Translation of "consider relevant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consider - translation : Consider relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ITC did not consider the clause in the two relevant agreements as binding. | ﻻ يرى مركز التجارة الدولية أن الحكم الذي ينص عليه اﻻتفاقان ذوا الصلة حكما ملزما. |
Encourages States as well as relevant organizations and institutions to consider making voluntary contributions | 26 تشجع الدول والمنظمات وكذلك المؤسسات المعنية على النظر في تقديم تبرعات |
14. Invites the international community and other relevant partners to consider joining the Mountain Partnership | 14 تدعو المجتمع الدولي وسائر الشركاء المعنيين إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الجبلية |
We shall therefore consider them when we come to the relevant items under paragraph 49. | ولذلك فإننــا سننظــر فيها عندما نصل الى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٩. |
According to the relevant survey, both mothers and fathers consider the professional career of their children important. | وفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية ذات الصلة، يعتبر كل من الأمهات والآباء الحياة المهنية لأطفالهم هامة. |
(g) To consider as a matter of high priority becoming a party to all relevant human rights instruments | (ز) النظر في أن تصبح طرفا في جميع صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، باعتبار ذلك من الأولويات الهامة |
UNHCR would consider including in the financial statements those items that the United Nations community would deem relevant. | 55 ستنظر المفوضية في إدراج البنود التي يعتبرها مجتمع الأمم المتحدة مهمة في البيانات المالية. |
The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. | وستدقق اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة. |
(l) States should consider providing for technical support and training to relevant judges and prosecutors involved in judicial cooperation | (ل) ينبغي أن تنظر الدول في توفير الدعم التقني والتدريب للقضاء والمد عين العامين المشاركين في التعاون القضائي |
(e) To consider other relevant issues, including measures to ensure the implementation of the Convention and its regional annexes | )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ اﻻتفاقية ومرفقاتها اﻹقليمية |
My Government has begun to consider the implications for New Zealand of relevant aspects of the Programme of Action. | لقد بدأت حكومتي النظر في اﻵثار التي ترتبها على نيوزيلندا اﻷوجه الوثيقة الصلة من برنامج العمل. |
We therefore need to consider strengthening the functions, as well as undertaking appropriate reorganization and coordination, of the relevant organs. | ولذلك، فإننا بحاجة الى النظر في دعم الوظائف وكذلك اﻻضطﻻع بعملية إعادة تنظيم وتنسيق مناسبة لﻷجهزة ذات الصلة. |
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments | 5 تهيب بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تحترم بالكامل التزاماتها المقررة بموجب هذه الصكوك |
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments | 5 تهيب بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تحترم بالكامل التزاماتها بموجب هذه الصكوك |
Instead, it indicated that it would consider all relevant details, including staffing structure, when it took up the full budget proposal. | وعوضا عن ذلك، بينت أنها ستنظر في جميع التفاصيل ذات الصلة بما في ذلك الملاك الوظيفي، عندما تبحث كامل مقترح الميزانية. |
Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 18 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى النظر في تقييم أخطار الكوارث باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في خطط التنمية وبرامج القضاء على الفقر |
37. The Statement should also consider, as appropriate, all other relevant principles from the Rio Declaration on Environment and Development, including | ٣٧ وينبغي أن ينظر البيان أيضا، حسب اﻻقتضاء، في جميع المبادئ اﻷخرى ذات الصلة الواردة في إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، بما في ذلك ما يلي |
The redesign panel shall consider the relevant resolutions of the General Assembly and receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization. | 19 وسينظر فريق إعادة التصميم في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ويتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها. |
7. Invites the international community and other relevant partners to consider joining the voluntary International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions | 7 تدعو المجتمع الدولي والشركاء الآخرين ذوي الصلة إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية الطوعية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
Decides to consider the issue of the work of the Sub Commission at its sixty second session under the relevant agenda item. | 18 تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
Decides to consider the issue of the work of the Sub Commission at its sixty second session under the relevant agenda item. | 16 تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
18. Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 18 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى النظر في تقييم أخطار الكوارث باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في خطط التنمية وبرامج القضاء على الفقر |
Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment as an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 19 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية إلى اعتبار تقييم أخطار الكوارث جزءا لا يتجزأ من الخطط الإنمائية وبرامج القضاء على الفقر |
UNHCR indicated that it might consider referencing the already available information related to corporate governance and that it would consider including in the financial statements those items that the United Nations community would deem relevant. | 22 وأفادت المفوضية بأنها قد تنظر في إدراج إشارات إلى ما هو متاح بالفعل من المعلومات المتصلة بالإدارة المؤسسية، وأنها ستنظر في تضمين البيانات المالية البنود التي سيعتبرها مجتمع الأمم المتحدة مناسبة. |
UNHCR indicated that it might consider referencing the already available information related to corporate governance and that it would consider including in the financial statements those items that the United Nations community would deem relevant. | 22 وأفادت المفوضية بأنها قد تنظر في إدراج إشارات إلى ما هو متاح بالفعل من المعلومات المتصلة بالإدارة المؤسسية، وأنها ستنظر في تضمين البيانات المالية البنود التي سيعتبرها مجتمع الأمم المتحدة مناسبة. |
19. Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment as an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 19 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية إلى اعتبار تقييم مخاطر الكوارث جزءا لا يتجزأ من خطط التنمية وبرامج القضاء على الفقر |
10. Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment as an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 10 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية إلى اعتبار تقييم مخاطر الكوارث جزءا لا يتجزأ من خطط التنمية وبرامج القضاء على الفقر |
2. Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment as an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 2 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية إلى اعتبار تقييم أخطار الكوارث عنصرا أساسيا في الخطط الإنمائية وبرامج القضاء على الفقر |
14. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration | 14 تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء أحكام الإعلان ذات الصلة |
2. Invites Governments and relevant international organizations to consider disaster risk assessment as an integral component of development plans and poverty eradication programmes | 2 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى النظر في تقييم أخطار الكوارث باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في خطط التنمية وبرامج القضاء على الفقر |
On the contrary, the Peoples Bank of China (PBoC) and other relevant authorities should consider capital controls, market suspensions, and emergency liquidity provision. | وعلى العكس تماما، فإن بنك الصين الشعبي وغيره من السلطات المعنية لابد أن تفكر في فرض ضوابط على رأس المال، وتعليق عمليات السوق، وتوفير السيولة للطوارئ. |
(e) States should consider establishing FIUs to counter money laundering and, where applicable, participate in relevant regional and international anti money laundering mechanisms | (ط) ت شج ع الدول، حيثما أمكن ذلك، على تقاسم تكاليف تقديم المساعدة التقنية في مجال منع غسل الأموال |
The Committee will consider how these information sources may be made more user friendly, including by developing a database with the relevant information. | وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل استعمالا، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تشمل المعلومات ذات الصلة. |
The Committee will consider how these information sources may be made more user friendly, including by developing a database with the relevant information. | وفي انتظار تحقيق ذلك، ستعمل اللجنة على مواصلة هذين المصدرين واستكمالهما. |
There is also a need to consider other relevant issues, one of which is the prevalent belief that Israel possesses a nuclear capacity. | وهناك حاجة أيضا الى النظر في القضايا اﻷخرى ذات الصلة، ومن بينها اﻻعتقاد السائد بأن اسرائيل تملك قدرة نووية. |
2. Confirms that it is prepared to consider further necessary measures to ensure full compliance with the provisions of relevant Security Council resolutions | ٢ يؤكد أنه على استعداد للنظر في اتخاذ تدابير أخرى تلزم لكفالة اﻻمتثال التام ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة |
(j) To consider as a matter of high priority becoming party to all relevant instruments of international human rights law and international humanitarian law | (ي) أن تنظر على سبيل الأولوية العليا في أن تصبح طرفا في كافة الصكوك ذات الصلة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
(j) To consider as a matter of high priority becoming party to all relevant instruments of international human rights law and international humanitarian law | (ي) أن تنظر على سبيل الأولوية العليا في أن تصبح طرفا في كافة الصكوك ذات الصلة من صكوك قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
(e) To consider appropriate ways in which relevant international bodies, such as UNEP, might contribute towards the further development of such procedures and mechanisms. | )ﻫ( دراسة الطرق المﻻئمة التي يمكن بها للهيئات الدولية ذات الصلة، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن تساهم في مواصلة تطوير هذه اﻻجراءات واﻵليات. |
22. Urges all States and relevant organizations to consider implementation of the recommendations of the Special Rapporteur and his recent reports, and in particular | ٢٢ تحث جميع الدول والمنظمات ذات الصلة على أن تنظر في تنفيذ توصيات المقرر الخاص، وعلى وجه الخصوص |
quot 2. Confirms that it is prepared to consider further necessary measures to ensure full compliance with the provisions of relevant Security Council resolutions | quot ٢ يؤكد أنه على استعداد للنظر في اتخاذ تدابير أخرى تلزم لكفالة اﻻمتثال التام ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة |
2. Invites all relevant international organizations to consider, inter alia, these elements for the creation of such a culture in any future work on cybersecurity | 2 تدعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة أن تراعي من جملة أمور، هذه العناصر المتعلقة بإنشاء مثل هذه الثقافة في أية أعمال مقبلة بشأن أمن الفضاء الحاسوبي |
Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations | 43 تـحـث الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص، وتدعو سائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى تنفيذ تلك التوصيات |
(b) To consider appropriate ways in which relevant international bodies, such as UNEP and its Global Environment Monitoring System (GEMS), might contribute to such assessments | )ب( النظر في الطرق المﻻئمة التي يمكن بها للهيئات الدولية ذات الصلة، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والنظام العالمي للرصد البيئي التابع له، المساهمة في هذه التقييمات |
quot 22. Urges all States and relevant organizations to consider implementation of the recommendations of the Special Rapporteur and his recent reports, and in particular | quot ٢٢ تحث جميع الدول والمنظمات ذات الصلة على أن تنظر في تنفيذ توصيات المقرر الخاص، وعلى وجه الخصوص |
Related searches : You Consider Relevant - Relevant To Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself