Translation of "community financial contribution" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Contribution by the scientific and technological community
مساهمة الأوساط العلمية والتكنولوجية
community and the Government apos s contribution
المجتمع الدولي ومساهمة الحكومة
Furthermore, any deferral would have serious financial implications at a time when there are clear signs of contribution fatigue by the international community
وعﻻوة على ذلك، فمن شأن أي تأجيل أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، في حين أن هناك دﻻئل واضحة على شعور باﻹرهاق ينتاب المجتمع الدولي من تقديم المساهمات
amount of contribution to the financial mechanism (1991 1994)
مبلغ المساهمة في اﻵلية المالية )١٩٩١ ٤٩٩١(
amount of contribution to the financial mechanism (1994 1997)
مبلغ المساهمة في اﻵلية المالية )٤٩٩١ ٧٩٩١(
The child friendly community initiative had been a valuable contribution.
وقالت إن المبادرة المجتمعية الصديقة للطفل كانت مساهمة قي مة.
The host country also makes some financial contribution towards operating costs.
وتقدم الدولة المضيفة كذلك بعض المساهمة المالية لتغطية تكاليف التشغيل.
In 2004 FAO maintained its financial contribution to the Rotterdam secretariat.
14 وفي 2004، واصلت منظمة الأغذية والزراعة مساهمتها المالية لأمانة روتردام.
Europe s financial contribution to the Middle East has been consistent and impressive.
فلقد كانت المساعدات المالية التي تقدمها أوروبا إلى الشرق الأوسط ثابتة ومؤثرة.
The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government.
ويتلقى المعهد تبرعاته المالية الرئيسية من حكومة مقاطعة هيروشيما.
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs.
وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات.
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution.
وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة.
We believe that the international community will properly appreciate this contribution to peace.
ونعتقد أن المجتمع الدولي سيقدر حق التقدير هذا اﻹسهام في قضية السلم.
In addition to providing support to the NEPAD short term action plan on infrastructure, the international community should provide a technical and financial contribution to a medium to long term action plan.
وعلاوة على تأييد خطة العمل قصيرة الأجل لتطوير الهياكل الأساسية، ينبغي للمجتمع الدولي تقديم مساهمة تقنية ومالية لوضع خطة عمل تمتد من الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل.
Thanks the Islamic Development Bank for providing financial contribution for organizing the above mentioned workshop.
30 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على مبادرته لتمويل المساهمة في عقد ورشة العمل المذكورة آنفا .
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting.
3 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على استعداده لتمويل عقد اجتماع الخبراء فـي طهران 11 14 تموز يوليه 2005.
States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research.
ودول الجماعة الكاريبية مستمرة في الإسهام في بحوث علوم البحار على الصعيد العالمي.
The young people revealed a strong will to make a meaningful contribution to community life.
وقد أبدى هؤلاء اليافعون رغبة قوية في تقديم مساهمة مجدية في حياة المجتمع المحلي.
This was unfortunate because most members of the United Nations community not only met their financial obligations, but made a very real contribution to the communities in which they both lived and worked.
وقال إن هذا موقف يدعو لﻷسف ﻷن معظم أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة ﻻ يقومون فقط بالوفاء بالتزاماتهم المالية، لكنهم يسهمون إسهاما بالغا بالفعل في المجتمعات التي يعيشون ويعملون فيها على السواء.
This is also an area where international technical and financial cooperation can make a substantial contribution.
وهذا أيضا مجال يمكن أن يسهم فيه التعاون الدولي التقني والمالي إسهاما قيما.
He called on the international community to support the alliance as a contribution to world peace.
ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه لهذا التحالف كمساهمة في السلم العالمي.
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community.
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة.
My country depends on the financial support of the international community.
إن بﻻدي تعتمد على الدعم المالي الذي يقدمه المجتمع الدولي.
Meanwhile, on 21 November, the Turkish Government pledged a financial contribution to the work of the Committee.
وفي الوقت نفسه تعهدت الحكومة التركية، في 21 تشرين الثاني نوفمبر، بتقديم مساهمة مالية لعمل اللجنة.
Voluntary contribution The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions Funding mechanisms approved by council.
(ج) المؤسسات المالية الإقليمية والدولية
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development.
22 ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية.
18. This evaluation was organized by UNIDO on its own initiative, with a financial contribution from UNDP.
١٨ نظمت اليونيدو اجراء هذا التقييم بمبادرة منها وبمساهمة مالية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations.
وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
A. Financial requirements and response from the international community . 22 25 7
ألف اﻻحتياجات المالية ورد المجتمع الدولي
It involves individuals, community groups, non governmental organizations, Governments and financial institutions.
إنها تشمل اﻷفراد، والجماعات الناشطة في المجتمعات المحلية، والمنظمــات غيــر الحكوميــة، والحكومــات والمؤسسات المالية.
It may also give a financial contribution to the aforementioned bodies and or concerns within the budgetary limits.
وله أيضا أن يقدم أية مساهمة مالية إلى الهيئات و أو المؤسسات المذكورة، ضمن حدود الميزانية.
A productive Chinese contribution would demonstrate its commitment to being a responsible stakeholder in the wider world community.
ولا شك أن المشاركة الصينية البن اءة لابد وأن تبرهن على التزامها بالعمل كشريك مسؤول في المجتمع الدولي الأرحب.
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital.
وفيما يتعلق بمعالجة جهود الإنعاش وإعادة البناء، فسوف يكون إسهام المجتمع الدولي واهتمامه المستمرين حيويا .
The international community made a decisive contribution to the process of bringing peace and democracy to Central America.
لقد أسهم المجتمع الدولي بشكل حاسم في عملية إحﻻل السلم والديمقراطية في أمريكا الوسطى.
In 1993, with a financial contribution from Sweden, the municipalities will move forward in their efforts to improve their financial autonomy through the development of local catastros.
وفي عام ١٩٩٣، ستمضي البلديات قدما بتمويل من السويد، في جهودها لتحسين استقﻻلها المالي الذاتي عن طريق تنمية المقاطعات المحلية.
(e) Support to developing countries and transitional economies in reforming the financial sector and increasing the contribution of household savings in the mobilization of domestic financial resources.
)ﻫ( دعم الدول النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في سعيها الى إصﻻح قطاع المالية والزيادة من إسهام ادخار اﻷفراد في تعبئة الموارد المالية الداخلية.
B. Financial requirements, response of the international community and the Government apos s
اﻻحتياجات المالية، واستجابة المجتمع الدولي ومساهمة الحكومة
The international community is providing significant financial and political support for those efforts.
والمجتمع الدولي يقدم دعما ماليا وسياسيا كبيرا لهذه الجهود.
Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations.
ومما يؤسف له أن المجتمع الدولي ما زال يبدو مترددا في الوفاء بالتزاماته المالية.
The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule.
وقد تعهد المجتمع الدولي بتقديم مساعدة مالية واسعة النطاق لدعم الحكم الذاتي.
(b) national programming frameworks for the process of selecting projects, including a financial contribution in accordance with IAEA rules
(ب) كوادر وطنية لبرمجة عملية انتقاء المشاريع، بما في ذلك المشاركة المالية وفقا للقواعد التي حددتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
At the global level, the contribution of the United Nations, and of international financial institutions in particular, remains fundamental.
وعلى الصعيد العالمي، يبقى أساسيا الإسهام الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على نحو خاص.
The General Assembly is making a real contribution to mobilizing the international community against illicit trafficking in small arms.
إن الجمعية العامة تسهم إسهاما حقيقيا بتعبئة المجتمع الدولي ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance.
29 وقليلة هي التقارير التي تأتي على ذكر مشاركة نشطة من المجتمع العلمي على الرغم من أن مساهمته تعتبر في غاية الأهمية.
4. Commends the international community for the financial, technical and material support given to the Economic Community of Central African States
4 تثني على المجتمع الدولي لقيامه بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا

 

Related searches : Community Contribution - Financial Contribution - Financial Community - Financial Contribution From - International Financial Community - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution