Translation of "communicated to him" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We communicated to him Our decree that the guilty ones would be destroyed by the morning . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
We communicated to him Our decree that the guilty ones would be destroyed by the morning . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
And We communicated to him the decree that by the morning those people will be totally destroyed . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
And We communicated to him the decree that by the morning those people will be totally destroyed . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
This is only revelation communicated , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
This is only revelation communicated , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
This compilation would also be communicated to member States. | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء. |
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet. | عبر نظام التحادث عن بعد، مما جعلني دائما أراه في صورة الرجل بداخل الإنترنت.(ضحك) |
In addition, Namibia communicated the following | وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي |
A. First review of information communicated | ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمـة مـن قبل |
This compilation would also be communicated to member States. quot | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء quot . |
Overall relief contributions received, as communicated to the Secretariat, amounted to 762,350,204. | وبلغ اجمالي التبرعات الواردة، وفقا لما أبلغ لﻷمانة العامة، ٢٠٤ ٣٥٠ ٧٦٢ دوﻻرات. |
At the same time, the results were also communicated to UNDP. | وفي الوقت ذاته، أرسلت النتائج إلى اليونديب. |
Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. | وبعد ذلك يجري نقل المعلومات المتعلقة بالتراخيص إلى إدارة الجمارك. |
That statement was communicated to all concerned on 3 May 1991. | وفي ٣ أيار مايو ١٩٩١، أحيل ذلك البيان الى كل من يعنيه اﻷمر. |
Those figures would be communicated to the Committee at a later date. | وسوف يتم إرسال هذه الأرقام إلى اللجنة في تاريخ لاحق. |
The revisions were communicated to delegations at the beginning of the meeting. | ولقد تم عرض التنقيحات على الوفود في بداية الجلسة. |
The Government communicated this information to the United Nations system in Kigali. | وأبلغت الحكومة هذه المعلومات إلى منظومة الأمم المتحدة في كيغالي. |
The questions and answers could then be communicated to all Member States. | ومن الممكن بعد ذلك إحالة اﻻسئلة واﻷجوبة الى جميع الدول اﻷعضاء. |
Nevertheless, they never communicated in English with us. | لكنهما بالطبع لم يتواصلا بها معنا أبد ا. |
FIRST REVIEW OF INFORMATION COMMUNICATED BY ANNEX I | اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من ق بل كل طرف من اﻷطراف |
The changes to Atlas have been communicated through the UNOPS Intranet to all staff. | وأ بلغت التغييرات في نظام أطلس إلى جميع الموظفين عبر الشبكة الداخلية للمكتب. |
This guideline will be communicated by the Audit Services Branch to country offices. | وسيبلغ فرع خدمات مراجعة الحسابات هذه المذكرة إلى المكاتب القطرية. |
These amendments were communicated to Parties by the depositary on 11 January 2005. | وقد أبلغت هذه التعديلات للأطراف بواسطة جهة الإيداع في 11 كانون الثاني يناير 2005. |
Its findings and recommendations in each audit are communicated to the officials responsible. | والشعبة تبلغ النتائج التي تتوصل اليها وتوصياتها في كل عملية لمراجعة الحسابات الى الموظفين المسؤولين. |
Sami and Layla communicated through dozens of long letters. | تواصلا سامي و ليلى بتبادل العشرات من الر سائل. |
These work plans need to be communicated to Governments, donors and stakeholders in the region. | ويعتبر إبلاغ خطط العمل هذه للحكومات والجهات المانحة وأصحاب المصلحة في الإقليم. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن ي رسل هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف للعلم. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن ي بلغ هذا القرار للدولة الطرف ولصاحبة البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the authors and to the State party. | (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبي البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن يبلغ هذا القرار للدولة الطرف وصاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) إحاطة صاحب البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) وإحاطة الدولة الطرف وصاحب البلاغ علما بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى أصحاب البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) وأن يبل غ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) إبلاغ صاحب البلاغ والدولة الطرف بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) أن ي بلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) إحاطة صاحبي البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
Precise responses to those questions would be communicated to the Committee in the next report. | وقال إن اﻻجابات الدقيقة لهذه اﻷسئلة سوف تنقل إلى اللجنة في التقرير المقبل. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | )ب( إبﻻغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البﻻغ. |
Feedback and suggestions for improving iSeek made by trainees are communicated to the Division. | وتزود الشعبة بالتغذية المرتدة والاقتراحات المتعلقة بتحسين موقع أنا أبحث . |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and the authors. | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party. | (ب) أن ي رس ل هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party. | (ب) إحاطة صاحبة البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
Its findings and recommendations in each review are communicated to the responsible programme managers. | وتحال استنتاجات وتوصيات اللجنة في كل استعراض الى المديرين المسؤولين عن البرامج. |
Related searches : To Be Communicated - Communicated To You - Are Communicated - Widely Communicated - Communicated With - Was Communicated - Information Communicated - Duly Communicated - I Communicated - Communicated Effectively - Broadly Communicated - Communicated Separately - Had Communicated