Translation of "continent wide" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Politically, Africa has made the most advanced effort at continent wide integration. | 12 على الصعيد السياسي، بذلت أفريقيا أفضل الجهود لتحقيق التكامل على النطاق القاري. |
(f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation | )و( أثر عمليات التكامل القارية على اعتماد تشريعات تمييزية |
quot (f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation | quot )و( أثر عمليات التكامل القاري على اعتماد تشريع تمييزي |
Although the refugee problem was world wide, the African continent was the most affected region. | ٢ وأضاف قائﻻ إنه على الرغم من أن مشكلة الﻻجئين هي مشكلة عالمية النطاق، إﻻ أن القارة اﻷفريقية هي أكثر المناطق تأثرا بها. |
Such regional issues will entail targeted campaigns highlighting specific relief and rehabilitation campaigns on a continent wide basis | وتستلزم هذه المسائل اﻻقليمية القيام بحمﻻت محددة الهدف تبرز أنشطة محددة لﻹغاثة، وحمﻻت لﻹنعاش على نطاق قاري |
The continent wide organization, through its conflict prevention, management and resolution machinery, had committed itself to continuing these efforts. | وهذه المنظمة اﻷخيرة التي تضم القارة كلها قد قطعت على نفسها عهدا بمواصلة هذه الجهود عن طريق آلياتها الخاصة بمنع الصراعات ومعالجتها وحسمها. |
A recent continent wide survey by Latinobarometer found that between 20 and 40 of Latin Americans expressed no confidence in the judiciary. | كما كشفت دراسة حديثة شملت القارة بالكامل، وأجرتها مؤسسة لاتينوباروميتر ، أن ما بين 20 إلى 40 من مواطني أميركا اللاتينية أعربوا عن انعدام ثقتهم في النظام القضائي. |
An integrated, continent wide energy strategy, linked to national policies for growth would, indeed, go a long way toward addressing this important need. | وإن العمل في إطار استراتيجية متكاملة مرتبطة بالسياسات الوطنية للتنمية على مستوى القارة، سوف يمثل شوطا كبيرا تقطعه القارة في التعامل مع هذه الضرورة المهمة. |
This will provide a framework for a coordinated, continent wide monitoring programme which will be specifically designed to meet the requirements of the Protocol. | وسيتوفر بذلك إطار لبرنامج رصد منسق على نطاق القارة يكون مصمما للوفاء بمتطلبات البروتوكول على وجه التحديد. |
Continent. | القارة. |
Continent. | القارة . |
And the cables go really continent to continent. | والكابلات تمر حقا من قارة لأخرى |
Africa needs a true continent wide programme if it is to effectively fight AIDS and malaria combating those pandemics is a matter of extreme urgency. | إن أفريقيا تحتاج إلى برنامج شامل للقارة كلها إذا أريد لها أن تكافح الإيدز والملاريا بشكل فعال ومكافحة هذين الوبائين أمر ملح للغاية. |
continent . 44 | أوﻻ مقدمة |
The continent? | القارة |
The ECB should not try to balance inflation in the south and east with deflation in the north in order to hit artificial continent wide targets. | ويتعين على البنك المركزي الأوروبي ألا يحاول موازنة التضخم في الجنوب والشرق بالانكماش في الشمال من أجل تحقيق أهداف زائفة على مستوى القارة. |
And the fact that higher wages in Germany will be matched by lower wages across southern Europe suggests that continent wide inflationary pressures will remain subdued. | وما دام ارتفاع الأجور في ألمانيا سوف يقابله انخفاض الأجور في مختلف بلدان جنوب أوروبا فإن الضغوط التضخمية على مستوى القارة بالكامل سوف تظل تحت السيطرة. |
How many times have I heard or read in the course of recent years that my continent is a continent adrift, a continent in distress, a continent in agony. | فكم من مرة سمعت أو قرأت، في السنوات اﻷخيرة، أن قارتي إنما هي قارة هائمة على غير هدى، قارة في ضائقة، قارة تحتضر. |
The Lost Continent | القارة المفقودة |
Once, another continent. | أقـر بـوجـود قـارة أخـرى. |
Your eyes wide opentoo wide | عيناك كانتا متسعتين، في غاية الاتساع |
There's the continent Africa. | هناك القارة الافريقية. |
The continent needs you. | القارة تحتاجكم . |
'ATLANTIS' 'The Lost Continent'. | أطـلانتـس الـقـارةالمـفـقــودة |
As the only continent wide, pan African grouping of business leaders, the ABR and other private sector groupings accept that enormous responsibility and will meet the challenge through our resolve. | والمائدة الأفريقية المستديرة للأعمال التجارية، بوصفها المجموعة الوحيدة لقادة رجال الأعمال في كل أفريقيا على امتداد القارة، وغيرها من مجموعات القطاع الخاص، تقبل تحمل هذه المسؤولية الهائلة وتتصدى لهذا التحدي من خلال تصميمها. |
Various bodies entrusted with programmes relating to development and social investments are meeting there, with the objective of strengthening a continent wide network for the exchange of experiences on these topics. | ويحضــر اﻻجتماع هناك مختلف اﻷجهزة المؤتمنة على برامـج تتصــل بالتنمية واﻻستثمارات اﻻجتماعية، بهدف تعزيــز شبكـة، على نطاق القارة، لتبادل الخبرات بشأن هــذه المواضيع. |
Africa is a large continent. | إن أفريقيا قارة شاسعة. |
Distance from nearest continent a | البعد عن أقرب قارة)أ( |
It's really an island continent. | إنها في الحقيقة جزيرة قارية. |
The colors show the continent. | والالوان توضح القارات التي تنتمي لها هذه الدولة |
I'd invent a whole continent. | سأخترع قاره كامله |
The UN Water Africa group has set up the African Water Information Clearing House, a continent wide information system backed up by subregional networks of water and geo information specialists and institutions. | أقام فريق آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا المركز الأفريقي لتبادل المعلومات عن المياه، وهو نظام معلومات يشمل القارة بأسرها تسانده شبكات دون إقليمية من الأخصائيين والمؤسسات في مجالي المياه والمعلومات الجغرافية. |
The children can lead Africa from what it is today, a dark continent, to a light continent. | بمستطاع الأطفال قيادة أفريقيا من حالها اليوم، كقارة مظلمة إلى قارة مضيئة. |
the same religions, the same continent, | نفس القارة . |
Indigo Publications, La Lettre du Continent | منشورات إينديغو La Lettre Du Continent |
The needs of the African continent | باء احتياجات القارة الأفريقية |
Indigo Publications, La Lettre du Continent | منشورات إنديغو، رسالة القارة La Lettre Du Continent |
Africa is a continent in flames. | أفريقيا قارة في لهيب. |
But you should know that this continent is not is a continent of many countries, not one country. | ولكن يجب أن نعرف أن هذه القارة ليست قارة تشمل الكثير من البلدان ، وليس دولة واحدة. |
Wide Outline | رسم تخطيطي عريض |
Open wide. | أفتح فمك. |
Further work on a Systematic Environmental Geographic Framework, as requested by Annex V, has been carried out, based in particular on a classification of environments derived from a number of continent wide geographic layers. | 102 ولا يزال العمل جاريا بشأن وضع إطار عمل جغرافي بيئي منتظم كما نص على ذلك المرفق الخامس، وذلك استنادا بصفة خاصة على تصنيف للبيئات مستمد من عدد من الطبقات الجغرافية الموجودة على امتداد القارة. |
All but one (Morocco) of the continent's 53 countries belong to the African Union, which projects a phased integration of subregional entities into a continent wide common market with a number of shared institutions. | فجميع بلدان القارة البالغ عددها 53 بلدا، ما عدا المغرب، تنتمي الآن إلى الاتحاد الأفريقي الذي يتجه نحو تكامل تدريجي للكيانات دون الإقليمية في سوق مشتركة على نطاق القارة تضم عددا من المؤسسات المشتركة. |
Continent wide initiatives in Africa and in Latin America and the Caribbean and interregional cooperation among developing countries have assumed a new vitality with the increasing participation of the private sector and civil society organizations. | 10 واكتسبت المبادرات التي ات خذت على نطاق قاري في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجالات التعاون الأقاليمي فيما بين البلدان النامية حيوية جديدة مع تعاظم مشاركة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
The continent certainly needs to pay heed. | ومن المؤكد أن القارة بالكامل لابد وأن تلتفت إلى هذه التجربة. |
Related searches : Continent-wide - European Continent - Old Continent - Asian Continent - Dark Continent - African Continent - American Continent - Antarctic Continent - Uk Continent - North Continent - On This Continent - Over The Continent - On Every Continent