Translation of "diverse community" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

How do you guys navigate? This is a really diverse community.
كيف ت ديرون يا شباب هذا حقا مجتمع متنوع.
Training 1,000 community leaders to assist in implementing the diverse aspects of advancing the status of women in the community.
(1) تدريب 000 1 من القادة المجتمعيين للمساعدة في تنفيذ مختلف جوانب النهوض بمركز المرأة في المجتمعات المحلية.
The report has diagnosed some of the diverse and interconnected threats afflicting the world community.
لقد شخ ص التقرير بعض التهديدات المتنوعة والمترابطة التي نكب بها المجتمع العالمي.
And so I asked Jawad, How do you guys navigate? This is a really diverse community.
فسئلت جواد, كيف ت ديرون يا شباب هذا حقا مجتمع متنوع.
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge.
وتظل مسألة كيفية صياغة مجتمع واحد من ولاية بهذا القدر من التنوع تشكل تحديا صعبا .
The diverse programmes of the IAEA serve the interests of the international community in many ways.
إن برامج الوكالة المتنوعة تخدم مصالح المجتمع الدولي بطرق عديدة.
Europe deserves to prove that it is a real community, one diverse, democratic, spiritual, free, and prosperous.
إن أوروبا جديرة بأن تثبت لنفسها أنها مجتمع حقيقي، مجتمع متنوع، ديمقراطي، روحاني، وحر، ومزدهر.
The blogosphere today is huge and diverse yet for all its size we are still a close knit community.
فضاء التدوين اليوم كبير جدا ومتنوع, ولكن على الرغم من حجمه, ما نزال مجتمع وثيق.
One, it's diverse.
أولا إنه متنوع.
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes,
لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله
Here's a behind the scenes look at how the 700 plus members of our diverse, global and entirely virtual community pull together stories.
هذه لمحة وراء الكواليس لمعرفة كيف يتمكن أكثر من ٧٠٠ عضو في مجتمعنا الافتراضي المتنوع من تجميع القصص وإعداد المقالات.
Like all GV events, the 2017 Summit, will be a great opportunity for learning and sharing with a diverse and dynamic global community.
مثل كل فعاليات الأصوات العالمية، سيكون مؤتمر عام 2017 فرصة عظيمة للتعلم والمشاركة مع المجتمع العالمي المتنوع والديناميكي.
We believe it is preferable to emphasize the interdependence of the global community, which brings about greater contact between diverse cultures and peoples.
ونعتقد أنه من الأفضل التأكيد على الترابط القائم في المجتمع العالمي والذي يحقق مزيدا من الاتصال بين الثقافات والشعوب على اختلاف أنواعها.
You have a diverse community of participants and we're not just talking about inventors and designers, but we're talking about the funding model.
لدينا مجتمع متنوع من المشاركين ونحن لا نتحدث فقط عن المخترعين والمصميين، بل نحن أيضا نتحدث عن نموذج التمويل.
Exactly how diverse? Read on.
لكن لو كان تساؤلك عن مدى و نوعية هذا التنوع، فمن الأفضل أن تستمر في القراءة.
I have very diverse interests.
أمتلك اهتمامات متنوعة.
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Your endeavors are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
your endeavours are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Indeed , your efforts are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Your endeavors are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
your endeavours are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Indeed , your efforts are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Diverse groups have been represented.
وقد تم تمثيل مجموعات متنوعة
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios.
وتعاونت، على هذا النحو، مع مجتمعات محلية تضررت من جراء كوارث طبيعية في أكثر البيئات تنوعا.
And similar torments of diverse kinds .
وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة .
And similar torments of diverse kinds .
هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان .
The reviews were diverse yet consistent.
4 وتنوعت عمليات الاستعراض وإن ظلت متسقة.
They are a diverse group of people.
وهم يشكلون مجموعة متنوعة من الناس.
surely your striving is to diverse ends .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
That you may travel its diverse roads .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
surely your striving is to diverse ends .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
That you may travel its diverse roads .
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة .
(ii) working in diverse and multicultural environments,
'2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات،
The ideas put forward are quite diverse.
إن اﻷفكار المطروحة متنوعة فعﻻ.
Canada is a large and diverse land.
إن كندا بلد شاسع ومتنوع.
So a very diverse group of people.
وبالتالي كانت هناك مجموعة متنوعة من الناس.
So this neutrality policy is really important for us, because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
هذه السياسة الحيادية مهمة جدا بالنسبة لنا، لأنها تقوي من مجتمعنا المتنوع جدا ليتوحد وينجز بعض الأعمال بالفعل.
So this neutrality policy is really important for us because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
هذه السياسة الحيادية مهمة جدا بالنسبة لنا، لأنها تقوي من مجتمعنا المتنوع جدا ليتوحد وينجز بعض الأعمال بالفعل.
Training, microgrants and diverse forms of community support should be developed, such as the United Nations supported project visited by the Group in Carrefour Feuilles (Port au Prince).
ويتعين توفير التدريب والمنح الصغيرة ومختلف أشكال الدعم للمجتمع المحلي مثل المشروع الذي تدعمه الأمم المتحدة، والذي قام الفريق بزيارته في كاريفورفوي (بورت أو برينس).
At the basis of security lies the notion of protecting the equal sovereignty of, and the sharing of common principles among, the diverse States within the international community.
إن فكرة صون المساواة في السيادة لمختلف الدول في المجتمع الدولي وتشاطر المبادئ المشتركة فيما بينها هي اﻷساس الذي يرتكز إليه اﻷمن.
Ecology Botswana has diverse areas of wildlife habitat.
تمتلك بوتسوانا مجالات متنوعة من موائل الحياة البرية.
Religion Iraqi Kurdistan has a diverse religious population.
كردستان العراق لديه مجموعة متنوعة من السكان الدينية.

 

Related searches : Diverse Portfolio - Diverse Nature - Diverse People - Diverse Experience - Diverse Audience - Diverse Market - Diverse City - Diverse Company - Diverse Environment - Diverse Culture - Are Diverse - Geographically Diverse