Translation of "diverse environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Diverse - translation : Diverse environment - translation : Environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In any case, the external environment differently affects diverse groups of countries.
وعلى أي حال، فإن آثار البيئة تؤثر بشكل مختلف على فئات البلدان المختلفة.
The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment implements an active policy aimed at a diverse staff composition.
تقوم وزارة الإسكان وتخطيط المناطق والبيئة بتنفيذ سياسة نشطة تستهدف مجموعة متنوعة من الموظفين.
130. There is evidence that women would give a different perspective to issues as diverse as disarmament and the environment.
٠٣١ وهناك دﻻئل على أن مشاركة النساء يمكن أن تهيئ منظورا جديدا لموضوعات شتى مثل نزع السﻻح والبيئة.
In fields as diverse as agriculture, health, the environment, transportation and electricity, the potential benefits of Middle East regional cooperation are immense.
ففي مجالات متنوعة مثل الزراعة والصحة والبيئة والنقل والكهرباء، فان الفوائد المحتملة للتعاون الإقليمي في الشرق الأوسط فوائد هائلة.
One, it's diverse.
أولا إنه متنوع.
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes,
لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله
Concerns about the global environment, especially the vulnerability of small island developing States, pointed to the need for tackling diverse problems in a spirit of solidarity.
وأوضحت دواعي القلق حيال البيئة العالمية، وخاصة ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية، ضرورة معالجة المشاكل المتنوعة بروح من التضامن.
Exactly how diverse? Read on.
لكن لو كان تساؤلك عن مدى و نوعية هذا التنوع، فمن الأفضل أن تستمر في القراءة.
I have very diverse interests.
أمتلك اهتمامات متنوعة.
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Your endeavors are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
your endeavours are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Indeed , your efforts are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Your endeavors are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
your endeavours are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Indeed , your efforts are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Diverse groups have been represented.
وقد تم تمثيل مجموعات متنوعة
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios.
وتعاونت، على هذا النحو، مع مجتمعات محلية تضررت من جراء كوارث طبيعية في أكثر البيئات تنوعا.
And similar torments of diverse kinds .
وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة .
And similar torments of diverse kinds .
هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان .
The reviews were diverse yet consistent.
4 وتنوعت عمليات الاستعراض وإن ظلت متسقة.
They are a diverse group of people.
وهم يشكلون مجموعة متنوعة من الناس.
surely your striving is to diverse ends .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
That you may travel its diverse roads .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
surely your striving is to diverse ends .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
That you may travel its diverse roads .
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة .
(ii) working in diverse and multicultural environments,
'2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات،
The ideas put forward are quite diverse.
إن اﻷفكار المطروحة متنوعة فعﻻ.
Canada is a large and diverse land.
إن كندا بلد شاسع ومتنوع.
So a very diverse group of people.
وبالتالي كانت هناك مجموعة متنوعة من الناس.
The Secretariat should pursue more diverse sources of funding for the medium term programme framework for 2006 2009 to complement the large amount currently provided under the environment related protocols.
وينبغي أن تواصل الأمانة البحث عن المزيد من مصادر التمويل المتنو عة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006 2009 لتكملة المبلغ الكبير المتوف ر حاليا في إطار البروتوكولات ذات الصلة بالبيئة.
Ecology Botswana has diverse areas of wildlife habitat.
تمتلك بوتسوانا مجالات متنوعة من موائل الحياة البرية.
Religion Iraqi Kurdistan has a diverse religious population.
كردستان العراق لديه مجموعة متنوعة من السكان الدينية.
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
The world is diverse and is thus unique.
إن العالم متنوع وبالتالي فهو فريد.
One is that human talent is tremendously diverse.
الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل.
But diverse national policies can achieve only so much.
ولكن السياسات الوطنية المتنوعة لا تكفي وحدها.
Democracy is necessary to keep diverse African nations united.
الديموقراطية ضرورية لإبقاء الأمة الأفريقية الغنية والمتعددة متحدة.
The second group is more complicated and very diverse.
أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة.
Economy The economic activities in Addis Ababa are diverse.
الاقتصاد الأنشطة الاقتصادية في أديس أبابا متنوعة.
As seen above, the results of negotiations were diverse.
41 وكانت نتائج المفاوضات متباينة على نحو ما يتضح أعلاه.

 

Related searches : Diverse Work Environment - Diverse Community - Diverse Portfolio - Diverse Nature - Diverse People - Diverse Experience - Diverse Audience - Diverse Market - Diverse City - Diverse Company - Diverse Culture - Are Diverse - Geographically Diverse