Translation of "consider which" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Consider which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider Afghanistan, which ratified the convention in 2009.
دعونا ننظر الى افغانستان والتي صادقت على المعاهدة سنة 2009 .
Consider the French Revolution, which began in 1789.
ولنتأمل هنا الثورة الفرنسية، التي بدأت عام 1789.
Did you consider the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
Did you consider the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Consider the current session, which began on August 1.
ولنتأمل هنا الدورة الحالية، التي بدأت في الأول من أغسطس آب.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 15 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 30 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 30 15.
Items which the Committee has decided to consider together.
الخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان فى أفغانستان
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 10 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 40 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
قررت اللجنة النظر في هذين البندين معا .
Items which the Committee has decided to consider together.
طلبات الاستماع إلى الالتماسات
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 00 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 40 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
بنود قر رت اللجنة أن تنظر فيها سوية.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 45 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
بنود قررت اللجنة النظر فيها مجتمعة.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 10 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 45 16
Consider Afghanistan, which faces yet another phase of internal dislocation.
ولنتأمل هنا حالة أفغانستان، التي تواجه مرحلة أخرى من التفكك الداخلي.
Now we'll do something which I consider even more interesting.
الآن سنقوم بشيء أعتقد أنه أكثر إثارة.
Just which part of the forest does he consider his?
أي جزء من الغابة يعتبره ملكه
Consider options to prevent unintentional formation and release of persistent organic pollutants within an integrated environmental context to consider which are sustainable.
11 النظر في خيارات منع تشكيل وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة عن غير قصد في ظل إطار بيئي متكامل لمعرفة الخيارات المستدامة.
Actions which the Governing Council may wish to consider are discussed below.
وتناقش أدناه الإجراءات التي قد يرغب مجلس الإدارة في اتخاذها.
In which case, I should like to know, sir, what you consider
وفي هذه الحالة ، أود أن أعرف ، يا سيدي ، ما عليك أن تنظر
Desertification is a global phenomenon from which no country can consider itself immune.
إن التصحر ظاهرة عالمية ﻻ يمكن ﻷي بلد أن يعتبر نفسه بمأمن منها.
But genuine democracy also entails other responsibilities, which the international community should consider.
بيد أن الديمقراطية الحقيقية تقتضي أيضا مسؤوليات أخرى ينبغي أن يفكر فيها المجتمــع الدولي.
Consider the following principle, which I will modestly call Wilson's Principle Number One
فكر بالمبدأ التالي، والذي سأسمية بكل تواضع مبدأ ويلسون الأول
Consider Iceland, which suffered bitterly following the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
ولنتذكر هنا أيسلندا، التي عانت بشدة في أعقاب انهيار ليمان براذرز في سبتمبر أيلول 2008.
Consider sea level rise, which caused by far the most damage in New York.
ولنتأمل هنا مسألة ارتفاع مستويات سطح البحر، التي كانت إلى حد كبير السبب وراء أغلب الأضرار التي لحقت بمدينة نيويورك.
These are deep questions, which the First Committee has to consider and decide upon.
هذه مسائل عميقـة، يتعين على اللجنة اﻷولى أن تدرسها وتبت فيها.
I also consider the ways in which we relate to the world around us.
وايضا أضع في الحسبان الطرق التي نتواصل بها مع البيئة المحيطة بنا.
Consider my country, Iran, which has not invaded any country in the past 250 years.
ولنتأمل هنا وضع بلدي إيران، التي لم ت ـقد م على غزو أي دولة أو تفكر في ذلك مجرد تفكير طيلة المائتين والخمسين عاما الماضية.
Or consider the Internet bubble, which Greenspan recognized early but then did nothing to address.
أو تعالوا بنا نتأمل فقاعة الإنترنت، التي اعترف جرينسبان بها في وقت مبكر ولكنه لم يحرك ساكنا لعلاجها.
Consider the declaration of victory over polio in India, which seemed impossible ten years ago.
ولنتذكر هنا الإعلان عن الانتصار على شلل الأطفال في الهند، والذي كان يبدو مستحيلا قبل عشرة أعوام.
Do not consider anything equal to God . God knows that which you do not know .
فلا تضربوا لله الأمثال لا تجعلوا لله أشباها تشركون به إن الله يعلم أن لا مثل له وأنتم لا تعلمون ذلك .
Do not consider anything equal to God . God knows that which you do not know .
وإذا ع ل متم أن الأصنام والأوثان لا تنفع ، فلا تجعلوا أيها الناس لله أشباه ا مماثلين له م ن خ ل قه تشركونهم معه في العبادة . إن الله يعلم ما تفعلون ، وأنتم غافلون لا تعلمون خطأكم وسوء عاقبتكم .
Consider establishment of permanent operations and intelligence fusion cells to which states ca assign representatives.
التفكير في إنشاء خلايا دائمة للعمليات والاستخبارات تعين على رأسها الحكومات ممثلين لها.
Applications by developing land based producer States which consider themselves adversely affected by seabed production
تقديـم طلبات مـن جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعتبر نفسها قد تضررت من اﻻنتاج من قاع البحار
I also talk about the MetroCard vending machine, which I consider a masterpiece of interaction.
أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل.
Oh, now look. He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old.
إنه فى الأربعين ، لذلك فإنه يعتبر كل فتاة فوق الثامنة عشرة كعجوز
Consider Spain, which has an unemployment rate of 20 and more than 40 among young people.
ولنتأمل هنا حالة أسبانيا، التي بلغت معدلات البطالة لديها 20 ـ وأكثر من 40 بين الشباب.
Consider China, which accounts for the largest share by far of world trade among emerging economies.
ولنتأمل هنا حالة الصين، صاحبة أضخم حصة من التجارة العالمية بين الأسواق الناشئة.
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
انظر عمل الله لانه من يقدر على تقويم ما قد عو جه.

 

Related searches : Which I Consider - Which We Consider - Which You Consider - Which Which - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider