Translation of "commercial property prices" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users.
وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين.
Antiquated commercial and property legislation has been modernized.
وجرى تحديث التشريعات العتيقة فيما يتعلق بالتجارة والممتلكات.
The other objective is commercial to pilfer intellectual property.
أما الهدف الثاني فهو تجاري سرقة الملكية الفكرية.
Through May, property prices were up 18 year on year.
ففي شهر مايو أيار ارتفعت أسعار العقارات بنسبة 18 مقارنة بنفس الفترة من العام الماضي.
Commercial real estate prices fell from May to June this year by an alarming 4 .
وأثناء الفترة من مايو أيار إلى يونيو تموز من هذا العام هبطت أسعار العقارات التجارية بنسبة ضخمة بلغت 4 .
Many countries are seeing vigorous growth in prices for housing, commercial real estate, or both.
والعديد من البلدان تشهد نموا قويا في أسعار المساكن، أو العقارات التجارية، أو كليهما.
Further, as a result of Hurricane Hugo, premiums for commercial property increased from 0.55 per cent of total property value to between 1.6 and 1.8 per cent of total property value.
وعﻻوة على ذلك، ارتفعت نتيجة ﻹعصار quot هوغو quot أقساط التأمين على الممتلكات التجارية من نسبتها البالغة ٠,٥٥ في المائة إلى إجمالي قيمة الممتلكات، وأصبحت تتراوح بين ١,٦ و ١,٨ في المائة من القيمة اﻹجمالية للممتلكات.
Asset prices stocks, commercial real estate, and even oil are, historically, at high levels around the world.
في الآونة الأخيرة ارتفعت أسعار الأصول ـ السندات والعقارات التجارية وحتى النفط ـ إلى مستويات تاريخية في كافة أنحاء العالم.
Housing prices are being propped up temporarily by myriad subsidies, while a commercial real estate tsunami looms.
والآن يجري دعم أسعار الإسكان مؤقتا عن طريق عدد وافر من إعانات الدعم، بينما يلوح في الأفق شبح انهيار أسعار العقارات التجارية.
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section.
)أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار ودائرة اﻷنشطة التجارية وقسم إدارة المحفوظات والسجﻻت.
Similarly, Chinese residential investment and commercial real estate activity are slowing sharply as home prices start to fall.
وعلى نحو مماثل، تباطأ الاستثمار السكني والأنشطة التجارية العقارية في الصين بشكل حاد بعد أن بدأت أسعار المساكن في الهبوط.
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer but driving down prices.
والأملاك العقارية التي تم حبس رهنها العقاري تباع بالمزاد، الأمر الذي يضمن وجود المشترين ـ ولكنه يؤدي أيضا إلى انخفاض الأسعار.
(v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures
'5 تقديم المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الملكية العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته
(vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death
'6 تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة
52. Her delegation accepted that certain exceptions to measures of constraint were required for property in governmental non commercial use.
٥٢ وقالت إن وفدها يسلم بلزوم وجود بعض حاﻻت اﻻستثناء من التدابير الجبرية للممتلكات ذات اﻻستخدام الحكومي وغير التجاري.
The implication is that speculators can drive up prices and increase their inventory holdings even as total commercial inventories remain little changed.
وهذا يعني أن المضاربين قادرون على رفع الأسعار وزيادة المخزون لديهم رغم بقاء إجمالي المخزون التجاري بلا تغيير يذكر.
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market s decline in 1990.
فبعد سنوات من سوء الإدارة والإقراض المتهور، كان البنك هو أول ضحية كبرى لانحدار سوق الأملاك التجارية في عام 1990.
The Central Inter Ministerial Commission has undertaken to deal with commercial property, and has significantly expanded the policy for secondary building compensation.
وتعهدت اللجنة المركزية المشتركة بين الوزارات بمعالجة مسألة الممتلكات التجارية، ووسعت إلى حد بعيد من سياسة التعويض الثانوي عن أعمال البناء.
The Office also provides advice on procurement, contracting and resolution of commercial claims and claims for property damage, personal injury and death.
كما يسدي المكتب المشورة في مجاﻻت المشتريات، والتعاقد، وتسوية المطالبات التجارية ومطالبات التعويض عن اﻷضرار التي تلحق بالممتلكات وعن اﻹصابات الشخصية والوفاة.
The Croatian side said that they were prepared to provide oil, petrol, seed and fertilizers at commercial prices to the Serbs in Krajina.
وقال الجانب الكرواتي إنه على استعداد لتوفير النفط، والبنزين، والتقاوي، والمخصبات باﻷسعار التجارية للصربيين في كرايينا.
Increased costs for investment in real assets would help to rein in property prices and reduce over capacity in infrastructure and manufacturing.
وسوف تساعد زيادة تكاليف الاستثمار في الأصول الحقيقية في كبح جماح أسعار العقارات والحد من القدرة المفرطة في قطاعي البنية الأساسية والتصنيع.
Once spare capacity vanished and commercial inventories declined to critical levels relative to estimated future demand, oil prices started to break record after record.
وبمجرد اختفاء السعة الفائضة وانحدار المخزون التجاري إلى مستويات حرجة نسبة إلى تقديرات الطلب في المستقبل، بدأت أسعار النفط في كسر الرقم القياسي تلو الرقم القياسي.
Japan s banks invested heavily in commercial real estate and were dragged down when the property market boom of the 1980 s went bust.
فقد استثمرت البنوك اليابانية بكثافة في العقارات التجارية، فانجرت إلى متاعب جمة عندما انفجرت فقاعة الأملاك العقارية في ثمانينيات القرن العشرين.
Some experts argued that developing countries should develop better intellectual property strategies covering the creation, ownership and commercial leveraging of locally developed research.
25 وجادل بعض الخبراء قائلين إنه ينبغي للبلدان النامية أن تضع استراتيجيات أفضل في مجال الملكية الفكرية تشمل تطوير البحوث محليا وتملكها واستثمارها تجاريا .
recreationists versus conservationists, motorized boaters versus non motorized boaters, anglers versus kayakers versus tubers versus law enforcement versus private property owners versus commercial outfitters
من يسعون للترفيه في مقابل من يسعون للحفاظ على البيئة القوارب ذات المحرك ضد القوارب بدون محرك الصيادون ضد أصحاب الزوارق ضد العائمات ضد تطبيق القانون
HONG KONG On March 1, China s State Council announced a new batch of restrictions aimed at reining in property prices by curbing speculative demand.
هونج كونج ــ في الأول من مارس آذار، أعلن مجلس الدولة الصيني عن دفعة جديدة من القيود التي تهدف إلى كبح جماح أسعار العقارات عن طريق كبح الطلب القائم على المضاربة.
Under the principles of the current Law on Commerce and the established views in the legal doctrine, the enterprises founded on the basis of State property are subject to the private law and State property will be transformed into property belonging to the newly founded economic entity (commercial company).
ووفقا لمبادئ القانون التجاري الحالي واﻵراء المتعارف عليها في المبادئ القانونية، تخضع المؤسسات القائمة على أساس ممتلكات الدولة للقانون الخاص وتحول ممتلكات الدولة إلى ممتلكات تنتمي إلى الكيان اﻻقتصادي المنشأ حديثا )الشركة التجارية(.
While the previous round of housing sector restrictions, implemented less than two years ago, dampened market sentiment temporarily, it failed to curb rising property prices.
ورغم أن الجولة السابقة من القيود على قطاع الإسكان، والتي تم تنفيذها قبل أقل من عامين، نجحت في تثبيط السوق بشكل مؤقت، فإنها فشلت في كبح ارتفاع أسعار العقارات.
1. The following categories, in particular, of property of a State shall not be considered as property specifically in use or intended for use by the State for other than government non commercial purposes under article 19, subparagraph (c)
1 لا تعتبر الفئات التالية، بصفة خاصة، من ممتلكات دولة ما ممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة 19
The growing presence of non commercial investors has provided important liquidity to the market, as speculators assume risks related to commodity prices that hedgers wish to avoid.
ولقد ساعد الحضور المتزايد للمستثمرين غير التجاريين في توفير السيولة الضرورية للسوق، حيث يخوض المضاربون مجازفات مرتبطة بأسعار السلع الأساسية التي يرغب أصحاب صناديق الوقاء في تجنبها.
This view is frequently expressed in private financial circles, in effect, where the secondary market prices for the commercial bank debt of some countries are extremely low.
٦٣ وكثيرا ما يتم اﻹعراب عن هذا الرأي في الدوائر المالية الخاصة حيث تكون عمليا أسعار ديون بعض البلدان المستحقة للمصارف التجارية منخفضة للغاية في سوق التداول.
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء
Prices
دال الأسعار
The Committee notes that section 349 of the Commercial Code discriminates against women who are not covered by the marital regime of the individual ownership of property.
548 وتلاحظ اللجنة أن المادة 349 من القانون التجاري تميز ضد النساء المتزوجات اللواتي لا يشملهن نظام التملك الفردي.
As regards the protection of intellectual property rights, it is believed that the granting of patents is important because it stimulates commercial innovation in the life sciences.
215 وفيما يتعلق بحماية حقوق الملكية الفكرية، يعتقد أن منح براءات الاختراع أمر مهم لكونها تحفز الاختراعات التجارية في مجال العلوم الحياتية.
That may require innovative approaches, quite different from intellectual property regimes based on privatization and monopolization of knowledge, with the high prices and restricted benefits that follow.
وقد يتطلب هذا توجهات إبداعية تختلف عن أنظمة الملكية الفكرية القائمة على خصخصة المعرفة واحتكارها، وما يترتب على ذلك من ارتفاع الأسعار وتقييد المنفعة.
Second, no trade agreement should put commercial interests ahead of broader national interests, especially when non trade related issues like financial regulation and intellectual property are at stake.
وثانيا، لا ينبغي لأي اتفاقية تجارية أن تقدم المصالح التجارية في الأهمية على المصالح الوطنية، وخاصة عندما يكون على المحك قضايا غير تجارية مرتبطة مثل التنظيم المالي والملكية الفكرية.
Women have the right to sign all types if obligating legal documents on their own behalf, even those that are related to credits, material property, and commercial transactions.
285 وللمرأة الحق في أن توقع بنفسها جميع أنواع الوثائق القانونية الملزمة، حتى التي تتعلق منها بالائتمانات والممتلكات المادية والمعاملات التجارية.
Such powers should include, for example, management and use rights, commercial rights, market access, the right to revenue generation as well as fee collection and intellectual property rights.
وينبغي أن تشمل هذه السلطات، على سبيل المثال، إدارة الحقوق والتمتع بالحقوق، والحقوق التجارية، والوصول إلى الأسواق، والحق في توليد الدخل، إلى جانب جمع الرسوم وحقوق الملكية الفكرية.
At the same time, it was suggested that it should be worded more explicitly, limiting diplomatic protection of other legal persons to defending their commercial and property rights.
وفي الوقت ذاته، اقترحت أن تصاغ صياغة صريحة، تقصر الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين على الدفاع عن حقوقهم التجارية وحقوق ملكيتهم.
By contrast, an intellectual property regime rewards innovators by creating a temporary monopoly power, allowing them to charge far higher prices than they could if there were competition.
وعلى النقيض من هذا فإن نظام الملكية الفكرية يكافئ المبدعين من خلال خلق قوة احتكارية مؤقتة تسمح لهم بتقاضي أثمان تفوق كثيرا ما كانوا قد يحصلون عليه لو كانت هناك منافسة حقيقية.
As a result, the rate of credit growth increased from 14 in September 2008 to 35 a year later, and property prices more than doubled in many cities.
ونتيجة لهذا، ارتفع معدل نمو الائتمان من 14 في سبتمبر أيلول 2008 إلى 35 بعد عام واحد، وتضاعفت أسعار العقارات في العديد من المدن.
Commercial transactions
المعاملات التجارية
Commercial Law
القانون التجاري
Residential commercial
قطاعا السكن والتجارة

 

Related searches : Property Prices - Commercial Property - Residential Property Prices - Commercial Property Law - Commercial Property Investment - Commercial Property Sales - Commercial Property Owners - Commercial Immovable Property - Commercial Property Loans - Commercial Property Insurance - Commercial Property Market - Commercial Property Rights - Commercial Property Sector - Commercial Property Management