Translation of "consider opportunity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Consider opportunity - translation : Opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider the enormous opportunity cost of huge military budgets.
ويكفي أن نتخيل التكاليف المذهلة المترتبة على الميزانيات العسكرية الهائلة.
I'd like an opportunity to consider what bearing this has on the case.
سيدى, اريد فرصة لتحليل أمور جد ت على هذه القضية
Thank you for giving us the opportunity to consider it. magically changed to this.
عند نقطة ما، ذلك الرفض انزلق، في عام 1977 نعتذر عن قبول تلك المواد. ونشكرك على منحنا الفرصة لأخذها بالأعتبار بشكل سحري تغير إلى ذلك.
They consider a European Turkey an opportunity to develop their own relations with the EU.
فهي تنظر إلى تركيا الأوروبية باعتبارها فرصة لتنمية علاقاتها مع الاتحاد الأوروبي.
Recently, he turned down an opportunity to consider a new library for Magdalen College, Oxford.
وقد رفض مؤخر ا فرصة لدراسة إنشاء مكتبة جديدة لكلية مغدالين (Magdalen College) بجامعة أوكسفورد.
It also provides an opportunity to consider questions relating to technical assistance and international cooperation.
كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
President Yudhoyono We have the opportunity today to consider the problem of lack of resources, especially financial resources, for development.
الرئيس يوضيـونو (تكلم بالانكليزية) إن لدينـا اليوم فرصة للنظر في مشكلة نقص الموارد، خاصة الموارد المالية، من أجل التنمية.
The 1995 NPT extension Conference should be viewed also as an opportunity to consider constructive proposals to strengthen the Treaty.
وينبغي أيضــا أن ينظر إلى مؤتمر تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ١٩٩٥ باعتباره فرصة لبحـــث اﻻقتراحات البناءة الرامية إلى تعزيز المعاهدة.
This approach provides an opportunity for the Commission as well as for Governments to consider the proposal and express their views.
ويتيح هذا النهج فرصة للجنة وكذا للحكومات للنظر في الاقتراح والإعراب عن رأيها.
The World Conference would give the international community an opportunity to consider ways of mitigating the threat posed by natural disasters.
وسيتيح هذا المؤتمر العالمي للمجتمع الدولي فرصة النظر في سبل تخفيف التهديد الذي تشكله الكوارث الطبيعية.
In that regard, perhaps we should give the Asian Group the opportunity to consider candidates for Chairperson for the 2006 substantive session.
وربما ينبغي لنا في هذا الصدد أن نعطي المجموعة الآسيوية الفرصة للنظر في تقديم مرشحين لرئاسة الدورة الموضوعية لعام 2006.
So the Committee has had the opportunity to consider the various programmes which are now being planned and to provide the necessary guidance.
وبذلك تسنى للجنة أن تنظر في مختلف البرامج التي يجري تخطيطها اﻵن، وأن تقدم لﻷمانة التوجيه الﻻزم.
This gave the National Elections Commission an opportunity to consider first hand the operational and technical issues involved in the planning of the October elections.
وهذا ما أعطى اللجنة الوطنية للانتخابات فرصة لإجراء دراسة أولية عن المسائل التشغيلية والتقنية التي يتطلبها التخطيط لانتخابات تشرين الأول أكتوبر.
And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs.
وكلما زادت الاختيارات المطروحة كلما انعكست ميزات هذه الاختيارات فينا كتكلفة للفرصة البديلة.
Last opportunity. Last opportunity, I'm closing shop.
آخر فرصة قبل الاغلاق
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth.
أشعر بحماس شديد للفرصة التي أ عطيت للتحدث هنا اليوم عن ما أعتقد أنه سيكون المغامرة الأكبر على وجه الارض
During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further key forest law enforcement and governance issues at the global level.
وستتاح للمنتدى، خلال الجزء الرفيع المستوى، فرصة لزيادة النظر في القضايا الرئيسية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها على المستوى العالمي.
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth.
أشعر بحماس شديد للفرصة التي أ عطيت للتحدث هنا اليوم عن ما أعتقد أنه سيكون
We sue for peace in this war, and consider proposals that would give us the opportunity to achieve the objectives of copyright, without waging this war.
والنظر في المقترحات التي من شأنها أن تعطي لنا الفرصة لتحقيق أهداف حقوق الطبع والنشر ، دون شن هذه الحرب.
Opportunity?
فرصة
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity.
لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة
Sunnis also will support the government, at least initially, because it represents their only opportunity to win what they consider their share of power, resources, and revenues.
الس ـنة أيضا سوف يدعمون الحكومة الجديدة، على الأقل في بداية الأمر، وذلك لأنها تمثل الفرصة الوحيدة أمامهم للفوز بما يعتبرونه نصيبهم من السلطة، والموارد، والعائدات.
During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further the role of forest in conflict prevention, post conflict resolution and reconstruction.
وستتاح للمنتدى خلال الجزء الرفيع المستوى فرصة لزيادة النظر في دور الغابات في تجنب وقوع النزاعات وإيجاد الحلول والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
The Government of Israel, the Palestine Authority, and the Palestinian militant groups must ponder the situation and consider alternate strategies negotiations must now be given another opportunity.
ويجب على حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والجماعات النشطة الفلسطينية أن تدرس الحالة بإمعان وتنظر في استراتيجيات بديلة فينبغي الآن إعطاء المفاوضات فرصة أخرى.
The World Summit for Social Development, to be held in 1995 in Copenhagen, will provide an excellent opportunity to consider this matter carefully and to reach decisions.
إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن، سيتيح فرصة ممتازة للنظر بعناية في هذه المسألة والتوصل إلى اتخاذ قرارات.
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity.
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة.
Since the report was presented by the Secretary General to the General Assembly on 21 March, Member States will without a doubt have had time to consider it in greater depth and in particular had the opportunity to consider its various recommendations.
وحيث أن الأمين العام كان قد قدم التقرير إلى الجمعية العامة في 21 آذار مارس، فلا شك أن الدول الأعضاء قد أ تيح لها الوقت الكافي لكي تنظر فيه بتعمق أكبر وأ تيحت لها بصفة خاصة الفرصة للنظر في مختلف توصياته.
Current conditions, though admittedly confusing, can be seen as opening a window of opportunity a moment to consider making serious sacrifices for the sake of long term survival.
إن الظروف الحالية، برغم كونها محيرة ومربكة، من الممكن أن ت رى كنافذة تفتح على الفرصة والأمل ــ لحظة بذل التضحيات الجسام من أجل البقاء في الأمد البعيد.
As the President recalled, the General Assembly has already had an opportunity to consider the agenda item concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations.
وكما يذكر الرئيس، فقد سنحت للجمعية العامة بالفعل فرصة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
The Board further agrees to meet in an executive session at the earliest appropriate opportunity after UNISTE and to consider such follow up work as might be needed.
كما يوافق المجلس أيضا على أن يجتمع في دورة تنفيذية في أقرب فرصة ممكنة تعقب تلك الندوة وأن ينظر في أي عمل من أعمال المتابعة تتبين الحاجة إليه.
We must consider sustainable human development with a focus on justice, equality and democratic freedom as well as on material well being that incorporates equal opportunity for all.
ويجب أن ننظر الى التنمية البشرية المستدامة بتركيز على العدالة والمساواة والحرية الديمقراطية فضﻻ عن الرفاه المادي الذي يتيح فرصا متساوية للجميع.
Requests that in future the Working Party be given an opportunity to consider the work programme in advance of its submission to United Nations Headquarters by the UNCTAD secretariat
4 تطلب أن توف ر للفرقة العاملة في المستقبل فرصة للنظر في برنامج العمل قبل أن تقوم أمانة الأونكتاد بتقديمه إلى مقر الأمم المتحدة
The Inspectors consider that this was a lost opportunity to use RBM as a tool to address the Secretariat issues that were and still are a matter of contention.
ويرى المفتشون أنها كانت فرصة لم ت ستغل لاستخدام الإدارة القائمة على النتائج كأداة لمعالجة قضايا الأمانة التي كانت ولا تزال مثار خلاف.
We consider the Summit to be an important opportunity to enhance further the CSCE apos s capacity as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter.
ونرى أن القمة فرصة هامة لزيادة تحسين قدرة المؤتمر باعتباره تنظيما إقليميا بمقتضى الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
But we want to share what was the key learning, the key learning that Mario drove to us, and it is to consider what you have as a gift and not only what you miss, and to consider what you miss just as an opportunity.
لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعل م، مفتاح التعل م الذي قادنا اليه ماريو، هو أن تعتبر ما لديك كهبة
The Forum should ensure the opportunity to receive and consider inputs from representatives of major groups as identified in Agenda 21, in particular through the organization of multi stakeholder dialogues.
وينبغي أن يتيح المنتدى فرصة لتلقي مدخلات من ممثلي المجموعات الرئيسية كما يحددها جدول أعمال القرن 21 وللنظر فيها، وخاصة من خلال تنظيم حوارات أصحاب المصلحة المتعددين.
Education and Opportunity
التعليم والفرصة
Opportunity and participation
الفرص والمشاركة
Crisis equals opportunity.
الأزمة تساوي الفرصة للأزدهار
window of opportunity.
نافذة الفرص.
They see opportunity.
ان المنتقلين الى المدن يرون العمل. انهم يرون الفرص.
Here's your opportunity.
اقفزى على الفرصة اذن
Consider Bangladesh.
ولنذكر هنا على سبيل المثال بنجلاديش.
Consider Islam.
ولنتأمل قضية الإسلام.
Consider stability.
ولنتأمل هنا هدف الاستقرار.

 

Related searches : Opportunity To Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself