الهجوم الأخير، ما زالت إسرائيل تمارس ضبط النفس وتأمل أن تفي القيادة الفلسطينية الجديدة أخيرا بالتزاماتها وتعتمد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإرهاب. |
The Prosecutor continues to concentrate on those persons alleged to have been in positions of leadership and who bear the gravest responsibility for the crimes committed. | ويواصل المدعي العام التركيز على الأشخاص الذين ي دعى أنهم كانوا في مراكز قيادية ويتحملون المسؤولية الأكبر عن الجرائم المرتكبة. |
As UNMEE continues to discharge its mandate, its role as a stabilizing factor is acquiring additional importance. | 45 وبينما تواصل البعثة القيام بمهمتها، فإن دورها كعامل لتحقيق الاستقرار يكتسب مزيدا من الأهمية. |
But, with enlightened leadership and constructive cooperation, Egypt can overcome its current troubles. | ولكن بالزعامة الحكيمة المستنيرة والتعاون البن اء، تستطيع مصر أن تتغلب على متاعبها الحالية. |
China's new leadership often evinces a new judiciousness and moderation in its diplomacy. | كثيرا ما تبرهن القيادة الجديدة للصين على حكمتها وحسن تمييزها واعتدالها في الدبلوماسية التي تنتهجها. |
His party Nidaa Tounes includes in its leadership members of the former regime. | ويضم حزبه (نداء تونس) من بين قياداته أعضاء من النظام الس ابق. |
The leadership of the Intelligence and Security Agency has taken its responsibilities seriously. | 64 وتولت قيادة الوكالة مسؤولياتها بجدية. |
I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives. | وأنا واثق بأن الجمعية ستحقق أهدافها تحت قيادته. |
Leadership needs to be capable, determined and visionary in its commitment to peace. | ينبغي أن تكون القيادة قادرة ومصممة وذات رؤية شاملة في إلتزامها بتحقيق السلام |
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable. | ولا يمكنها أن تحل المشاكل التي تؤثر عليها بشكل مباشر بالعمل الفردي، ولو أن زعامتها تظل تشكل أصلا لا غنى عنه. |
They will all be killed if the trolley continues on its current track. | وإذا ما استمرت العربة على نفس المسار فلسوف يلقى الأشخاص الخمسة حتفهم جميعا . |
Related searches : Its Leadership - Continues Its Legacy - Continues Its Commitment - Continues Its Journey - Maintains Its Leadership - It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - Continues From - And Continues - Continues Throughout - Continues For