Translation of "consider a request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Consider a request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Advisory Committee will consider any such request in that context.
وستبحث اللجنة الاستشارية أي طلب يقدم في هذا السياق.
The Peacebuilding Commission's organizational committee should consider the relevance of the request.
ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب.
(a) To request the States parties to the Convention to consider the request for a revision of article 20, paragraph 1, at a meeting to be convened in 1995
)أ( دعوة الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية الى النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ وذلك في اجتماع يعقد في عام ١٩٩٥
quot (a) To request the States parties to the Convention to consider the request for a revision of article 20, paragraph 1, at a meeting to be convened in 1995 quot .
quot )أ( دعوة الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية إلى النظر فــي طلــب تنقيـــح الفقرة ١ مــن المادة ٢٠ وذلك في اجتماع يعقد في عام ١٩٩٥ quot .
8. A meeting was held with representatives of the Executive Director of UNFPA to consider a request to transfer credits among programmes.
٨ وعقد اجتماع مع ممثلي المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للنظر في طلب تحويل اعتمادات بين البرامج.
The President The Assembly will now consider a request by the Chairman of the First Committee, contained in document A 48 942.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( ستنظر الجمعية اﻵن في طلب رئيس اللجنة اﻷولى الوارد في الوثيقة A 48 942.
In those circumstances, they did not consider it advisable to accede to the United Nations request for a meeting with her.
وفي هذه الظروف، رأت سلطات ميانمار أنه ليس من المستصوب تلبية طلب اﻷمم المتحدة باﻻجتماع بها.
quot (a) To request the States parties to the Convention to consider the proposed revision at a meeting to be convened in 1995 quot
quot )أ( دعوة الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية إلى أن تنظر في التنقيح المقترح، في اجتماع يعقد في عام ١٩٩٥ quot
I urge Google to seriously consider our humble request it wont hurt if they surprised Muslims or Pakistani with a customized doodle.
أحث غوغل بجدية أن تأخذ بعين الاعتبار طلبنا المتواضع بأنه لن يضر إذا فاجأوا المسلمين أو الباكستانيين برسمة مخصصة لهم.
1. The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional item entitled quot Capital punishment quot .
١ الرئيس دعا المكتب الى النظر في طلب إدراج بند إضافي معنون quot عقوبة اﻹعدام quot .
She had appealed to the States Members of the United Nations to consider favourably the Committee's request.
وقالت إنها ناشدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تأييد طلب اللجنة.
The SBI may also wish to consider the request from the IPCC and make a recommendation to the COP at its eleventh session.
وسيتعين على مؤتمر الأطراف اتخاذ قرار في دورته الحادية عشرة بشأن مكان عقد دورته الثانية عشرة.
quot Considering the request by Somalia for the Security Council to consider the situation in Somalia (S 23445),
quot إذ يضع في اعتباره الطلب المقدم من الصومال كي ينظر مجلس اﻷمن في الحالة في الصومال (S 23445)،
I would also kindly request that you consider circulating the present letter and its annexes as a document of the Economic and Social Council.
وأطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The Advisory Committee would consider any such request for commitment on the basis, inter alia, of a report on developments on the ONUMOZ timetable.
واللجنة اﻻستشارية سوف تنظر في أي طلب بتعهد من هذا القبيل، استنادا الى جملة أمور من بينها تقديم تقرير عن التطورات المتصلة بالجدول الزمني لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
In response to a request from the Cambodian side, the Thai side agreed to favourably consider providing military uniforms to the Cambodian Armed Forces.
٠١ واستجابة لطلب من الجانب الكمبودي، وافق الجانب التايلندي على أن ينظر بعين التأييد في الطلب المتعلق بتوفير بزات عسكرية للقوات المسلحة الكمبودية.
The Executive Board will not consider a request for review if it is received after 1700 GMT on the last day of the 15 day period after the receipt of the request for issuance of CERs.
ولن ينظر المجلس التنفيذي في أي طلب استعراض يصله بعد الساعة 00 17 بتوقيت غرينتش من آخر يوم من فترة الخمسة عشر يوما التالية لتلقي طلب إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
178. We request the Security Council to consider the composition, mandate and working methods of the Military Staff Committee.
178 ونطلب إلى مجلس الأمن أن ينظر في تشكيل لجنة الأركان العسكرية وفي أمر ولايتها وأساليب عملها.
It is my hope and that of the participants of the Conference that you will consider this request favourably.
وإنني آمل كما يأمل المشاركون في المؤتمر أن ينال هذا الطلب تأييدكم.
However, the Assembly had taken no action on the Committee's request for additional meeting time, and the Committee might consider reiterating that request for possible consideration at the sixtieth session.
غير أن الجمعية لم تتخذ أي إجراء بشأن طلب اللجنة بأن ي تاح لها مزيد من الوقت المخصص للإجتماعات، وعلى ذلك فإن اللجنة قد تنظر في أمر تكرار ذلك الطلب لاحتمال النظر فيه في الدورة الستين.
(h) The Board will not consider an application for which the secretariat has not received, at its request, additional satisfactory information after a second reminder
(ح) يـمـتـنع المجلس عن النظر في أي طلب لا تتلقى الأمانة بشأنه المعلومات الإضافية المناسبة التي تطلبها، بعد إرسال رسالة تذكيرية ثانية بهذا الشأن
They request the General Assembly to consider relocating the item from the agenda of the Fourth Committee to another forum.
ويطلبوا إلى الجمعية العامة النظر في إحالة هذا البند من جدول أعمال اللجنة الرابعة إلى منتدى آخر.
They request the General Assembly to consider relocating the item from the agenda of the Fourth Committee to another forum.
وطلبوا إلى الجمعية العامة النظر في إحالة هذا البند من جدول أعمال اللجنة الرابعة إلى منتدى آخر.
The PRESIDENT It is my understanding that there is no request to consider this agenda item at the present session.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أفهم أنه ﻻ يوجـــــد طلب بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الحالية.
The Committee decided to consider these options at its thirty third session with a view to submitting a request to the General Assembly for action at its sixtieth session.
وقررت اللجنة النظر في هذه الخيارات في دورتها الثالثة والثلاثين بغرض تقديم طلب إلى الجمعية العامة كي تتخذ إجراء بشأنه في دورتها الستين.
The State party explains that when receiving a request for interim measures, cooperating in good faith with the Committee requires it only to consider the request very carefully and to try to comply with it as far as possible.
وتشرح الدولة الطرف أن تعاونها بحسن نية مع اللجنة، عند تلقيها طلبا باتخاذ تدابير حماية مؤقتة، يتطلب منها فقط أن تنظر في ذلك الطلب بكل عناية وأن تحاول الامتثال لـه قدر الإمكان.
There was also a request to consider elevating the Executive Director position of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to that of Assistant Secretary General.
وق د م أيضا طلب من أجل النظر في رفع رتبة منصب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى رتبة أمين عام مساعد.
Request for a hearing
طلب استماع
A request of me?
مني
I'll request a plane.
سأطلب طائرة
I have a request.
لدى طلب
My lord, with the utmost respect, I... would like to request that I be given time to consider this turn of events.
سيدى القاضى, مع كل احتراماتى... انا اطلب منحى وقتا لتقدير هذا التحول فى الأحداث
The Chancellor of Justice submitted a request to TTG to consider abandoning the practice that allows for violations of the principle of equal treatment upon composing gymnasium classes.
وقدم قاضي القضاة طلبا إلى المدرسة يدعوها إلى النظر في التخلي عن هذه الممارسة التي تسمح بحالات انتهاك مبدأ المعاملة المتساوية عند تشكيل صفوف المدرسة.
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity.
10 ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية.
Consider a traffic analogy.
ولنستعن هنا بالقياس على الحركة المرورية.
Consider a few facts.
ولنتأمل هنا بعض الحقائق.
I consider a game.
أعتبره لعبة.
Regarding management, and with a view to ensuring the unique legitimacy of this Organization, we consider it indispensable to strengthen the Organization's monitoring and oversight mechanisms, and we request the General Assembly to consider in depth the recommendations of the Volcker report.
وبالنسبة إلى الإدارة، وبغية ضمان الشرعية الفريدة لهذه المنظمة، نحن نرى أنه لا غنى عن تعزيز آليات المنظمة للرصد والرقابة ونطلب من الجمعية العامة أن تنظر بتعمق في توصيات تقرير فولكر.
The Security Council met to consider the item at its 3245th meeting, held on 27 June 1993, in response to the above request.
واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في الجلسة ٣٢٤٥ المعقودة في ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٣ استجابة للطلب السالف الذكر.
A request for review shall
7 ينبغي لطلب الاستعراض
That's a very serious request.
هذا طلب خطير للغاية
However, should the Government request the stationing of a small number of United Nations Military Observers in Cambodia for a limited period as a confidence building measure and to monitor and report on the security of its borders, the Security Council will no doubt consider such a request at the appropriate time.
على أنه اذا طلبت الحكومة وضع عدد صغير من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة في كمبوديا لمدة محدودة كتدبير لبناء الثقة ولرصد اﻷمن على حدودها وتقديم تقارير عنه، فإن مجلس اﻷمن سينظر بالتأكيد في مثل ذلك الطلب في الوقت المناسب.
(a) Request for inclusion A 48 249
)أ( طلب اﻹدراج A 48 249
(a) Request for inclusion A 48 245
)أ( طلب اﻹدراج A 48 245
(a) Request for inclusion A 48 142
)أ( طلب اﻹدراج A 48 142

 

Related searches : Request To Consider - Consider Our Request - Consider This Request - Consider Your Request - Consider A Topic - Consider A Matter - Consider A Resolution - Consider A Plan - Consider A Revision - Consider A Priority - Consider A Decision - Consider A Candidate