Translation of "compared with those" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compared - translation : Compared with those - translation : Those - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number of those visitors increased by 8.5 per cent in 1991, compared with 1990. | وقد زاد عدد هؤﻻء الزائرين في عام ١٩٩١ بنسبة ٨,٥ في المائة، مقارنة بعام ١٩٩٠. |
Consider only one statistic those with the lowest literacy have an unemployment rate of 26 per cent as compared with 4 per cent for those with the highest. | ويكفي النظر في إحصائية واحدة، إذ تبلغ نسبة معدل البطالة بين الذين يتمتعون بأدنى مستويات القراءة والكتابة 26 في المائة مقارنة بنسبة 4 في المائة بين الذين يتمتعون بأعلى هذه المستويات. |
Small population compared with some. | وشعبها قليل |
Domestic violence was an extremely difficult area with particular characteristics that could not be compared with those of other acts of violence. | وأكدت أن العنف العائلي مجال صعب للغاية له خصائصه الذاتية التي ﻻ يمكن مقارنتها بأعمال العنف اﻷخري. |
UNMOVIC studied the public report and has compared its own knowledge and findings with those of the Survey Group. | وقد درست اللجنة التقرير المنشور وقامت بمضاهاة ما تعرفه والنتائج التي توصلت إليها بما توصل إليه فريق التحقيق. |
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now. | وكانت أعداد المشاركين في هذين الاحتجاجين ضئيلة مقارنة بأعدادهم الآن. |
No creature could be compared with him | لا يمكن مقارنة أي كائن به |
Abstract ideas are pale things compared to those first bees and blossoms. | و بالنسبة للبراعم الحديثة فالأفكار المجردة ماهي إلا أشياء باهتة عديمة المعنى. |
Table 2 of the budget document shows the revised resource projections, as compared with those resources initially planned for 2004 2005. | 6 ويبين الجدول 2 من وثيقة الميزانية الموارد المتوقعة المنقحة، مقارنة بالموارد الأولية الواردة في الخطة للفترة 2004 2005. |
Table 2 shows the requirements by objects of expenditure in the 2006 2007 biennium, compared with those of the current biennium. | ويبين الجدول 2 الاحتياجات بحسب بنود الإنفاق خلال فترة السنتين 2006 2007 مقارنة باحتياجات فترة السنتين الراهنة. |
The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support. | وﻻ يمكن مقارنة هذه الرسوم بالرسوم المتصلة بخدمات الــدعم اﻹداريــة والتنفيــذية. |
It must be remembered that the Institute caters to those not enrolled in open systems, which is why the rates cannot be compared with those for compulsory education. | ويجب أن نذكر أن المؤسسة تخدم غير المقي دين في الأنظمة المفتوحة، وهو السبب في أن هذه المعدلات لا يمكن أن تقار ن بمعدلات التعليم الإلزامي. |
Compared to major airports in China, those around New York City now look primitive. | ومقارنة بالمطارات الرئيسية في الصين، فإن المطارات المحيطة بمدينة نيويورك تبدو الآن بدائية. |
And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate. | وهذه التكاليف متواضعة مقارنة بجهود البحث والتطوير التي تحفزها. |
They matched and compared COMAL with BBC Structured Basic. | وتم مطابقة ومقارنة كومال مع البنية الأساسية لبي بي سي. |
Performance in 2004 compared with the previous financial plan | الأداء في عام 2004 مقارنة بالخطة المالية السابقة |
What is it compared with our golden lily banner? | لا شيء يمكن مقارنته بعملنا الحالي |
For 2006 2007, the cost of those services is 1,693,300, representing an increase of 270,200 or 19 per cent compared with 2004 2005. | 54 وتبلغ تكلفة تلك الخدمات 300 693 1 دولار للفترة 2006 2007، ويمثل ذلك زيادة قدرها 200 270 دولار أو 19 في المائة مقارنة بالفترة 2004 2005. |
The practice of imposing harsher sentences on Palestinians as compared with those meted out to Israelis who had committed similar offences has continued. | ٧٣٩ واستمرت ممارسة فرض أحكام على الفلسطينيين أقسى من تلك التي يحكم بها على اﻹسرائيليين الذين يرتكبون جرائم مماثلة. |
These two kinds ( of men ) may be compared to the blind and deaf , and those who can see and hear well . Are they equal when compared ? | مثل صفة الفريقين الكفار والمؤمنين كالأعمى والأصم هذا مثل الكافر والبصير والسميع هذا مثل المؤمن هل يستويان مثلا لا أفلا تذ كرون فيه إدغام التاء في الأصل في الذال تتعظون . |
These two kinds ( of men ) may be compared to the blind and deaf , and those who can see and hear well . Are they equal when compared ? | مثل فريق ي الكفر والإيمان كمثل الأعمى الذي لا يرى والأصم الذي لا يسمع والبصير والسميع ففريق الكفر لا يبصر الحق فيتبعه ، ولا يسمع داعي الله فيهتدي به ، أما فريق الإيمان فقد أبصر حجج الله وسمع داعي الله فأجابه ، هل يستوي هذان الفريقان أفلا تعتبرون وتتفكرون |
And this is nothing compared to those who got live bullets to those who saw , I mean to those whose loved ones were killed. | و هذا لا شيء مقارنة بأولئك الذين أصيبوا بالرصاص، أعني أولئك الذين تعر ض أحبائهم للقتل |
These two groups are like the blind and the deaf as compared with those who can see and hear . Can the two be equal ? | مثل صفة الفريقين الكفار والمؤمنين كالأعمى والأصم هذا مثل الكافر والبصير والسميع هذا مثل المؤمن هل يستويان مثلا لا أفلا تذ كرون فيه إدغام التاء في الأصل في الذال تتعظون . |
These two groups are like the blind and the deaf as compared with those who can see and hear . Can the two be equal ? | مثل فريق ي الكفر والإيمان كمثل الأعمى الذي لا يرى والأصم الذي لا يسمع والبصير والسميع ففريق الكفر لا يبصر الحق فيتبعه ، ولا يسمع داعي الله فيهتدي به ، أما فريق الإيمان فقد أبصر حجج الله وسمع داعي الله فأجابه ، هل يستوي هذان الفريقان أفلا تعتبرون وتتفكرون |
The resources for consultants amount to 221,000, a decrease of 125,000, or 36.1 per cent, compared with those approved for 2004 05 (ibid., paras. | 72 وتبلغ الموارد المرصودة للاستشاريين 000 221 دولار (بنقص قدره 000 125 دولار أو 36.1 في المائة عن الاعتماد المقرر للفترة 2004 2005) (المرجع نفسه، الفقرات 129 .134. |
3. It is important to note that Jordan apos s military capabilities are very modest and cannot be compared with those of its neighbours. | كذلك ﻻ تعترض سويسرا على توسيع هذا السجل ليشمل معلومات إضافية يقدمها البلد المعني عن حجم قواته المسلحة وتنظيمها ونظريته العسكرية المعتمدة. |
Compared to what I saw that day, none of those other ghosts even scares me. | الأشباح الآخري ليست مخيفة |
Results of such calculations can be compared with experimental results. | حيث يتم مقارنة نتائج تلك الحسابات بالحسابات التجريبية. |
Compared with other small cats, ocelot kittens grow quite slowly. | مقارنة مع القطط الأخرى الصغيرة, تنمو هرة الأصلوت ببطء شديد. |
Then the results obtained are compared with the expected results. | ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة. |
This represents a decrease of about 107,000 compared with 1992. | وهذا يمثل نقصانا بنحو ٠٠٠ ١٠٧ بالمقارنة مع عام ١٩٩٢. |
In 1990 the GNP increased by 63 compared with 1970. | وفي عام ٠٩٩١، زاد الناتج القومي اﻹجمالي بنسبة ٣٦ في المائة مقارنة بمستواه في عام ٠٧٩١. |
Yeah. I'm still only a beginner compared with de Maynes. | أجل ، ما زلت مبتدئ بالنسبة لـ (دى ماين) |
Compared to producers in the US and Europe, those in China are weakly organized and passive. | ومقارنة بالمنتجين في الولايات المتحدة وأوروبا فإن المنتجين في الصين يتسمون بضعف التنظيم والسلبية. |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | (ج) النمو الحقيقي، الإيجابي أو السلبي، مقارنة بالميزانية السابقة |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
But Spain adamantly and legitimately refuses to be compared with Greece. | ولكن أسبانيا ترفض بشدة ــ وبشكل مشروع ــ أن تقارن باليونان. |
All subregions saw an increase in flows as compared with 2003. | وشهدت المناطق الفرعية جميعها زيادة في التدفقات مقارنة بعام 2003. |
This rate is considered low, compared with other Latin American countries. | وتعتبر هذه النسبة منخفضة بالمقارنة مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية. |
This database has been considered reliable compared with other existing databases. | واعتبرت قاعدة البيانات موثوقة بالمقارنة بقواعد البيانات الموجودة اﻷخرى. |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | )ج( النمو الحقيقي، سواء كان موجبا أم سالبا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
Air arrivals in 1991 totalled 682,400, compared with 695,400 in 1990. | وبلغ مجموع الوافدين في رحﻻت جوية ٤٠٠ ٦٨٢ وافد في عام ١٩٩١، في مقابل ٤٠٠ ٦٩٥ وافد في عام ١٩٩٠. |
United Nations Secretariat contractual restrictions, salary scales, grading of specialists and benefits are not competitive, even compared with those of other parts of the United Nations system. | فالقيود التعاقدية لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وجداول مرتباتها ورتب الأخصائيين واستحقاقاتهم غير قادرة على المنافسة حتى مقارنة مع جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Related searches : Compared To Those - Compared With - With Those - If Compared With - Being Compared With - Was Compared With - Compared With This - When Compared With - Are Compared With - Is Compared With - Were Compared With - As Compared With - And Compared With - Compared With 2012