Translation of "commercial property loans" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commercial - translation : Commercial property loans - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For banks, the assets typically include commercial and personal loans, mortgages, construction loans and investment securities. | بالنسبة للبنوك، عادة ما تتضمن الأصول القروض التجارية والشخصية، والرهون العقارية، وقروض البناء والأوراق المالية الاستثمارية. |
Antiquated commercial and property legislation has been modernized. | وجرى تحديث التشريعات العتيقة فيما يتعلق بالتجارة والممتلكات. |
The other objective is commercial to pilfer intellectual property. | أما الهدف الثاني فهو تجاري سرقة الملكية الفكرية. |
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. | كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
9 Several large commercial banks have specific environmental guidelines for loans and investments. | ٩)( لدى العديد من المصارف التجارية الكبيرة مبادئ توجيهية بيئية محددة للقروض واﻻستثمارات. |
Losses are spreading from sub prime to near prime and prime mortgages, commercial mortgages, and unsecured consumer credit (credit cards, auto loans, student loans). | حيث انتشرت الخسائر من الرهن العقاري الثانوي إلى قروض الرهن العقاري الأقرب إلى الممتاز، وقروض الرهن العقاري التجاري، والائتمان الاستهلاكي غير المحمي (بطاقات الائتمان، وقروض شراء السيارات، وقروض الطلاب). |
The amount of EC 40.5 million to finance the project has come from commercial bank loans. | وقد أتى مبلغ 40.5 مليون دولار لتمويل المشروع في شكل قروض من بنوك تجارية. |
The Provident Fund humanitarian loan system was never intended to grant loans in any commercial sense. | ولم يكن قط الغرض من نظام القروض الإنسانية الذي وضعه صندوق الادخار منح قروض بأي مفهوم تجاري. |
Women and men have equal rights in terms of administering property and obtaining loans and credits. | للمرأة والرجل حقوق متساوية من حيث إدارة الممتلكات والحصول على القروض والائتمانات. |
81. Commercial banks are neither equipped nor interested in providing small loans at a reasonable interest rate. | ٨١ وتعد المصارف التجارية غير مجهزة أو مهتمة بتقديم قروض صغيرة بسعر فائدة معقول. |
For example, women have no rights to celebrate contracts, including those related to loans, property, as well as commercial transactions in their own name, but may do so only with an explicit consent from their spouses. | فلا يحق للمرأة مثلا إبرام العقود بما فيها تلك المتصلة بالقروض والممتلكات فضلا عن المعاملات التجارية باسمها، إلا أن العديد من النساء يقمن بذلك بموافقة صريحة من أزواجهن. |
The amount of non performing loans on which the commercial banks still retain claims remains significant, though the viability of commercial banks are no longer threatened. | وﻻ يزال مقدار القروض التي ﻻ ينفذ المقترضون التزاماتهم بصددها ﻻ تزال المصارف التجارية محتفظة بحقوق ادعائية فيها، ذا شأن وإن لم تعد مقومات بقاء المصارف التجارية معرضة للخطر. |
They will make loans on the basis of commercial criteria rather than relations with big state owned companies. | ولسوف تمنح هذه البنوك القروض استنادا إلى المعايير التجارية بدلا من العلاقات مع شركات ضخمة مملوكة للدولة. |
If these were commercial loans, creditors would consider restructuring them extending the payment schedule and typically writing down principal. | ولو كانت هذه القروض تجارية، فقد يفكر الدائنون في إعادة هيكلتها ــ بتمديد جدول السداد وشطب جزء من الدين الأصلي. |
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers. | فيما عدا العقود المؤقتة لمدة 11 شهرا أو أقل، أي الخبراء الاستشاريون، واتفاقيات الخدمات الخاصة، والقروض التجارية الواجبة السداد، والعمال المؤقتون. |
Further, as a result of Hurricane Hugo, premiums for commercial property increased from 0.55 per cent of total property value to between 1.6 and 1.8 per cent of total property value. | وعﻻوة على ذلك، ارتفعت نتيجة ﻹعصار quot هوغو quot أقساط التأمين على الممتلكات التجارية من نسبتها البالغة ٠,٥٥ في المائة إلى إجمالي قيمة الممتلكات، وأصبحت تتراوح بين ١,٦ و ١,٨ في المائة من القيمة اﻹجمالية للممتلكات. |
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner. | وينص القانون أيضا على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر. |
In other States, term loans secured by movables other assets, such as equipment and even intellectual property, are common. | ويشيع في دول أخرى العمل بنظام القروض لأجل المضمونة بمنقولات وموجودات أخرى كالمعدات بل وحتى الملكية الفكرية. |
The creditors whose loans were the primary targets for debt service rescheduling and reduction fell into two groups, international commercial banks and official suppliers (or guarantors) of export credits and other loans. 2 | وينقسم الدائنون الذين تعتبر قروضهم أهدافا رئيسية ﻹعـادة هيكلة خدمة الديون إلى فئتين المصارف التجارية الدولية والموردون الرسميون )أو الضامنون( ﻹئتمانات التصدير والقروض اﻷخرى)٢(. |
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included trust loans to companies such as property developers. | ولكن الأموال المساهم بها في هذه المنتجات استثمرت في أصول ذات مخاطر أعلى كان من بينها قروض الثقة التي قدمت لكيانات مثل شركات التطوير العقاري. |
With non possession of any property, women are automatically denied access to loans whose approval requires real estate as collateral. | فحين تكون النساء غير حائزات على أية ممتلكات، فإنهن يحرمن تلقائيا من إمكانية الحصول على القروض التي تتطلب الموافقة عليها تقديم ضمانات عقارية. |
Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. | فضلا عن ذلك فسوف نشهد في المستقبل القريب بداية العجز عن سداد الديون المضمونة على بطاقات الائتمان فضلا عن منح القروض التجارية لشركات مدفوعة إلى الإفلاس. |
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section. | )أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار ودائرة اﻷنشطة التجارية وقسم إدارة المحفوظات والسجﻻت. |
The same can be said for the international commercial banks which in the past provided these countries with huge amounts of loans. | ويمكن أن يقال نفس الشيء عن المصارف التجارية الدولية التي قدمت في الماضي مبالغ كبيرة من القروض لهذه البلدان. |
Under the current system, the fixed differentials between interest rates on deposits and those on loans translate into monopolistic profits for commercial banks. | في ظل النظام الحالي، تترجم الفوارق الثابتة بين أسعار الفائدة على الودائع وأسعار الفائدة على القروض إلى أرباح احتكارية للبنوك التجارية. |
The exemption for secured debt undoubtedly concerns mainly the refinancing loans that the ECB has extended to commercial banks against increasingly weak collateral. | لا شك أن إعفاء الديون المؤمنة يتعلق في الأساس بإعادة تمويل القروض التي قدمها البنك المركزي الأوروبي للبنوك التجارية في مقابل ضمانات ضعيفة على نحو متزايد. |
Money used by commercial banks to satisfy the RRR, which is held in accounts at the PBC, can no longer be extended as loans. | والأموال التي تستخدمها البنوك التجارية لتغطية نسبة الاحتياطي المطلوب، والتي يحتفظ بها بنك الشعب الصيني في هيئة حسابات، يصبح من غير الممكن تقديمها كقروض. |
Since extracting commercial interest rates from starving people seemed like usury, the loans had to be offered on a concessionary basis in effect, aid. | وبطبيعة الحال كان من قبيل الربا الفاحش أن ي ـطال ب الجوعى بتسديد فوائد تجارية، لذا فكان من الواجب أن تحصل أفريقيا على قروض ميسرة ـ أو معونات في واقع الأمر. |
These initiatives included humanitarian aid, academic exchanges, projects financing vocational training, small loans to commercial and rural sectors, and construction of low cost housing. | وتضمنت هذه المبادرات المعونة، والتبادل اﻷكاديمي، وتمويل المشاريع، والتدريب المهني، ومنح قروض صغيرة للقطاعين التجاري والريفي، وتشييد إسكان منخفض التكاليف. |
(v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures | '5 تقديم المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الملكية العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته |
(vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death | '6 تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة |
52. Her delegation accepted that certain exceptions to measures of constraint were required for property in governmental non commercial use. | ٥٢ وقالت إن وفدها يسلم بلزوم وجود بعض حاﻻت اﻻستثناء من التدابير الجبرية للممتلكات ذات اﻻستخدام الحكومي وغير التجاري. |
41. Inflows of commercial loans and private investment, which accounted for approximately one third of the capital inflows during the 1970s, collapsed during the 1980s. | ١٤ وانهارت في الثمانينات التدفقات إلى الداخل من القروض التجارية واﻻستثمارات الخاصة التي كانت في السبعينات تمثل حوالي ثلث تدفقات رأس المال. |
They didn't make loans and then sell the loans. | فهم لم يعطوا القروض ومن ثم يبيعونها |
loans instead when these countries couldn't repay these loans. | عندما لم تستطيع تلك الدول تسديد القروض |
But higher inflation would help to accelerate desperately needed adjustment in Europe s commercial banks, where many loans remain on the books at far above market value. | ولكن معدل التضخم الأعلى من شأنه أن يساعد في التعجيل بالتعديلات المطلوبة بشدة في البنوك التجارية في أوروبا، حيث تظل قيمة عدد كبير من القروض على الدفاتر عند مستويات أعلى كثيرا من قيمتها السوقية. |
Loans disbursed | ١٠ القروض المدفوعة |
Loans receivable | ١٧ القروض المستحقة القبض |
(ii) Loans | apos ٢ apos القروض |
Third, if you plug an unemployment rate of 10 to 11 into any model of loan defaults, you get ugly figures not just for residential mortgages (both prime and subprime), but also for commercial real estate, credit cards, student loans, auto loans, etc. | ثالثا ، إذا أضفنا معدل بطالة يتراوح بين 10 إلى 11 إلى أي نموذج للتخلف عن سداد القروض فسوف نحصل على أرقام مزعجة للغاية، ليس فقط بالنسبة للقروض العقارية السكنية (الرئيسية والثانوية)، بل وأيضا بالنسبة للقروض العقارية التجارية، وبطاقات الائتمان، والقروض الطلابية، إلى آخر ذلك. |
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment. | وتوجد لدى المصر فالوطني، على سبيل المثال، قروض للرسوم المدرسية وقروض شخصية وقروض للإيجارات، وذلك بمعدلات سداد متباينة. |
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market s decline in 1990. | فبعد سنوات من سوء الإدارة والإقراض المتهور، كان البنك هو أول ضحية كبرى لانحدار سوق الأملاك التجارية في عام 1990. |
The Central Inter Ministerial Commission has undertaken to deal with commercial property, and has significantly expanded the policy for secondary building compensation. | وتعهدت اللجنة المركزية المشتركة بين الوزارات بمعالجة مسألة الممتلكات التجارية، ووسعت إلى حد بعيد من سياسة التعويض الثانوي عن أعمال البناء. |
The Office also provides advice on procurement, contracting and resolution of commercial claims and claims for property damage, personal injury and death. | كما يسدي المكتب المشورة في مجاﻻت المشتريات، والتعاقد، وتسوية المطالبات التجارية ومطالبات التعويض عن اﻷضرار التي تلحق بالممتلكات وعن اﻹصابات الشخصية والوفاة. |
A strong microfinance industry operating in a conducive environment can attract deposits and commercial loans for future growth, reflecting the experience that where capacity leads, capital follows. | وصناعة قوية من هذا القبيل تعمل في بيئة مؤاتية يمكن أن تجتذب الإيداعات والقروض التجارية اللازمة للنمو مستقبلا() لتجسد بذلك التجربة التي مؤداها أنه حيثما توافرت القدرات تدفقت رؤوس الأموال. |
Related searches : Commercial Property - Commercial Mortgage Loans - Commercial Bank Loans - Commercial Property Law - Commercial Property Investment - Commercial Property Sales - Commercial Property Owners - Commercial Property Prices - Commercial Immovable Property - Commercial Property Insurance - Commercial Property Market - Commercial Property Rights - Commercial Property Sector - Commercial Property Management