Translation of "community capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Community - translation : Community capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Community capacity building | 2 بناء القدرات المجتمعية |
Community capacity building | بناء قدرات المجتمعات المحلية |
Community capacity building | بناء قدرات المجتمعات المحلية |
Community capacity building | بناء القدرات المجتمعية |
(a) Community capacity building | (أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية |
(a) Community capacity building | (أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية |
(b) Community capacity building should involve all sectors of the community | (ب) ينبغي إشراك كل قطاعات المجتمع المحلي في بناء القدرات المجتمعية |
(b) Improving neighbourhood and community networks and conditions and strengthening community capacity | (ب) تحسين شبكات وأوضاع الأحياء والمجتمعات المحلية، وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية |
Capacity building is needed on all levels, from community to national level policymakers. | 45 ولا بد من بناء القدرات على جميع المستويات، من المجتمع المحلي إلى مقرري السياسات على المستوى الوطني. |
The international community should provide support through capacity building, field services and monitoring. | وينبغي للمجتمع الدولي تقديم الدعم من خلال بناء القدرات، والخدمات الميدانية، والرصد. |
The capacity of the community to respond to disasters should therefore be built. | ولذلك ينبغي بناء قدرة المجتمع على الاستجابة للكوارث. |
Acknowledging that community capacity building is an essential component of an effective drug policy, | وإذ تسلم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في أية سياسات وبرامج فعالة بشأن المخدرات، |
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building. | والمجتمع الدولي يحوز بالفعل مرافق للتعاون التقني لبناء القدرات. |
Technical cooperation for endogenous capacity building Consideration of the role of the international community | apos ٤ apos النظر في دور المجتمع الدولي من حيث |
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes, | وإذ تسلــم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية يشكل عنصرا أساسيا في أية سياسات وبرامج فعــالة بشأن المخدرات، |
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes, | وإذ تسلم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في السياسات والبرامج الفعالة بشأن المخدرات، |
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes, | وإذ تسلـ ـم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في أية سياسات وبرامج فعـ ـالة بشأن المخدرات، |
These include limited financing, limited institutional capacity, legal complexity, and the need for community involvement. | وتشمل هذه العقبات الموارد المحدودة والقدرات المؤسسية المحدودة والتعقيدات القانونية والحاجة إلى مشاركة المجتمعات المحلية. |
The project will include legal awareness programmes and capacity building for religious and community leaders. | وسيشمل المشروع برامج للتوعية القانونية وبناء قدرات الزعماء الدينيين وزعماء المجتمع المحلي. |
(d) Helping to develop the capacity of the forest community to address cross sectoral issues effectively. | (د) المساعدة على تنمية قدرة المجتمعات المحلية المرتبطة بالغابات على المعالجة الفعالة للقضايا الشاملة لعدة قطاعات. |
There was clear consensus on how community capacity building was an essential component of effective drug policy. | 17 كان هناك توافق واضح في الآراء حول اعتبار بناء القدرات المجتمعية عنصرا أساسيا لأي سياسة ناجعة بشأن المخدرات. |
There was clear consensus on how community capacity building was an essential component of effective drug policy. | 13 كان هناك توافق واضح في الآراء حول اعتبار بناء القدرات المجتمعية عنصرا أساسيا لأي سياسة ناجعة بشأن المخدرات. |
There also existed an important role for the international community as regards capacity building and institution development. | وللمجتمع الدولي أيضا دور هام يؤديه فيما يتعلق ببناء القدرات وتطوير المؤسسات. |
The international community should support efforts to provide adequate resources dedicated to capacity building of regional organizations. | ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى توفير موارد كافية تكرس لبناء قدرة المنظمات الإقليمية. |
The mission calls upon the international community to provide assistance to that end, including for capacity building. | وتطالب بعثة مجلس الأمن المجتمع الدولي بتقديم المساعدة لتحقيق تلك الغاية، بما في ذلك تقديم المساعدة لبناء القدرات. |
The international community should remain ready to provide long term assistance for institutional development, including capacity building. | وعلى المجتمع الدولي أن يظل مستعدا لتقديم المساعدة طويلة الأجل للتنمية المؤسسية، بما في ذلك بناء القدرات. |
9. Urges the United Nations, its related bodies and the international community to continue to support the Community in building its capacity in negotiations on trade | 9 تحث الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة والمجتمع الدولي على مواصلة دعم الجماعة الإنمائية في بناء قدرتها على إجراء المفاوضات في مجال التجارة |
The international community should therefore make it a priority to strengthen the response capacity of disaster prone countries. | 42 ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الأولوية، إلى تعزيز قدرة البلدان المعرضة للكوارث على الاستجابة. |
We believe that further strengthening the Organization's rapid response capacity should be a priority for the international community. | ونؤمن بان زيادة تعزيز قدرات المنظمة على الاستجابة السريعة ينبغي أن تشكل أولوية للمجتمع الدولي. |
(a) Community capacity building in various kinds of drug control activities was critical for successful national drug policies | (أ) إن بناء القدرات المجتمعية فيما يتعلق بمختلف أنواع أنشطة مكافحة المخدرات أمر بالغ الأهمية لنجاح السياسات الوطنية المتعلقة بالمخدرات |
The international community, in particular the Liberian Forest Initiative, provides technical assistance and training and builds FDA capacity. | يوفر المجتمع الدولي، خصوصا المبادرة الحرجية الليبيرية، المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات لهيئة التنمية الحرجية. |
The mission calls upon the international community to provide assistance to that end, including in terms of capacity building. | وتهيب البعثة بالمجتمع الدولي توفير المساعدة حتى النهاية، بما في ذلك المساعدة على بناء القدرات. |
(x) Strengthening the capital base and building the financial capacity of community savings and microfinance institutions serving the poor | '10 تعزيز القاعدة الرأسمالية لمؤسسات الادخار في المجتمعات المحلية ومؤسسات التمويل المحدود التي تخدم الفقراء، وبناء قدراتها المالية |
This must translate into concerted action to enhance the capacity of the international community to respond to these crises. | ويجب أن يترجم هذا الى عمل متضافر لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على اﻻستجابة لهذه اﻷزمات. |
For the international community as a whole, it is a major task to extend assistance for such capacity building. | ويشكل تقديم المساعدة من أجل بناء هذه القدرات إحدى المهام الرئيسية المنوطة بالمجتمع الدولي ككل. |
The lack of development in certain areas called for the international community to make capacity building its main task. | كما أن انعدام التنمية في بعض المجاﻻت أمر يقتضي من المجتمع الدولي أن يتخذ من بناء القدرات مهمة رئيسية. |
Improving community treatment literacy to create demand for treatment and to support the capacity of families and community members to support those in treatment is essential for long term sustainability. | 18 ومن الضروري تحقيقا للاستدامة على الأمد البعيد تحسين إلمام المجتمع الأهلي بمستلزمات العلاج لخلق طلب على العلاج ودعم قدرة الأسر وأفراد المجتمع الأهلي على دعم الأشخاص الخاضعين للعلاج. |
They may also include training services for teachers and caregivers, and the strengthening of institutional and community resources and capacity. | ومن الممكن أن تتضمن أيضا خدمات تدريبية للمعلمين، وتعزيز الموارد والقدرات المؤسسية والمجتمعية. |
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building. | (ز) إن الالتزام السياسي على المستويين المحلي والوطني بالغ الأهمية لنجاح الجهود المبذولة الرامية إلى بناء القدرات المجتمعية. |
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building. | ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
The European Community is taking forward the necessary capacity building through training, equipment and technical assistance to the Palestinian Authority. | ويمضي الاتحاد الأوروبي قدما ببناء القدرات الضرورية من خلال تقديم التدريب والمعدات والمساعدة التقنية للسلطة الفلسطينية. |
They accord special attention to managerial development, community service, ongoing training and the creation of adequate infrastructure to increase capacity. | تحسين نوعية برامج التدريب والتركيز على التقنية الحديثة والمتطورة. |
A Regional Workshop for Building Knowledge and Capacity among Community based Organisations Women's groups of Northern Region, Sponsored by UNIFEM). | حلقة عمل إقليمية لبناء المعرفة والقدرات ما بين المنظمات والمجموعات النسائية القائمة على أساس المجتمعات المحلية في المنطقة الشمالية، برعاية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
This reflects the need for concerted action to enhance the capacity of the international community to respond to these crises. | فهنا تتجلى الحاجة إلى عمل متضافر لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على استجابة لهذه اﻷزمات. |
Community mobilization and self help form a cornerstone and a key organizing principle for demand driven local recovery programmes, and strengthen the capacity of the community to play its role effectively. | فالتعبئة المجتمعية ومساعدة الذات تشكلان حجر الزاوية في برامج الإنعاش المحلية التي يحركها الطلب، وأحد المبادئ الأساسية المنظمة لها، وتعززان قدرة المجتمعات المحلية على الاضطلاع بدورها بشكل فعال. |
Related searches : Community Capacity Building - Community Hub - Community Legislation - Brand Community - Community Leadership - Community Pharmacy - Development Community - Diverse Community - Customer Community - Community Program - Community Ownership - Community Area