Translation of "conferred by statute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conferred - translation : Conferred by statute - translation : Statute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Rights conferred by patent and its infringement | (ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق |
By the authority conferred upon me by Prince John, you're my prisoner, Ivanhoe. | من قبل السلطة المخولى إلى ، بواسطة الأمير جون ، أنت الآن أسيرى يا أيفانهو |
Who conferred with the Caliph. | الذي تناقش أمس مع الخليفة |
Its statute shall be approved by the parties. | ويرتهن النظام اﻷساسي للجنة بموافقة اﻷطراف. |
12. Requests the Office of the High Commissioner, with that sustained support, to continue to fulfil the mandate conferred upon it by its statute and by subsequent General Assembly resolutions regarding refugees and other persons of concern, in close cooperation with its relevant partners | 12 تطلـب إلى المفوضية أن تواصل، بهذا الدعم الدؤوب، القيام بالولاية المكلفة بها بموجب نظامها الأساسي وقرارات الجمعية العامة اللاحقة المتعلقة باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق، بالتعاون الوثيق مع شركائها المعنيين |
The Chairman shall perform the functions conferred upon him by the Committee and by these rules of procedure. | 1 يؤدي الرئيس المهام المسندة إليه من قبل اللجنة وبموجب هذا النظام الداخلي. |
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001 | (د) إخضاع السلطات الممنوحة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 للرقابة الدستورية الحذرة |
These provisions are to be given effect by statute. | ويتعين انفاذ هذه اﻷحكام عن طريق التشريع. |
Article 6, guided by the Statute, deals with arrest. | وتعالج المادة ٦ إجراءات اﻻحتجاز على هدي النظام اﻷساسي. |
The Chairperson shall perform the functions conferred upon her him by the Committee and by these rules of procedures. | 1 يؤدي الرئيس المهام التي تسندها إليه اللجنة وهذا النظام الداخلي. |
high ranks conferred by Him as well as forgiveness and mercy . God is forgiving and merciful . | درجات منه منازل بعضها فوق بعض من الكرامة ومغفرة ورحمة منصوبان بفعلهما المقدر وكان الله غفورا لأوليائه رحيما بأهل طاعته . ونزل في جماعة أسلموا ولم يهاجروا فقتلوا يوم بدر مع الكفار . |
high ranks conferred by Him as well as forgiveness and mercy . God is forgiving and merciful . | هذا الثواب الجزيل منازل عالية في الجنات من الله تعالى لخاصة عباده المجاهدين في سبيله ، ومغفرة لذنوبهم ورحمة واسعة ينعمون فيها . وكان الله غفور ا لمن تاب إليه وأناب ، رحيم ا بأهل طاعته ، المجاهدين في سبيله . |
Tomorrow, battle rewards will be conferred upon us. | غدا، غنائم الحرب ستوزع علينا |
The order is conferred by the Emperor of Japan in person on Culture Day (November 3) each year. | يسلم وسام الثقافة من قبل إمبراطور اليابان شخصيا في يوم الثقافة (3 نوفمبر) من كل عام. |
The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. | يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة. |
The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. | وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له. |
The Statute was approved by Act No. 13,098 of 18 October 1963. | تمت الموافقة على النظام الأساسي بمقتضى القانون رقم 13098 المؤرخ 18 تشرين الأول أكتوبر 1963. |
Statute of the Special Court for Sierra Leone ( Statute ), Article 22. | () النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لسيراليون (النظام)، المادة 22. |
Lastly, the Summit had reasserted the central responsibility conferred by the Charter on the Council for system wide coordination. | وأخير أعادت القمة تأكيد المسؤولية الرئيسية التي يلقيها الميثاق على عاتق المجلس فيما يتعلق بالتنسيق الشامل للمنظومة. |
Statute of limitations | التقادم |
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately , | فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما . |
They disagreed among themselves over their affair , and conferred secretly . | فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما . |
And We had already conferred favor upon you another time , | ولقد مننا عليك مرة أخرى . |
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun . | ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة . |
And We had already conferred favor upon you another time , | ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون . |
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun . | ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة . |
March 1987 Honourary Doctor of Laws degree conferred (honoris causa) | آذار مارس ١٩٨٧ حصل على شهادة الدكتوراة الفخرية في القانون |
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury. | وﻻ تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين. |
This issue has been addressed by the Statute of the International Criminal Court. | وقد عالج النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية هذه المسألة(). |
ACTION TAKEN BY THE COMMISSION UNDER ARTICLES 13 AND 14 OF ITS STATUTE | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي |
The Chairperson shall perform the functions conferred upon him by the rules of procedure and the decisions of the Committee. | يؤدي الرئيس الوظائف المنوطة به بموجب النظام الداخلي ومقررات اللجنة. |
(c) To verify the manner in which that force carried out the mandate conferred upon it by the Security Council | )ج( التحقق من اﻷسلوب الذي تضطلع به تلك القوة بالوﻻية التي منحها إياها مجلس اﻷمن |
To crimes committed by officials of the foreign service and to Syrian consuls, who do not enjoy immunity conferred on them by international public law. | 2 على الجرائم التي يقترفها موظفو السلك الخارجي والقناصل السوريون ما تمتعوا بالحصانة التي يخولهم إياها القانون الدولي العام. |
And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time . | ولقد مننا عليك مرة أخرى . |
And indeed We conferred a favour on you another time ( before ) . | ولقد مننا عليك مرة أخرى . |
Then they the magicians conferred among themselves , whispering to one another . | فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما . |
And indeed We conferred a favour on thee another time ( before ) . | ولقد مننا عليك مرة أخرى . |
And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time . | ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون . |
And indeed We conferred a favour on you another time ( before ) . | ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون . |
And indeed We conferred a favour on thee another time ( before ) . | ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون . |
The Council apos s responsibilities are conferred by Member States, and it acts on their behalf (Article 24 of the Charter). | والدول اﻷعضاء هي التي تعهد الى المجلس بمسؤولياته، وهو يعمل نائبا عنها )المادة ٢٤ من الميثاق(. |
The statute specifies the criteria to be considered by the Prosecutor in selecting situations. | ويحدد النظام الأساسي المعايير التي يتعين أن يضعها النائب العام موضع اعتبار في اختيار الحالات. |
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. | وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس. |
Statute of Brčko District | النظام الأساسي لمنطقة بريكو |
Generally speaking, we are impressed by the methodological approach taken by the Secretary General to the task conferred upon him focusing on the formulation of recommendations. | ونحن، بصفة عامة، معجبون بالمنهجية التي يأخذ بها اﻷمين العام تجاه المهمة التي كلف بها وهي التركيز على صياغة التوصيات. |
Related searches : By Statute - Conferred By Membership - Conferred By Law - Created By Statute - Prescribed By Statute - Implied By Statute - Required By Statute - Provided By Statute - Prohibited By Statute - Arising By Statute - Defined By Statute - Specified By Statute - Protected By Statute