Translation of "companies engaged in" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For example, those engaged in commercial agriculture can choose to extend business partnerships with companies committed to sustainable operations.
فعلى سبيل المثال، يمكن للذين ي زاولون الزراعة التجارية أن يختاروا توسيع الشراكات التجارية مع الشركات الملتزمة بالعمليات المستدامة.
Question on the requirement to report suspicious transactions by all financial institutions, as well as by insurance companies and other such intermediaries engaged in financial transactions.
وبهذه الطريقة تتيح المعايير المذكورة قدرا أكبر من الفعالية في تجميد الموارد الموجودة في الحسابات المصرفية، بما في ذلك ما يتصل منها بالأنشطة الإرهابية.
Publicists could work in large companies as in little companies.
وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة.
Companies engaged in the commercial development of oil, natural gas, or minerals must submit annual reports to the US Securities and Exchange Commission (SEC) disclosing payments to governments.
ويتعين على الدول المشاركة في التنمية التجارية للنفط أو الغاز الطبيعي أو المعادن أن تقدم تقارير سنوية إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة للكشف عن المدفوعات التي تحصل عليها الحكومات.
Women are frequently managers of companies engaged in auditing, tourism, training, clothing business, catering, accommodation and publishing (21 54 ), at the same time, though, they are almost absent in businesses engaged in the production of lumber and construction materials, in the sales of automobiles, in motor transport and shipping (0 5 ).
وفي الغالب تدير النساء شركات في مجالات مراجعة الحسابات، والسياحة، والتدريب، والألبسة، وتجهيز الأطعمة، والنزل، والنشر (21 إلى 54 في المائة). ويكاد لا يكاد لهن وجود في الأعمال التجارية في مجالات إنتاج الأخشاب ومواد البناء، وفي مبيع السيارات، والنقل، والشحن (صفر إلى 5 في المائة).
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.
وهي تلقي مجموعة من المسؤوليات على عاتق الحكومات والشركات التي تمتلك أو تقوم بتشغيل السفن، والمرافق المرفئية التي تقدم الخدمات لسفن تقوم برحلات دولية.
We're engaged in two wars
نحن متورطين في حربين
I'm engaged in the States.
لدي مخطوبة بأمريكا
Engaged?
وتصدت لها
Engaged.
ارتباط
Engaged.
مخطوبان
Big companies. Big companies.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
If more companies did this, and if more sectors engaged this as sectors, you could have analysts, business analysts, and you could have people like us and consumers and NGOs actually look and compare the social performance of companies.
اذا قامت شركات اكثر بنفس العمل واذا تصدت قطاعات اكثر لهذا كقطاعات يمكن ان تحصل على محللين ,محللين اعمال, ويمكنك الحصول على رجال مثلنا ومستهلكون في الواقع انظر وقارن اداء الشركات.
If more companies did this, and if more sectors engaged this as sectors, you could have analysts, business analysts, and you could have people like us and consumers and NGOs actually look and compare the social performance of companies.
اذا قامت شركات اكثر بنفس العمل واذا تصدت قطاعات اكثر لهذا كقطاعات يمكن ان تحصل على محللين ,محللين اعمال,
40 The World Economic Forum's Global Corporate Citizenship Initiative undertook a survey in which companies were asked to rank the three most important reasons to get engaged in partnerships to support sustainable development.
مكتب التمويل لأغراض التنمية التابع للأمم المتحدة (2004) حلقة عمل بشأن تعبئة الاستثمارات الخاصة في البلدان النامية.
He engaged in fifteen personal combats.
وهو في الثالثة عشرة شخصية القتال.
Number of scientific institutions engaged in
9 1 عدد المؤسسات العلمية المشاركة في الأعمال المتعلقة بالتصحر (الإجمالي) _______
All companies die, all companies.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
Governments are engaged in a massive negotiation, but they are not engaged in a massive effort at problem solving.
والآن تنخرط الحكومات في مفاوضات مكثفة، ولكنها لا تنهمك في جهود حقيقية لإيجاد حلول للمشكلة.
Staying engaged
ثالثا المثابرة على العمل
Dorian engaged?
هل خطب دوريان
We're engaged.
نحن مخطوبان .
Were engaged.
نحن مخطوبان
I'm engaged.
لقد خطبت
We're engaged.
إننا مخطوبين،
The PCA also engaged in political censorship.
ودخلت إدارة قانون الإنتاج أيضا في الرقابة السياسية.
They're deeply engaged in making teaching better.
وهم منغمسين بشدة في جعل التعليم أفضل.
But I'm not engaged in doing that.
لكني لست طرفا في فعل ذلك .
In a career I'm definitely more engaged.
في التخصص المهني أكون أكثر انخراطا بالتأكيد.
Soon we shall be engaged in battle.
قريبا سنشترك جميعا في المعركة
Responsibilities vary in different companies.
وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة.
Some 25 percent of the Georgian work force was engaged in agriculture in 1990 37 percent had been so engaged in 1970.
نحو 25 في المئة من قوة العمل الجورجية كانت مرتبطة بالزراعة عام 1990، 37 في المئة كانت أكثر ارتباطا عام 1970.
Indeed, many opposition groups engaged in dirty tricks.
وفي الحقيقة، لقد تورطت العديد من جماعات المعارضة في حيل قذرة.
I have been engaged in fencing since 2015.
دخلت إلى عالم المبارزة بالسيف منذ عام 2015.
But those who disbelieve are engaged in denial .
بل الذين كفروا في تكذيب بما ذكر .
Many parties were engaged in the arms transactions.
10 وشاركت أطراف كثيرة في صفقات الأسلحة.
We continue to be engaged in that effort.
وسنواصل المشاركة في ذلك الجهد.
I'm not engaged in predicting random number generators.
أنا لست طرفا في تنبؤ مولدات الأرقام العشوائية ,
Then we could all be engaged in helping.
حينها يمكن أن ننخرط جميعا في المساعدة.
Is tracking engaged?
هو?
Keep you engaged.
تبقيكم مرتبطين. بالنظر إلى ما يفعله الناس
Locks are engaged.
الأقفال انفتحت فرق الوقود هيا نذهب
So you're engaged?
إذن أنت خاطب
We are engaged.
نحن منخرطون.
He's engaged me.
لقد تعاقد معي

 

Related searches : Engaged In Competition - Engaged In Sports - Engaged In Battle - Engaged In Operations - Engaged In Negotiations - Engaged In Farming - Engaged In Employment - Engaged In Conflict - Engaged In War - Engaged In Litigation - Engaged In Rendering - Engaged In Duties - Mainly Engaged In - Engaged In Providing