Translation of "community capacity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Community capacity building
2 بناء القدرات المجتمعية
Community capacity building
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
بناء القدرات المجتمعية
(a) Community capacity building
(أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية
(a) Community capacity building
(أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية
(b) Community capacity building should involve all sectors of the community
(ب) ينبغي إشراك كل قطاعات المجتمع المحلي في بناء القدرات المجتمعية
(b) Improving neighbourhood and community networks and conditions and strengthening community capacity
(ب) تحسين شبكات وأوضاع الأحياء والمجتمعات المحلية، وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية
Capacity building is needed on all levels, from community to national level policymakers.
45 ولا بد من بناء القدرات على جميع المستويات، من المجتمع المحلي إلى مقرري السياسات على المستوى الوطني.
The international community should provide support through capacity building, field services and monitoring.
وينبغي للمجتمع الدولي تقديم الدعم من خلال بناء القدرات، والخدمات الميدانية، والرصد.
The capacity of the community to respond to disasters should therefore be built.
ولذلك ينبغي بناء قدرة المجتمع على الاستجابة للكوارث.
Acknowledging that community capacity building is an essential component of an effective drug policy,
وإذ تسلم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في أية سياسات وبرامج فعالة بشأن المخدرات،
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building.
والمجتمع الدولي يحوز بالفعل مرافق للتعاون التقني لبناء القدرات.
Technical cooperation for endogenous capacity building Consideration of the role of the international community
apos ٤ apos النظر في دور المجتمع الدولي من حيث
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes,
وإذ تسلــم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية يشكل عنصرا أساسيا في أية سياسات وبرامج فعــالة بشأن المخدرات،
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes,
وإذ تسلم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في السياسات والبرامج الفعالة بشأن المخدرات،
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes,
وإذ تسلـ ـم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في أية سياسات وبرامج فعـ ـالة بشأن المخدرات،
These include limited financing, limited institutional capacity, legal complexity, and the need for community involvement.
وتشمل هذه العقبات الموارد المحدودة والقدرات المؤسسية المحدودة والتعقيدات القانونية والحاجة إلى مشاركة المجتمعات المحلية.
The project will include legal awareness programmes and capacity building for religious and community leaders.
وسيشمل المشروع برامج للتوعية القانونية وبناء قدرات الزعماء الدينيين وزعماء المجتمع المحلي.
(d) Helping to develop the capacity of the forest community to address cross sectoral issues effectively.
(د) المساعدة على تنمية قدرة المجتمعات المحلية المرتبطة بالغابات على المعالجة الفعالة للقضايا الشاملة لعدة قطاعات.
There was clear consensus on how community capacity building was an essential component of effective drug policy.
17 كان هناك توافق واضح في الآراء حول اعتبار بناء القدرات المجتمعية عنصرا أساسيا لأي سياسة ناجعة بشأن المخدرات.
There was clear consensus on how community capacity building was an essential component of effective drug policy.
13 كان هناك توافق واضح في الآراء حول اعتبار بناء القدرات المجتمعية عنصرا أساسيا لأي سياسة ناجعة بشأن المخدرات.
There also existed an important role for the international community as regards capacity building and institution development.
وللمجتمع الدولي أيضا دور هام يؤديه فيما يتعلق ببناء القدرات وتطوير المؤسسات.
The international community should support efforts to provide adequate resources dedicated to capacity building of regional organizations.
ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى توفير موارد كافية تكرس لبناء قدرة المنظمات الإقليمية.
The mission calls upon the international community to provide assistance to that end, including for capacity building.
وتطالب بعثة مجلس الأمن المجتمع الدولي بتقديم المساعدة لتحقيق تلك الغاية، بما في ذلك تقديم المساعدة لبناء القدرات.
The international community should remain ready to provide long term assistance for institutional development, including capacity building.
وعلى المجتمع الدولي أن يظل مستعدا لتقديم المساعدة طويلة الأجل للتنمية المؤسسية، بما في ذلك بناء القدرات.
9. Urges the United Nations, its related bodies and the international community to continue to support the Community in building its capacity in negotiations on trade
9 تحث الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة والمجتمع الدولي على مواصلة دعم الجماعة الإنمائية في بناء قدرتها على إجراء المفاوضات في مجال التجارة
The international community should therefore make it a priority to strengthen the response capacity of disaster prone countries.
42 ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الأولوية، إلى تعزيز قدرة البلدان المعرضة للكوارث على الاستجابة.
We believe that further strengthening the Organization's rapid response capacity should be a priority for the international community.
ونؤمن بان زيادة تعزيز قدرات المنظمة على الاستجابة السريعة ينبغي أن تشكل أولوية للمجتمع الدولي.
(a) Community capacity building in various kinds of drug control activities was critical for successful national drug policies
(أ) إن بناء القدرات المجتمعية فيما يتعلق بمختلف أنواع أنشطة مكافحة المخدرات أمر بالغ الأهمية لنجاح السياسات الوطنية المتعلقة بالمخدرات
The international community, in particular the Liberian Forest Initiative, provides technical assistance and training and builds FDA capacity.
يوفر المجتمع الدولي، خصوصا المبادرة الحرجية الليبيرية، المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات لهيئة التنمية الحرجية.
The mission calls upon the international community to provide assistance to that end, including in terms of capacity building.
وتهيب البعثة بالمجتمع الدولي توفير المساعدة حتى النهاية، بما في ذلك المساعدة على بناء القدرات.
(x) Strengthening the capital base and building the financial capacity of community savings and microfinance institutions serving the poor
'10 تعزيز القاعدة الرأسمالية لمؤسسات الادخار في المجتمعات المحلية ومؤسسات التمويل المحدود التي تخدم الفقراء، وبناء قدراتها المالية
This must translate into concerted action to enhance the capacity of the international community to respond to these crises.
ويجب أن يترجم هذا الى عمل متضافر لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على اﻻستجابة لهذه اﻷزمات.
For the international community as a whole, it is a major task to extend assistance for such capacity building.
ويشكل تقديم المساعدة من أجل بناء هذه القدرات إحدى المهام الرئيسية المنوطة بالمجتمع الدولي ككل.
The lack of development in certain areas called for the international community to make capacity building its main task.
كما أن انعدام التنمية في بعض المجاﻻت أمر يقتضي من المجتمع الدولي أن يتخذ من بناء القدرات مهمة رئيسية.
Improving community treatment literacy to create demand for treatment and to support the capacity of families and community members to support those in treatment is essential for long term sustainability.
18 ومن الضروري تحقيقا للاستدامة على الأمد البعيد تحسين إلمام المجتمع الأهلي بمستلزمات العلاج لخلق طلب على العلاج ودعم قدرة الأسر وأفراد المجتمع الأهلي على دعم الأشخاص الخاضعين للعلاج.
They may also include training services for teachers and caregivers, and the strengthening of institutional and community resources and capacity.
ومن الممكن أن تتضمن أيضا خدمات تدريبية للمعلمين، وتعزيز الموارد والقدرات المؤسسية والمجتمعية.
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building.
(ز) إن الالتزام السياسي على المستويين المحلي والوطني بالغ الأهمية لنجاح الجهود المبذولة الرامية إلى بناء القدرات المجتمعية.
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The European Community is taking forward the necessary capacity building through training, equipment and technical assistance to the Palestinian Authority.
ويمضي الاتحاد الأوروبي قدما ببناء القدرات الضرورية من خلال تقديم التدريب والمعدات والمساعدة التقنية للسلطة الفلسطينية.
They accord special attention to managerial development, community service, ongoing training and the creation of adequate infrastructure to increase capacity.
تحسين نوعية برامج التدريب والتركيز على التقنية الحديثة والمتطورة.
A Regional Workshop for Building Knowledge and Capacity among Community based Organisations Women's groups of Northern Region, Sponsored by UNIFEM).
حلقة عمل إقليمية لبناء المعرفة والقدرات ما بين المنظمات والمجموعات النسائية القائمة على أساس المجتمعات المحلية في المنطقة الشمالية، برعاية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
This reflects the need for concerted action to enhance the capacity of the international community to respond to these crises.
فهنا تتجلى الحاجة إلى عمل متضافر لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على استجابة لهذه اﻷزمات.
Community mobilization and self help form a cornerstone and a key organizing principle for demand driven local recovery programmes, and strengthen the capacity of the community to play its role effectively.
فالتعبئة المجتمعية ومساعدة الذات تشكلان حجر الزاوية في برامج الإنعاش المحلية التي يحركها الطلب، وأحد المبادئ الأساسية المنظمة لها، وتعززان قدرة المجتمعات المحلية على الاضطلاع بدورها بشكل فعال.

 

Related searches : Community Capacity Building - Community Hub - Community Legislation - Brand Community - Community Leadership - Community Pharmacy - Development Community - Diverse Community - Customer Community - Community Program - Community Ownership - Community Area