Translation of "prohibited by statute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prohibited - translation : Prohibited by statute - translation : Statute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. | وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس. |
Moreover, article 301 of the Comorian Penal Code criminalizes the manufacturing and illicit transfer of firearms of any kind which are prohibited by statute and regulation. | وعلاوة على ذلك، تجر م المادة 301 من القانون الجنائي لجزر القمر صنع أي أسلحة تحظرها القوانين والأنظمة المعمول بها ونقلها على نحو غير مشروع. |
3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty | 3 1 1 التحفظات الممنوعة صراحة بموجب المعاهدة |
ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW by | الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي |
(a) The reservation is prohibited by the treaty | (أ) تحظر المعاهدة هذا التحفظ أو |
The whole system engendered discrimination, which is prohibited by law. | ويولد كل ذلك حالات تمييز تحظرها التشريعات. |
Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel. | 145 الاتجار في الأشخاص محظور، بصورة محددة، بموجب القانون في إسرائيل. |
Its statute shall be approved by the parties. | ويرتهن النظام اﻷساسي للجنة بموافقة اﻷطراف. |
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. | 59 كما أن التمييز محظور في قوانين أخرى من القوانين السارية. |
23. No undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM63. | ٢٣ ولم ير الفريق ٦٣ أي بنود أو أنشطة محظورة وغير معلنة. |
These provisions are to be given effect by statute. | ويتعين انفاذ هذه اﻷحكام عن طريق التشريع. |
Article 6, guided by the Statute, deals with arrest. | وتعالج المادة ٦ إجراءات اﻻحتجاز على هدي النظام اﻷساسي. |
Recipient Reassignment Prohibited | ممنوع إعادة تعيين المستلم |
But, it's prohibited. | لماذا ! , إنه صديقي! |
No, it's prohibited and since it is prohibited we all do it. | لا, إنه ممنوع, وبما أنه ممنوع فجميعنا يدخن! |
(b) Situations, where religious conversion is prohibited by law and punished accordingly | (ب) حالات ي حظر فيها التحول من دين إلى آخر بموجب القانون ويعاقب عليه وفقا لذلك |
International experience shows that very few mergers are prohibited by merger law. | 14 وتدل التجربة الدولية على أنه ليس هناك سوى عدد قليل جدا من الاندماجات التي يحظرها القانون الخاص بالاندماجات. |
A reservation is prohibited by the treaty if it contains a particular provision | إبداء أي تحفظ |
This is totally prohibited. | هذا ممنوع |
The present draft principles apply to transboundary damage caused by hazardous activities not prohibited by international law. | ينطبق مشروع المبادئ هذا على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة لا يحظرها القانون الدولي. |
Such a practice rightly prohibited outright by section 5(2) of the Competition Act. | وهذه الممارسة محظورة تماما بموجب المادة 5(2) من قانون المنافسة. |
Sexual exploitation and abuse are prohibited by the United Nations Staff Rules and Regulations. | إن النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة يحظران الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية. |
quot 2. Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited. quot | quot ٢ تحظر هجمات الردع التي تشن ضد البيئة الطبيعية quot . |
Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited. | وأعمال الثأر التي ﻻ تتناسب مع ما سبقها من استفزازات محرمة. |
The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. | يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة. |
The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. | وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له. |
The Statute was approved by Act No. 13,098 of 18 October 1963. | تمت الموافقة على النظام الأساسي بمقتضى القانون رقم 13098 المؤرخ 18 تشرين الأول أكتوبر 1963. |
Statute of the Special Court for Sierra Leone ( Statute ), Article 22. | () النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لسيراليون (النظام)، المادة 22. |
Prohibited methods of warfare include | تشتمل طرق الحرب المحظورة على ما يلي |
(e) Scenarios covering prohibited acts. | (هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة. |
Pissing here is absolutely prohibited. | ممنوع التبويل هنا قطعيا . |
Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act. | ويحظر قانون عقود الاستخدام كذلك التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس. |
Statute of limitations | التقادم |
While corporal punishment is prohibited in schools and other institutions, the Committee notes that corporal punishment within the family, in the form of reasonable chastisement , is not prohibited by law. | 351 وبينما ي حظر العقاب البدني في المدارس والمؤسسات الأخرى، تلاحظ اللجنة أن العقاب البدني ضمن الأسرة، في إطار التأديب المعقول ، ليس محظورا بمقتضى القانون. |
Where conversion is not actually prohibited by law, converts can be harassed or threatened by State and religious officials. | وإذا لم يكن تغيير الدين محظورا بالفعل بموجب القانون، يمكن أن يتعرض الأشخاص الذين غيروا أديانهم للمضايقة والتهديد من جانب موظفي الدولة ورجال الدين. |
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury. | وﻻ تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين. |
This issue has been addressed by the Statute of the International Criminal Court. | وقد عالج النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية هذه المسألة(). |
ACTION TAKEN BY THE COMMISSION UNDER ARTICLES 13 AND 14 OF ITS STATUTE | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي |
Baha apos i propaganda was prohibited. | والدعاية البهائية محظورة. |
These equipment can be used in the production of all sorts of prohibited and non prohibited chemical materials. | علما بأن هذه المعدات يمكن استخدامها في انتاج العديد من المواد الكيماوية غير المحظورة وبشكل خاص المبيدات لﻷغراض الزراعية. |
The Commission concluded that quot no undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM 63. | واستنتجت اللجنة ان العملية ٦٣ للجنة الخاصة quot لم تكشف عن وجود أية مواد أو أنشطة محظورة غير مبلغ عنها. |
International agreements signed by the host country prohibited such actions as the arrest of mission personnel. | وتمنع اﻻتفاقات الدولية الموقعة من البلد المضيف أعماﻻ مثل القاء القبض على أفراد البعثات. |
Japan does not, nor will it, resort to the use of force prohibited by its Constitution. | واليابان لم ولن تلجأ مطلقا الى استعمال القوة، المحظور بموجب دستورها. |
Japan does not, nor will it, resort to the use of force, prohibited by its Constitution. | واليابان لم ولن تلجأ مطلقا إلى استعمال القوة، المحظور بموجب دستورها. |
The statute specifies the criteria to be considered by the Prosecutor in selecting situations. | ويحدد النظام الأساسي المعايير التي يتعين أن يضعها النائب العام موضع اعتبار في اختيار الحالات. |
Related searches : By Statute - Created By Statute - Prescribed By Statute - Implied By Statute - Required By Statute - Provided By Statute - Conferred By Statute - Arising By Statute - Defined By Statute - Specified By Statute - Protected By Statute - Prohibited By Applicable - Prohibited By Law