Translation of "conciliation board" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Board - translation : Conciliation - translation : Conciliation board - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Specialized training for the volunteers in mediation and conciliation would enhance the effectiveness of the Board and other conciliation mechanisms.
ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى.
Conduct of conciliation
تسيير إجراءات التوفيق
Disputes and conciliation
النـزاعات والتوفيق
Conciliation Commission 49
66 تقديم التقارير 49
ON THE CONCILIATION
على عملية التوفيق
Termination of conciliation proceedings
إنهاء إجراءات التوفيق
The conciliation proceedings are terminated
تنهى إجراءات التوفيق
CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES
ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة
EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS
على عملية التوفيق
Federation for Peace and Conciliation
اتحاد السلم والتوفيق
4. A conciliation is international if
4 يكون التوفيق دوليا
quot INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS
quot البدء في إجراءات التوفيق
quot COMPOSITION OF THE CONCILIATION COMMISSION
quot تكوين لجنة التوفيق
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION
آثار سلبية على عملية التوفيق
Conciliation is the matter of the law.
الصلح سي د الأحكام .
Report of the United Nations Conciliation Commission
تقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة
(a) when a separated worker is definitively replaced, or an attempt is made to replace him, without a ruling on the case by the Conciliation and Arbitration Board,
(أ) في حالة إحلال بديل عن عامل مفصول إحلالا نهائيا أو إذا جرت محاولة لاستبداله بدون حكم في القضية من مجلس المصالحة والتحكيم
Fifty ninth report of the United Nations Conciliation
التقرير التاسع والخمسون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
quot United Nations Model Rules for the Conciliation
quot قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
quot PREPARATION AND INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS
quot إعداد و مباشرة إجراءات التوفيق
E. Adoption of annexes on conciliation and arbitration
هاء اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم ٩
quot UNITED NATIONS RULES FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES
quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement.
فالتوفيق هو في جوهره عملية تسوية للمنازعات عن طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء.
Similar considerations applied to the draft rules on conciliation.
وتنطبق اعتبارات متماثلة على مشروع نظام التوفيق.
E. Adopt annexes containing procedures for arbitration and conciliation
هاء اعتماد مرفقين يتضمنان اجراءات التحكيم والتوفيق
The ceremony of conciliation begins. No more rivalry exists.
حفل الترضية سيبدأ لا مزيد من التنافس الآن
(a) An invitation by a party to engage in conciliation proceedings or the fact that a party was willing to participate in conciliation proceedings
(أ) الدعوة الموجهة من أحد الطرفين للمشاركة في إجراءات توفيق، أو كون أحد الطرفين راغبا في المشاركة في إجراءات توفيق
Conciliation and arbitration should also be promoted through the establishment of conciliation and arbitration councils under the supervision of the local Chief of Justice.
كما ينبغي النهوض بإجراءات المصالحة والتحكيم من خلال إنشاء مجالس للمصالحة والتحكيم يشرف عليها رئيس القضاة المحلي.
1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended.
1 عندما تبدأ إجراءات التوفيق، يعلق سريان فترة التقادم فيما يتعلق بالمطالبة التي هي موضوع التوفيق.
They should provide for compulsory fact finding procedures or conciliation.
ويجب أن تنص هذه اﻷحكام على إجراءات ملزمة لتحديد الوقائع أو المصالحة.
Glory to Allah, it was a conciliation to our Lord
فسبحان الله ، ده التوفيق من ربنا،
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law.
6 يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون.
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement.
2 في حال إنهاء إجراءات التوفيق دون اتفاق تسوية، يستأنف سريان فترة التقادم اعتبارا من وقت انتهاء التوفيق دون اتفاق تسوية. )
quot 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the conciliation commission may be a United Nations official.
quot ٢ تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة.
Article 448. The exercise of the right to strike shall suspend any proceedings concerning a collective dispute of an economic nature before the Board of Conciliation and Arbitration and of petitions submitted to it save where the workers submit the dispute to the Board for decision.
المادة 448 تؤدي ممارسة حق الإضراب إلى وقف الأعمال المتعلقة بنـزاع جماعي ذي طابع اقتصادي معروض على مجلس الصلح والتحكيم والالتماسات المقدمة إلى المجلس إلا إذا قد م العمال النـزاع إلى المجلس للبت فيه.
(f) A document prepared solely for purposes of the conciliation proceedings.
(و) وثيقة أعدت لأغراض إجراءات التوفيق فحسب.
Of course, Jews historical experience is not conducive to easy conciliation.
من المؤكد أن الخبرة التاريخية اليهودية لا تقود إلى التسوية السلسة.
quot UNITED NATIONS RULES FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES BETWEEN STATES
quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول
Chapter II. quot Initiation of the conciliation proceedings quot , article 2
الفصل الثاني quot البدء في إجراءات التوفيق quot ، المادة ٢
1. Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings.
1 تبدأ إجراءات التوفيق المتعلقة بنـزاع كان قد نشأ، في اليوم الذي يتفق فيه طرفا ذلك النـزاع على المشاركة في إجراءات توفيق.
In public services it shall be obligatory for workers to give notice ten days in advance to the Board of Conciliation and Arbitration as to the date agreed upon for the suspension of work.
وفي الخدمات العامة يقع التزام على العمال بتقديم إشعار إلى مجلس الصلح والتحكيم قبل التاريخ المتفق عليه لوقف العمل بعشرة أيام.
Lockouts shall be legal only when an excess of production makes it necessary to suspend work to maintain prices at a level with costs, and with prior approval of the Board of Conciliation and Arbitration.
تاسع عشر لا ي عت ب ر غلق الأبواب قانونيا إلا إذا كانت زيادة الإنتاج تجعل من الضروري وقف العمل للحفاظ على الأسعار بمستوى النفقات وكان ذلك بموافقة مسبقة من جانب مجلس الصلح والتحكيم .
(viii) Act concerning the establishment, organization and operation of the Conciliation Commission
apos ٨ apos القانون المتعلق بإنشاء وتنظيم وتشغيل لجنة التوفيق
Let these be examples of wise and patient conciliation and conflict management.
فلتكن هذه أمثلة تحتذى على ممارسة الحكمة والتحلي بالصبر في سبيل التصالح وحسم الصراعات.
Neither the optional jurisdiction approach nor the compulsory conciliation approach was satisfactory.
فحلول التسوية القضائية اﻻختيارية أو التوفيق اﻹلزامي غير كافية.

 

Related searches : Conciliation Committee - Conciliation Proceedings - Conciliation Procedure - Conciliation Period - Conciliation Authority - Conciliation Agreement - Conciliation Body - Conciliation Meeting - Conciliation Talks - Conciliation Service - Conciliation Commission - Conciliation Process - Conciliation Hearing