Translation of "conciliation agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement.
2 في حال إنهاء إجراءات التوفيق دون اتفاق تسوية، يستأنف سريان فترة التقادم اعتبارا من وقت انتهاء التوفيق دون اتفاق تسوية. )
Conduct of conciliation
تسيير إجراءات التوفيق
Disputes and conciliation
النـزاعات والتوفيق
Conciliation Commission 49
66 تقديم التقارير 49
ON THE CONCILIATION
على عملية التوفيق
Termination of conciliation proceedings
إنهاء إجراءات التوفيق
We again congratulate the Government of Israel and the leadership of the PLO, whose spirit of conciliation made the agreement a reality.
مرة أخرى نقدم التهانئ، الى حكومة اسرائيل وقيادة منظمة التحرير الفلسطينية على الروح التوفيقية التي جعلت من اﻻتفاق حقيقة واقعة.
The conciliation proceedings are terminated
تنهى إجراءات التوفيق
CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES
ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة
EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS
على عملية التوفيق
Federation for Peace and Conciliation
اتحاد السلم والتوفيق
They may also request his assistance to resolve any other difficulty they may have in reaching an agreement on the terms of the conciliation proceedings.
وللدولتين أيضا أن تطلبا مساعدة اﻷمين في تذليل أية مصاعب أخرى قد تنشأ لدى التوصل الى اتفاق بشأن شروط التوفيق.
They may also request his assistance to resolve any other difficulty they may encounter in reaching an agreement on the modalities of the conciliation proceedings.
وللدولتين أيضا أن تطلبا مساعدة اﻷمين في تذليل أية مصاعب أخرى قد تنشأ لدى التوصل الى اتفاق بشأن شروط التوفيق.
4. A conciliation is international if
4 يكون التوفيق دوليا
quot INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS
quot البدء في إجراءات التوفيق
quot COMPOSITION OF THE CONCILIATION COMMISSION
quot تكوين لجنة التوفيق
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION
آثار سلبية على عملية التوفيق
Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism
3 تثني على الاتفاق المتعلق بإجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
Conciliation is the matter of the law.
الصلح سي د الأحكام .
Report of the United Nations Conciliation Commission
تقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة
Specialized training for the volunteers in mediation and conciliation would enhance the effectiveness of the Board and other conciliation mechanisms.
ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى.
3. Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism
3 تثني على الاتفاق المتعلق بإجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
They may also jointly request his assistance to resolve any other difficulty that they may encounter in reaching an agreement on the modalities of the conciliation proceedings.
ولهما أيضا اﻻشتراك معا في طلب مساعدته في تذليل أية مصاعب أخرى قد تصادفهما في التوصل إلى اتفاق بشأن القواعد اﻹجرائية ﻹجراءات التوفيق.
Fifty ninth report of the United Nations Conciliation
التقرير التاسع والخمسون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
quot United Nations Model Rules for the Conciliation
quot قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
quot PREPARATION AND INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS
quot إعداد و مباشرة إجراءات التوفيق
E. Adoption of annexes on conciliation and arbitration
هاء اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم ٩
In addition, the existence of a dispute, as well as the express agreement of the States, should be defined as necessary conditions for the application of the conciliation rules.
وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن يكون وجود النزاع وجود اتفاق صريح بين الدول من الشروط الﻻزمة لتطبيق نظام التوفيق.
quot UNITED NATIONS RULES FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES
quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement.
فالتوفيق هو في جوهره عملية تسوية للمنازعات عن طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء.
Similar considerations applied to the draft rules on conciliation.
وتنطبق اعتبارات متماثلة على مشروع نظام التوفيق.
E. Adopt annexes containing procedures for arbitration and conciliation
هاء اعتماد مرفقين يتضمنان اجراءات التحكيم والتوفيق
The ceremony of conciliation begins. No more rivalry exists.
حفل الترضية سيبدأ لا مزيد من التنافس الآن
(a) An invitation by a party to engage in conciliation proceedings or the fact that a party was willing to participate in conciliation proceedings
(أ) الدعوة الموجهة من أحد الطرفين للمشاركة في إجراءات توفيق، أو كون أحد الطرفين راغبا في المشاركة في إجراءات توفيق
Conciliation and arbitration should also be promoted through the establishment of conciliation and arbitration councils under the supervision of the local Chief of Justice.
كما ينبغي النهوض بإجراءات المصالحة والتحكيم من خلال إنشاء مجالس للمصالحة والتحكيم يشرف عليها رئيس القضاة المحلي.
1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended.
1 عندما تبدأ إجراءات التوفيق، يعلق سريان فترة التقادم فيما يتعلق بالمطالبة التي هي موضوع التوفيق.
They should provide for compulsory fact finding procedures or conciliation.
ويجب أن تنص هذه اﻷحكام على إجراءات ملزمة لتحديد الوقائع أو المصالحة.
Glory to Allah, it was a conciliation to our Lord
فسبحان الله ، ده التوفيق من ربنا،
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law.
6 يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون.
It further provides that the parties may request the assistance of the Secretary General on any other difficulty they may have in reaching an agreement on the terms of the conciliation proceedings.
وتن ص كذلك على أن للدولتين أن تطلبا مساعدة اﻷمين العام في تذليل أية مصاعب أخرى قد تنشأ لدى التوصل إلى اتفاق بشأن شروط التوفيق.
The terms of settlement elaborated by conciliation commissions and accepted by the parties do not usually constitute a treaty or an international agreement within the meaning of Article 102 of the Charter.
إن شروط التسوية التي تضعها لجان التوفيق وتقبلها اﻷطراف ﻻ ت شكل عادة معاهدة أو اتفاقا دوليا بالمعنى الوارد في المادة ١٠٢ من الميثاق.
2. Failing agreement on the manner in which the conciliation is to be conducted, the conciliator may conduct the conciliation proceedings in such a manner as the conciliator considers appropriate, taking into account the circumstances of the case, any wishes that the parties may express and the need for a speedy settlement of the dispute.
2 في حال عدم الاتفاق على الطريقة التي يجرى بها التوفيق، يجوز للموفق تسيير إجراءات التوفيق بالطريقة التي يراها الموفق مناسبة، مع مراعاة ظروف القضية وأي رغبات قد يبديها الطرفان والحاجة إلى تسوية سريعة للنـزاع.
quot 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the conciliation commission may be a United Nations official.
quot ٢ تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة.
(f) A document prepared solely for purposes of the conciliation proceedings.
(و) وثيقة أعدت لأغراض إجراءات التوفيق فحسب.
Of course, Jews historical experience is not conducive to easy conciliation.
من المؤكد أن الخبرة التاريخية اليهودية لا تقود إلى التسوية السلسة.

 

Related searches : Conciliation Board - Conciliation Committee - Conciliation Proceedings - Conciliation Procedure - Conciliation Period - Conciliation Authority - Conciliation Body - Conciliation Meeting - Conciliation Talks - Conciliation Service - Conciliation Commission - Conciliation Process - Conciliation Hearing