Translation of "which we consider" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Which - translation : Which we consider - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I also consider the ways in which we relate to the world around us.
وايضا أضع في الحسبان الطرق التي نتواصل بها مع البيئة المحيطة بنا.
We need to re consider how we define our democracies, which appear to be mere formalities with little real substance.
كما يتعين علينا أن نعيد النظر في كيفية تعريفنا لأنظمتنا الديمقراطية، والتي تبدو وكأنها مجرد شكليات تفتقر إلى الجوهر الحقيقي للديمقراطية.
We can consider ourselves lucky.
يمكننا أن نعتبر أنفسنا محظوظين.
We should consider ourselves lucky.
يجب ان تعتبر انفسنا محظوظون
We don't consider donkeys and horses part of the same species. And we would consider mules, like a liger or a tiglon, we would consider them a hybrid.
جزء من نوع واحد، ويمكن يمكن أعتبار البغال مثل الليجر والتقلون. ويمكن آعتبارهم ايضا
which guides people to the right path and we believe in it . We shall never consider anyone equal to our Lord
يهدي إلى الرشد الإيمان والصواب فآمنا به ولن نشرك بعد اليوم بربنا أحدا .
which guides people to the right path and we believe in it . We shall never consider anyone equal to our Lord
قل أيها الرسول أوحى الله إلي أن جماعة من الجن قد استمعوا لتلاوتي للقرآن ، فلما سمعوه قالوا لقومهم إنا سمعنا قرآن ا بديع ا في بلاغته وفصاحته وحكمه وأحكامه وأخباره ، يدعو إلى الحق والهدى ، فصد قنا بهذا القرآن وعملنا به ، ولن نشرك بربنا الذي خلقنا أحد ا في عبادته .
We consider promising the positive results recently achieved in Cairo by the International Conference on Population and Development, which we welcome.
ونعتبر أن النتائج اﻹيجابية التي أحرزها أخيرا في القاهرة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية هي نتائج تبشر بالخير وتستحق منا الترحيب.
We have to consider public opinion, don't we?
يجب ان نأخد رأى العامة فى الأعتبار ألا يجب علينا
We propose that the Commission consider
ونقترح أن تنظر اللجنة في
We should also consider new approaches.
كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة.
We do not consider them friends.
اننا لا نعتبرهم أصدقاء
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task.
ومع ذلك، نود أن نسترعي الانتباه إلى أنه في المراحل اللاحقة للعملية، ينبغي لنا النظر في أي الوكالات التي يتعين أن تتولى المهمة.
Consider Afghanistan, which ratified the convention in 2009.
دعونا ننظر الى افغانستان والتي صادقت على المعاهدة سنة 2009 .
Consider the French Revolution, which began in 1789.
ولنتأمل هنا الثورة الفرنسية، التي بدأت عام 1789.
Did you consider the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
Did you consider the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
In this connection, we recall Security Council resolutions which consider settlements to be illegal and obstacles to peace and which call for their dismantlement.
وفي هذا الصدد نشير إلى قرارات مجلس اﻷمن التي تعتبر المستوطنات غير شرعية وتشكل عقبات في طريق السلم والتي تدعو إلى تفكيكها.
One agreement which we consider to be an outstanding example in that regard is the Convention on chemical weapons.
وأحد اﻻتفاقات التي نعتبرها مثاﻻ بارزا في ذلك الصدد يتمثل في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
Should we consider them a Christmas gift?!
هل يجب أن نعتبرها هدايا عيد الميلاد !
We consider this a purely humanitarian issue.
ونعتبر أن هذه القضية قضية إنسانية خالصة.
In Siberia we consider 200 miles nearby.
في سيبيريا ، نحن نعتبر 200 ميل مكانا قريبا .
As such, we would like to suggest a number of proposals, which we believe the Security Council should consider in addressing this situation further.
ولما كان الأمر كذلك، نود أن نقترح عددا من المقترحات، التي نعتقد أنه ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر فيها عندما يوالي معالجة هذه الحالة.
Consider the current session, which began on August 1.
ولنتأمل هنا الدورة الحالية، التي بدأت في الأول من أغسطس آب.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 15 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 30 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 30 15.
Items which the Committee has decided to consider together.
الخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان فى أفغانستان
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 10 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 40 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
قررت اللجنة النظر في هذين البندين معا .
Items which the Committee has decided to consider together.
طلبات الاستماع إلى الالتماسات
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 00 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 40 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
بنود قر رت اللجنة أن تنظر فيها سوية.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة في الساعة 45 17.
Items which the Committee has decided to consider together.
بنود قررت اللجنة النظر فيها مجتمعة.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 10 13.
Items which the Committee has decided to consider together.
رفعت الجلسة الساعة 45 16
Mexico joined the consensus in favour of postponing this first election, which we consider an exceptional, unique and final measure.
وانضمــت المكسيـــك الـــى تــوافق اﻵراء تأييدا لتأجيل هــذا اﻻنتخاب اﻷول، الذي نعتبره إجراء استثنائيا وفريدا ونهائيا.
We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution.
فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار.
On the contrary, it carries a number of serious risks which we hope delegations will consider carefully before they vote.
بل على النقيض من ذلك فإنه ينطوي على مخاطر جادة نرجو من الوفود أن تمعن النظر فيها قبل أن تقدم على التصويت.
We consider such an approach to be unreasonable.
وهذا الرأي يعتبر متطرفا.
The Chairman We shall now consider paragraph 5.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) ننظر الآن في الفقرة 5.
We consider that to be our Charter obligation.
فنحن نعتبر ذلك واجبنا بمقتضى الميثاق.

 

Related searches : Consider Which - We Consider - Which I Consider - Which You Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider - We Could Consider - May We Consider - We Still Consider - Before We Consider