Translation of "conclude the meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conclude - translation : Conclude the meeting - translation : Meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As no other member of the Committee wishes to speak, we shall conclude today apos s meeting. | وحيث أنه ليس لدى أي عضو آخر من أعضاء اللجنة الرغبة في أخذ الكلمة، فإننا نختتم جلسة اليوم. |
Moreover, the court could not conclude that not meeting the hour requirement affected a person's human dignity so as to constitute discrimination. | وعلاوة على ذلك، لم يكن بإمكان المحكمة الخلوص إلى أن عدم تلبية الحد الأدنى لساعات العمل يمس بكرامة الفرد، ويشكل، بالتالي، تمييزا . |
Before I conclude | قبل الختام |
We support the counter terrorism outcomes of this High level Plenary Meeting, including the momentum to conclude an international convention on the suppression of terrorism. | ونحن نؤيد نتائج مكافحة الإرهاب التي يسفر عنها هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، بما في ذلك إيجاد الزخم لإبرام الاتفاقية الدولية المعنية بقمع الإرهاب. |
That seems to conclude the trial. | يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة |
I want to conclude. | اريد ان اختم |
Mr. President, I should like to conclude by expressing my appreciation to you and to representatives for the opportunity given me to address this meeting. | السيد الرئيس، أود أن أنهي كلامي بالإعراب عن تقديري لكم وللممثلين لمنحي فرصة مخاطبة هذه الجلسة. |
I conclude by quoting the Secretary General | وأختتم بالاقتباس من الأمين العام |
Let me conclude by stating the obvious. | دعوني اختتم بذكر البديهي. |
Which leads us to conclude | مما يدفعنا للاستنتاج |
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
I'll conclude with a wish | سأختم بأمنية |
The project was scheduled to conclude in December. | وكان من المقرر أن يختتم المشروع في كانون الأول ديسمبر. |
quot Except where the parties or the commission with the consent of the parties grant an extension, the commission shall conclude its work within . from the date of its first meeting. | quot تنتهي اللجنة من أعمالها في غضون. من تاريخ انعقاد أول اجتماع لها، إﻻ إذا قرر الطرفان، أو قررت اللجنة بموافقتهما، تمديد هذه الفترة. |
But a careful look at the results of the Congress s elections to Fatah s Central Committee yields a picture that is quite different from what many will conclude about the meeting. | ولكن بإلقاء نظرة فاحصة على نتائج انتخاب المؤتمر لأعضاء اللجنة المركزية لحركة فتح فسوف تتكشف لنا صورة مختلفة تمام الاختلاف عما قد يستخلصه الكثيرون من هذا الاجتماع. |
Let me conclude with this thought. | واسمحوا لي أن أختتم بهذا الخاطر. |
Let me conclude with this picture. | واسمحوا لي أن أختتم بهذه الصورة. |
The dialogue would conclude in the afternoon with a plenary meeting that would end with a concluding statement by the President of the General Assembly (see annex for a full programme). | وسيختتم الحوار بعد الظهر بجلسة عامة تنتهي ببيان ختامي يدلي به رئيس الجمعية العامة (للاطلاع على البرنامج الكامل، انظر المرفق). |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا |
quot Except where the parties or the commission, with the consent of the parties, decide on an extension, the commission shall conclude its work within . from the date of its first meeting. | quot تنتهي اللجنة من أعمالها في غضون . من تاريخ انعقاد أول اجتماع لها، إﻻ إذا قرر الطرفان، أو قررت اللجنة بموافقتهما، تمديد هذه الفترة. |
To conclude, we call upon the Ivorian parties to make good use the Pretoria meeting by renouncing once and for all the suicidal option of an endless war in Côte d'Ivoire. | وفي الختام، فإننا ندعو الأطراف الإيفوارية إلى حسن الاستفادة من اجتماع بريتوريا، وذلك بالتخلي تماما عن الخيار الانتحاري المتمثل في حرب لا نهاية لها في كوت ديفوار. |
The Foreign Ministers noted the renewed determination and commitment of the Group of Seven at their recent meeting in Tokyo to resolve the remaining difficult issues and to conclude the Uruguay Round. | وﻻحظ وزراء الخارجية ما أبدته مجموعة البلدان السبعة، في اجتماعها مؤخرا في طوكيو، من تصميم والتزام متجددين على حل القضايا الصعبة الباقية وعلى اختتام جولة أوروغواي. |
Let me conclude with some remarks about the prospects for and constraints on the ability of the IAEA to play its full role in meeting the growing demands on the international system. | اسمحوا لي أن أختتم بياني ببعض المﻻحظات حــول احتمــاﻻت المستقبل بالنسبة للقيود التي تحد مــن قــدرة الوكالة على اﻻضطﻻع بدورها الكامل في تلبيــة الطلبــات المتناميـة التي تنهال على النظام الدولي. |
I would like to conclude by quoting a sentence from the address made by Ambassador Amerasinghe at the opening meeting of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. | وأود أن اختتم بياني بكلمات مقتبسة من الخطاب الذي أدلى به السفير أميراسينغ في الجلسة اﻻفتتاحية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
111. We conclude the issue with the following additional observations | ١١١ وفي الختام، نود أن نبدي المﻻحظات اﻹضافية التالية بصدد هذه المسألة |
The Committee will then conclude its session for the year. | ثم تختتم اللجنة دورتها للعام. |
I'd like to conclude by saying something ... | أود أن أختتم بقول شيء |
Now to conclude, how does that happen? | لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك |
So that is where I would conclude. | وهذا ما أريد الوصول إليه. |
Mr. Myers, does that conclude your case? | سيد مايرس,هل هذا يختم قضيتك |
Master Tsugumo, does that conclude your story? | أيها المعل م توسجومو أهذة خاتمة قصتك |
So I just want to conclude with the following words. | لذلك أنا فقط أريد أن أختتم بالكلمات التالية. |
May I conclude by recalling the words of Eleanor Roosevelt | واسمحوا لي أن أختتم كلامي بالتذكير بكلمات إليانور روزفلت |
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA | )ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
I think it's safe to conclude the answer is no. | في المئة وأعتقد أنها آمنة لإبرام الجواب لا. |
To conclude, there are also other applications at the horizon. | وفي الختام ، هناك أيضا تطبيقات أخرى في الأفق. |
May I conclude that the Assembly wishes to do the same? | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها |
So I want to conclude with two things. | إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. |
Some people conclude that markets are simply irrational. | يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة. |
I conclude by referring to Security Council reform. | وأختتم بياني بالإشارة إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | تاسعا سلطة التفاوض وإبرام اﻻتفاقات بشأن خدمات المكتب مع الحكومـــات |
Decolonization does not and cannot conclude at independence. | وإن إنهاء اﻻستعمار ﻻ يتوقف بل وﻻ يمكنه أن يتوقف عند اﻻستقﻻل. |
I want to conclude with a music video. | أريد أن أختم بمشهد موسيقي. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | أود أن أختتم بقول شيء (تصفيق) |
So I want to conclude with two things. | إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. أرغب في الختام بقلق. |
Related searches : The Authors Conclude - Conclude The Following - Conclude The Work - Conclude The Picture - Conclude The Matter - Conclude The Project - Conclude The Case - Conclude The Issue - Conclude The Presentation - The Parties Conclude - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction