Translation of "commitment to purpose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Commitment to purpose - translation : Purpose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For all this to happen, proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required. | ومن أجل أن يتحقق هذا كله، كان المطلوب وضع تخطيط مناسب والتزام تام ووعي واضح بالهدف. |
The purpose of the rebalance is to fulfill that commitment to the dream of a better and more secure twenty first century. | ويتمثل الغرض من إعادة التوازن في الوفاء بذلك الالتزام بالحلم بعالم أفضل وأكثر أمنا في القرن الحادي والعشرين. |
For that purpose, the continued commitment of Kosovo institutions to decentralization, minority issues, good governance and the economy remains a priority. | ولذلك الغرض، لا يزال التزام مؤسسات كوسوفو التزاما متواصلا باللامركزية ومسائل الأقليات والحكم الرشيد والاقتصاد يشكل أولوية. |
Bringing the strength of the system together at country level requires a new commitment to coordination, impelled by unity of purpose. | ويستلزم حشد قوى المنظومة معا على المستوى القطري التزاما جديدا بالتنسيق تفرضه وحدة الهدف. |
The purpose of my presence among you is to share our vision of the importance of the commitment of women to all activities in support of peace. | إن الهدف من وجودي معكم هو مشاطرة رؤيتنا في ما يتعلق بأهمية التزام النساء في سائر أنشطة تدعيم السلام. |
To what purpose? | لأى غرض |
And the defenders of same sex marriage say no, procreation is not the only purpose of marriage what about a lifelong, mutual, loving commitment? | والمدافعون عن الزواج لنفس الجنس يقولون لا، الإنجاب ليس الهدف الوحيد من الزواج. ماذا عن رباط الحب المتبادل والإستمرار مدى الحياة |
... ofindividualKrellbrains. To what purpose? | لكل دماغ من الكر ل وما غايتها |
4. The deliberations had been marked by a clear understanding of and commitment to the purpose of the Seminar, and by a spirit of cooperation and determination to achieve tangible results. | ٤ ومضى يقول إن المداوﻻت قد تميزت بفهم واضح ﻷهداف الحلقة الدراسية والتزام بهذه اﻷهداف وبروح التعاون والتصميم لتحقيق نتائج ملموسة. |
Affirms its commitment to | 1 تؤكـد التزامها بما يلــي |
Protection commitment to asylum | الحماية اﻻلتزام باتاحة اللجوء |
FROM COMMITMENT TO ACTION | من اﻻلتزام الى العمل |
At it to no purpose. | لم تنته منها متعمدة |
An increase in both the general purpose and special purpose contributions was recorded during 2004, with the general purpose contributions amounting to US 10.5 million and the special purpose contributions to US 22.2 million. | وسجلت زيادة في كل من المساهمات المرصودة للأغراض العامة والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة خلال عام 2004، حيث بلغت المساهمات المرصودة للأغراض العامة 10.5 ملايين من الدولارات والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة 22.2 مليون دولار. |
We reaffirm our commitment to the Treaty's basic obligations and call on all States to refrain from acts which would defeat the object and purpose of the Treaty pending its entry into force. | ونؤك د مجد دا التزامنا بالتزامات المعاهدة الأساسية، وندعو جميع الدول إلى الامتناع عن الأفعال التي من شأنها تثبيط الهدف والغرض من المعاهدة التي أصبح بدء نفاذها وشيكا. |
For this purpose we have instructed the appropriate institutions to conduct awareness programmes and education campaigns for the general public, in order to achieve greater popular participation in the fulfilment of this commitment. | وتحقيقا لهذا الهدف، نصدر تعليماتنا الى المؤسسات المختصة لتنفيذ برامج توعية للسكان وحمﻻت تثقيفية، بهدف تحقيق مشاركة أكبر من جانب السكان في تنفيذ هذا اﻻلتزام. |
Purpose | الغرض |
It shows that with patience, commitment and a clear sense of purpose the international community can bring hope and change even in the most intractable of situations. | إنه يوضح أن المجتمع الدولي يمكنه بالصبر واﻻلتزام وبإحساس واضح بالهدف أن يحقق اﻷمل والتغيير حتى في أكثر الحاﻻت استعصاء على الحل. |
We also reaffirmed our commitment to the Treaty's basic obligations and call on all States to refrain from acts which would defeat the object and purpose of the Treaty pending its entry into force. | وأعدنا أيضا تأكيد تعهدنا بالالتزامات الأساسية التي تنص عليها المعاهدة ودعونا جميع الدول إلى الإحجام عن الأعمال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة والقصد منها ريثما تدخل حيز النفاذ. |
1. Affirms its commitment to | 1 تؤكـد التزامها بما يلــي |
Moving from commitment to action | رابعا الانتقال من الالتزام إلى العمل |
quot Commitment to collective security | quot اﻻلتزام باﻷمن الجماعي |
For that purpose, they undertake to | وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي |
It's very much to our purpose. | هذا فى صالحنا جدا |
I. Purpose | أولا الغرض |
40.1 Purpose | الفرع 40 |
Purpose section | قسم الغرض |
1. Purpose | ١ الغـــرض |
On purpose. | عن قصد |
His purpose... | غـرضـه... |
Norway maintains its commitment to Haiti. | وتحافظ النرويج على التزامها إزاء هايتي. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا بحفظ السلام لا يزال ثابتا . |
III. POLITICAL COMMITMENT TO POPULATION CONCERNS | ثالثا اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات السكانية |
His commitment to his character's outstanding. | التزامة بتلك الشخصي ة أمرا رائع |
Special purpose and general purpose funds are not invested separately. | واﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة ﻻ يجري استثمارها كل على حــدة. |
Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. | ويكون أي تعليق من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة ﻻزمة لتحقيق ذلك الغرض. |
Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. | ويكون أي تعليق من هذا القبيل منحصرا في غرض معيﱠن ومبيﱠن، ومحددا بفترة ﻻزمة لتحقيق ذلك الغرض. |
The purpose of this paper is to | 1 الهدف من هذه الورقة هو |
The purpose of the Decree is to | إن الغرض من المرسوم هو |
I purpose let society conform to me. | أطمح إلى قبول المجتمع بي. |
Their purpose is to monitor nuclear explosions. | والغرض منها في الاساس رصد الانفجارات النووية. |
Their purpose is to make us nervous. | بمجرد أن يبدأ اطلاق النار ستراهم خارج هذا الجدار |
There must be political purpose to it. | لابد ان وراءه غرض سياسى |
Unpaid pledges for future years amounted to 9,948,634, out of which 1,419,319 related to general purpose and 8,529,315 to special purpose pledges. | بلغــت التبرعـات المعلنـة غيــر المسددة، والمتعلقة بسنوات قادمــة، ٦٣٤ ٩٤٨ ٩ دوﻻرا، ومنهــا ٣١٩ ٤١٩ ١ دوﻻر متصلة بتبرعات ذات غرض عام و ١٥٣ ٥٢٩ ٨ دوﻻرا مخصصة الغرض. |
For this purpose the Secretary General, in paragraph 25 (b) of his report, is seeking commitment authorization at a monthly rate of 11,234,500 gross ( 10,870,830 net) from the General Assembly. | ولهذا الغرض، يلتمس اﻷمين العام، في الفقرة ٢٥ )ب( من تقريره، اﻹذن من الجمعيــة العامــة بالدخــول فــي التزامــات بمعــدل إجمالـي قدره ١١ ٢٣٤ ٥٠٠ دوﻻر شهريا )صافيه ١٠ ٨٧٠ ٨٣٠ دوﻻرا(. |
Related searches : Purpose To Serve - To That Purpose - To What Purpose - To This Purpose - To Some Purpose - Commitment To Collaboration - Commitment To Perfection - Commitment To Democracy - Commitment To Build - Commitment To Serve - Commitment To Making - Commitment To Ensuring - Commitment To Reform - Commitment To Implement