Translation of "consider your request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Consider your request - translation : Request - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

Your request is granted.
طلبك ممنوح.
What is your request?
ما هو طلبك
The Advisory Committee will consider any such request in that context.
وستبحث اللجنة الاستشارية أي طلب يقدم في هذا السياق.
Our command is your request
لك يا ضيفتنا
The Peacebuilding Commission's organizational committee should consider the relevance of the request.
ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب.
He replied ' Moses , your request is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
The Lord said , Your request is granted
قال فإنك من المنظرين .
He replied ' Moses , your request is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
The Lord said , Your request is granted
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
We'll be delighted to grant your request
نحن س ن به ج لم ن ح طلبك . أنا لا أعتقد ثقل هذه الأرداف
I have summoned Moses at your request.
لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك
The mayor is seeing to your request.
رئيس البلدية متفهم لطلبك
I've already been told of your request.
لقد أخبرونى بطلبك بالفعل
I will meditate on your precepts, and consider your ways.
بوصاياك الهج والاحظ سبلك .
Consider the terrible consequences of your actions.
فكروا في العواقب الوخيمة لأفعالكم.
Don't be caught up with your feelings. Consider your father's position.
لا تجعل مشاعرك تتحكم فيك فكر في وضع أبيك
He said , Moses , your request has been granted !
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
The Lord said , Moses , your request is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
He said , Moses , your request has been granted !
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
The Lord said , Moses , your request is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
Hoping that our request will meet your understanding.
وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم.
I earnestly request your cooperation in this regard.
وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص.
If you express your request as a conditional
إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية
I request your indulgence... to let my friend...
اطلب منكم السماح بان يتولى صديقى
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
You will have to consider that your good fortune and your fate.
يجب أن تعتبرى أن هذا من حسن حظك و مصيرك
You eat it and consider your job done.
كلها و اعتبر ماتطلب قد تم
You won't consider anybody's judgment but your own.
لاتقبل نقد الأخرين فقط تعمل برأيك
You may now withdraw to consider your verdict.
يمكنك الان الانسحاب للتفكير فى حكمكم
Then why do you consider him your enemy?
لماذا اذن تعتبره عدوك
He said , You are granted your request , O Moses .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
God said , You have been granted your request , Moses .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
He said , You are granted your request , O Moses .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
God said , You have been granted your request , Moses .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
I knew we had a connection. What's your request?
العقول العظيمة تفكيرها متشابهة ! ما هو طلبك
Do you understand the consequences of request your lawyer?
هل ت درك توابع طلب التماس محاميك
Your request is granted by the court, sir knight.
لقد تم قبول طلبك من قبل المحكمة يا سيدى الفارس
We made the harakiri arrangements at your own request.
لقد قمنا بترتيبات هراكيرى بناء على طلبك
Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father's house.
اسمعي يا بنت وانظري واميلي اذنك وانسي شعبك وبيت ابيك
That is my first request of you. Stack your arms and disband your army.
هذا هو طلبى الأول منك إتحدوا و قم بحل جيشك
She had appealed to the States Members of the United Nations to consider favourably the Committee's request.
وقالت إنها ناشدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تأييد طلب اللجنة.
Thus saith the LORD of hosts Consider your ways.
هكذا قال رب الجنود. اجعلوا قلبكم على طرقكم.
'Consider your verdict,' the King said to the jury.
النظر في الحكم الخاص ، وقال الملك لهيئة المحلفين.
Fight for me and I'll consider your... ...dept paid.
لن افعل ذلك قاتل من اجلي و سأعتبر أن
Consider them as they dance. Cohath, strike your bow.
إمعن النظر فيهن و هن يرقصن كوهاب ..

 

Related searches : Your Request - Request To Consider - Consider Our Request - Consider This Request - Consider The Request - Consider A Request - Consider Your Proposal - Consider Your Feedback - Consider Your Offer - Consider Your Options - Consider Your Company - Consider Your Objective - Consider Your Actions