Translation of "to some purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Purpose - translation : Some - translation : To some purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's got to be some purpose in life, some meaning.
يجب أن يكون هناك هدفا و معنى للحياة
Some other purpose, Barabbas.
لغرض اخر باراباس
Is that your purpose, to collect some more material?
هل هذا هو غرضك جمع المزيد من المواد
For this purpose, some include specific tools.
ولهذا الغرض يتضمن البعض منها أدوات محددة.
This, we believe, was done with some purpose.
ونعتقد أن هذا اﻷمر تم لغرض محدد.
hatred against some Americans. I don't know their purpose.
أو عن الكراهية ضد بعض الأمريكيين فأنا لا أعرف هدفهم
For that purpose, we must identify some ideals and seek to achieve them.
ولذلك الغرض، يجب أن نعر ف بعض المثل العليا وأن نسعى إلى تحقيقها.
And I'm going to pick some x values on purpose just to make it interesting.
وسأختار بعض قيم x بهدف جعلها مثيرة للاهتمام
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
الغرض من رحلتنا هو لزيارة الاصدقاء و رؤية بعض الاماكن السياحية .
As if more and more organizations want to have some kind of transcendent purpose.
ان المنظمات اليوم تسعى على الدوام للبحث عن هدف سام لان هذا يدفع موظفيها للعمل بصورة افضل
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose.
ويجري المدعي العام حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض.
You know, it could be used for some purpose, maybe a graveyard.
تعرف, يمكنها أن تستعمل من أجل غاية ما ربما مدفن
Some of my friends spoke as if I was coming to the woods on purpose to freeze myself.
لهم. وتحدث بعض أصدقائي وكأنني قادمة إلى الغابات عمدا لتجميد نفسي.
Some of these are already identified for the purpose of measuring government contributions to local office costs
ولقد حدد البعض منها فعﻻ بغرض تقدير اﻻسهامات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
Well, I know some people who have spent their entire lives trying to learn their life purpose.
حسنا، أنا أعرف بعض الأشخاص الذين قضوا حياتهم كلها محاولين التعرف على الغرض من حياتهم.
An aircraft has been leased for the specific purpose of rotating some troops.
٦ وقد تم استئجار طائرة لغرض مناوبة بعض القوات تحديدا.
Some of the proposals would refer to the purpose of State transactions if that purpose was relevant to the invocation of immunity according to the national law of the State in question.
وذكر أيضا أن بعض المقترحات تشير إلى معيار الغرض من المعامﻻت التي تضطلع بها الدول إذا كان هذا الغرض ذا صلة باﻻحتجاج بالحصانة وفقا للقانون الوطني للدولة المعنية.
His delegation had some doubts about whether it would be useful or even possible to specify in guideline form the object and purpose of a given treaty, since some treaties might have more than one object and purpose.
وأضاف أن وفده تساوره بعض الشكوك إزاء جدوى أو حتى إمكانية تحديد غرض ومقصد أي معاهدة في شكل مبادئ توجيهية، لأن بعض المعاهدات قد يكون لها أكثر من هدف ومقصد.
In fact, some of the 489 billion already has been used for that purpose.
بل إن بعض ذلك المبلغ (489 مليار يورو) استخدم بالفعل لهذا الغرض.
Some ideas banks are used for the purpose of developing new inventions or technologies.
تستخدم بعض بنوك الأفكار بغرض تطوير اختراعات أو تقنيات جديدة.
To what purpose?
لأى غرض
But the sole purpose of retaining some degree of deterrence will be to deter the use of nuclear weapons.
ولكن الغرض الأوحد من الحفاظ على درجة ما من الردع يتلخص في ردع استخدام الأسلحة النووية.
When Sahak says your life is kept for some purpose why should you believe it?
حين قال ساهاك أن الحياة خلقت لغرض ما لماذا صدقت
The purpose of SOPA and it seems fairly benign at first is to give some tools to these actors to stop this.
الغرض من قانون سوبا والذي يبدو أنه غرض مفيد جدا في البداية .هو أن يعطي هذه الجهات وسائل تمنعهم من انتهاك الحقوق
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose and has already transferred fifteen cases to Rwanda.
ويجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية وقد قام بالفعل بإحالة 15 قضية إلى رواندا.
The Committee also noted that efforts were under way in some Member States to use space technologies for that purpose.
وﻻحظت اللجنة أيضا أنه تجري في بعض البلدان اﻷعضاء جهود ﻻستخدام تكنولوجيات الفضاء لذلك الغرض.
The Secretariat has recently begun developing some global programmes to be paid for out of funds raised for that purpose.
وقد شرعت اﻷمانة مؤخرا في وضع بعض البرامج العالمية التي ستغطى نفقاتها من أموال تجمع لهذا الغرض.
... ofindividualKrellbrains. To what purpose?
لكل دماغ من الكر ل وما غايتها
In addition, some successful efforts were made with the so called emerging and national donors to contribute more to the general purpose funds.
وعلاوة على ذلك، بذلت بعض الجهود الناجحة للاتصال مع ما يسمى المانحين الناشئين والوطنيين لكي يزيدوا من التبرعات التي يقدمونها إلى الصناديق المخصصة لأغراض عامة.
Between fiscal year 1989 and fiscal year 1992, some SDR 400 million were allocated for this purpose.
وقد تم تخصيص ٤٠٠ مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة فيما بين السنة المالية ١٩٨٩ والسنة المالية ١٩٩٢ لهذا الغرض.
At it to no purpose.
لم تنته منها متعمدة
We had occasion some months ago to strengthen our resources and borrowed for that purpose 30,000 napoleons from the Bank of France.
لديك الذهب الفرنسية
An increase in both the general purpose and special purpose contributions was recorded during 2004, with the general purpose contributions amounting to US 10.5 million and the special purpose contributions to US 22.2 million.
وسجلت زيادة في كل من المساهمات المرصودة للأغراض العامة والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة خلال عام 2004، حيث بلغت المساهمات المرصودة للأغراض العامة 10.5 ملايين من الدولارات والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة 22.2 مليون دولار.
6. Some troops will also be rotated on an aircraft that has been leased for that specific purpose.
٦ وستجري مناوبة بعض الوحدات كذلك بواسطة طائرة تم استئجارها لهذا الغرض المحدد.
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose.
وبينما هذا الكمبيوتر يبدو سخيفا ، في بعض جوانبه، إلا أنه قد خدم هدفا مهما للغاية.
I presume that the prisoner has some purpose in these submissions other than that of distressing the witness.
أعتقد أن الم تهم لديه غرض ... ما من هذا الكلام أكثر من إحزان الشاهدة
Purpose
الغرض
The purpose of the work is to address the major concerns of investors and creditors, and to provide some reassurance, through disclosures on corporate governance.
ويتمثل الهدف من العمل في هذا الصدد في معالجة الشواغل الرئيسية للمستثمرين والدائنين، وتوفير بعض التوكيدات من خلال عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
Moses said to him , May I follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught ?
قال له موسى هل أت بعك على أن تعل من مما ع لمت ر ش دا أي صوابا أرشد به وفي قراءة بضم الراء وسكون الشين وسأله ذلك لأن الزيارة في العلم مطلوبة .
Moses said to him , May I follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught ?
فسل م عليه موسى ، وقال له أتأذن لي أن أتبعك لتعلمني من العلم الذي علمك الله إياه ما أسترشد به وأنتفع
For that purpose, they undertake to
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي
It's very much to our purpose.
هذا فى صالحنا جدا
UNODC is also in contact with some major donors, which previously were not in a position to contribute, to resume their support to the general purpose funds.
ويجري المكتب أيضا اتصالات مع بعض المانحين الرئيسين الذين لم يتأت لهم سابقا تقديم تبرعاتهم، لكي يستأنفوا تقديم الدعم للصناديق المخصصة لأغراض عامة.
At times, however, in order to appeal to different audiences, the Department might undertake to present some publications in a more appropriate format for such a purpose.
إﻻ أنه يحدث أحيانا أن تضطلع اﻹدارة، رغبة منها في اجتذاب فئات جماهيرية مختلفة، بتقديم بعض المنشورات بشكل أنسب لذلك الغرض.
In some circumstances, action has involved national forces, regional organizations or purpose formed coalitions authorized by the Security Council.
وفي بعض الظروف، تشمل اﻻجراءات قوات وطنية أو منظمات اقليمية أو ائتﻻفات تتشكل ﻷغراض بعينها يأذن بها مجلس اﻷمن.

 

Related searches : Purpose To Serve - To That Purpose - To What Purpose - To This Purpose - Commitment To Purpose - To Discuss Some - Some Exposure To - According To Some - Due To Some - To Name Some - To Some Extent - To Some Degree - Limited To Some