Translation of "community financial contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Community - translation : Community financial contribution - translation : Contribution - translation : Financial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contribution by the scientific and technological community | مساهمة الأوساط العلمية والتكنولوجية |
community and the Government apos s contribution | المجتمع الدولي ومساهمة الحكومة |
Furthermore, any deferral would have serious financial implications at a time when there are clear signs of contribution fatigue by the international community | وعﻻوة على ذلك، فمن شأن أي تأجيل أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، في حين أن هناك دﻻئل واضحة على شعور باﻹرهاق ينتاب المجتمع الدولي من تقديم المساهمات |
amount of contribution to the financial mechanism (1991 1994) | مبلغ المساهمة في اﻵلية المالية )١٩٩١ ٤٩٩١( |
amount of contribution to the financial mechanism (1994 1997) | مبلغ المساهمة في اﻵلية المالية )٤٩٩١ ٧٩٩١( |
The child friendly community initiative had been a valuable contribution. | وقالت إن المبادرة المجتمعية الصديقة للطفل كانت مساهمة قي مة. |
The host country also makes some financial contribution towards operating costs. | وتقدم الدولة المضيفة كذلك بعض المساهمة المالية لتغطية تكاليف التشغيل. |
In 2004 FAO maintained its financial contribution to the Rotterdam secretariat. | 14 وفي 2004، واصلت منظمة الأغذية والزراعة مساهمتها المالية لأمانة روتردام. |
Europe s financial contribution to the Middle East has been consistent and impressive. | فلقد كانت المساعدات المالية التي تقدمها أوروبا إلى الشرق الأوسط ثابتة ومؤثرة. |
The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government. | ويتلقى المعهد تبرعاته المالية الرئيسية من حكومة مقاطعة هيروشيما. |
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. | وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution. | وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة. |
We believe that the international community will properly appreciate this contribution to peace. | ونعتقد أن المجتمع الدولي سيقدر حق التقدير هذا اﻹسهام في قضية السلم. |
In addition to providing support to the NEPAD short term action plan on infrastructure, the international community should provide a technical and financial contribution to a medium to long term action plan. | وعلاوة على تأييد خطة العمل قصيرة الأجل لتطوير الهياكل الأساسية، ينبغي للمجتمع الدولي تقديم مساهمة تقنية ومالية لوضع خطة عمل تمتد من الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل. |
Thanks the Islamic Development Bank for providing financial contribution for organizing the above mentioned workshop. | 30 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على مبادرته لتمويل المساهمة في عقد ورشة العمل المذكورة آنفا . |
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting. | 3 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على استعداده لتمويل عقد اجتماع الخبراء فـي طهران 11 14 تموز يوليه 2005. |
States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research. | ودول الجماعة الكاريبية مستمرة في الإسهام في بحوث علوم البحار على الصعيد العالمي. |
The young people revealed a strong will to make a meaningful contribution to community life. | وقد أبدى هؤلاء اليافعون رغبة قوية في تقديم مساهمة مجدية في حياة المجتمع المحلي. |
This was unfortunate because most members of the United Nations community not only met their financial obligations, but made a very real contribution to the communities in which they both lived and worked. | وقال إن هذا موقف يدعو لﻷسف ﻷن معظم أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة ﻻ يقومون فقط بالوفاء بالتزاماتهم المالية، لكنهم يسهمون إسهاما بالغا بالفعل في المجتمعات التي يعيشون ويعملون فيها على السواء. |
This is also an area where international technical and financial cooperation can make a substantial contribution. | وهذا أيضا مجال يمكن أن يسهم فيه التعاون الدولي التقني والمالي إسهاما قيما. |
He called on the international community to support the alliance as a contribution to world peace. | ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه لهذا التحالف كمساهمة في السلم العالمي. |
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community. | ٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة. |
My country depends on the financial support of the international community. | إن بﻻدي تعتمد على الدعم المالي الذي يقدمه المجتمع الدولي. |
Meanwhile, on 21 November, the Turkish Government pledged a financial contribution to the work of the Committee. | وفي الوقت نفسه تعهدت الحكومة التركية، في 21 تشرين الثاني نوفمبر، بتقديم مساهمة مالية لعمل اللجنة. |
Voluntary contribution The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions Funding mechanisms approved by council. | (ج) المؤسسات المالية الإقليمية والدولية |
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development. | 22 ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية. |
18. This evaluation was organized by UNIDO on its own initiative, with a financial contribution from UNDP. | ١٨ نظمت اليونيدو اجراء هذا التقييم بمبادرة منها وبمساهمة مالية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations. | وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية. |
A. Financial requirements and response from the international community . 22 25 7 | ألف اﻻحتياجات المالية ورد المجتمع الدولي |
It involves individuals, community groups, non governmental organizations, Governments and financial institutions. | إنها تشمل اﻷفراد، والجماعات الناشطة في المجتمعات المحلية، والمنظمــات غيــر الحكوميــة، والحكومــات والمؤسسات المالية. |
It may also give a financial contribution to the aforementioned bodies and or concerns within the budgetary limits. | وله أيضا أن يقدم أية مساهمة مالية إلى الهيئات و أو المؤسسات المذكورة، ضمن حدود الميزانية. |
A productive Chinese contribution would demonstrate its commitment to being a responsible stakeholder in the wider world community. | ولا شك أن المشاركة الصينية البن اءة لابد وأن تبرهن على التزامها بالعمل كشريك مسؤول في المجتمع الدولي الأرحب. |
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital. | وفيما يتعلق بمعالجة جهود الإنعاش وإعادة البناء، فسوف يكون إسهام المجتمع الدولي واهتمامه المستمرين حيويا . |
The international community made a decisive contribution to the process of bringing peace and democracy to Central America. | لقد أسهم المجتمع الدولي بشكل حاسم في عملية إحﻻل السلم والديمقراطية في أمريكا الوسطى. |
In 1993, with a financial contribution from Sweden, the municipalities will move forward in their efforts to improve their financial autonomy through the development of local catastros. | وفي عام ١٩٩٣، ستمضي البلديات قدما بتمويل من السويد، في جهودها لتحسين استقﻻلها المالي الذاتي عن طريق تنمية المقاطعات المحلية. |
(e) Support to developing countries and transitional economies in reforming the financial sector and increasing the contribution of household savings in the mobilization of domestic financial resources. | )ﻫ( دعم الدول النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في سعيها الى إصﻻح قطاع المالية والزيادة من إسهام ادخار اﻷفراد في تعبئة الموارد المالية الداخلية. |
B. Financial requirements, response of the international community and the Government apos s | اﻻحتياجات المالية، واستجابة المجتمع الدولي ومساهمة الحكومة |
The international community is providing significant financial and political support for those efforts. | والمجتمع الدولي يقدم دعما ماليا وسياسيا كبيرا لهذه الجهود. |
Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations. | ومما يؤسف له أن المجتمع الدولي ما زال يبدو مترددا في الوفاء بالتزاماته المالية. |
The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule. | وقد تعهد المجتمع الدولي بتقديم مساعدة مالية واسعة النطاق لدعم الحكم الذاتي. |
(b) national programming frameworks for the process of selecting projects, including a financial contribution in accordance with IAEA rules | (ب) كوادر وطنية لبرمجة عملية انتقاء المشاريع، بما في ذلك المشاركة المالية وفقا للقواعد التي حددتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
At the global level, the contribution of the United Nations, and of international financial institutions in particular, remains fundamental. | وعلى الصعيد العالمي، يبقى أساسيا الإسهام الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على نحو خاص. |
The General Assembly is making a real contribution to mobilizing the international community against illicit trafficking in small arms. | إن الجمعية العامة تسهم إسهاما حقيقيا بتعبئة المجتمع الدولي ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance. | 29 وقليلة هي التقارير التي تأتي على ذكر مشاركة نشطة من المجتمع العلمي على الرغم من أن مساهمته تعتبر في غاية الأهمية. |
4. Commends the international community for the financial, technical and material support given to the Economic Community of Central African States | 4 تثني على المجتمع الدولي لقيامه بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Related searches : Community Contribution - Financial Contribution - Financial Community - Financial Contribution From - International Financial Community - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution