Translation of "commencement of litigation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commencement - translation : Commencement of litigation - translation : Litigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
lower risk of litigation, | خطر أقل الدعاوى القضائية |
Practising lawyer, litigation. | محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية |
Civil affairs, Speciality in litigation. | الشؤون المدنية، متخصص في الخصومات القضائية |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. |
Sometimes pension liabilities or some type of litigation | بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات |
Sources of post commencement finance | 2 مصادر التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
(a) International legal cooperation and litigation | (أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي |
And we're actually doing some litigation. | وفي الحقيقة لدينا دعوى بخصوص هذا الشأن. |
Treatment of assets acquired after commencement | معاملة الموجودات الـم كتسبة بعد بدء إجراءات الإعسار |
Prior to Commencement of Active Hostilities | قبل بدء أعمال القتال الفعلية |
D. Post commencement finance | دال التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Ten Years after Commencement of Commercial Production | نقل التكنولوجيا حتى مرور عشر سنوات علـى شــروع المؤسسة |
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed. | وبعد أكثر من ١٥ سنة من مقاضاة مريرة ونفقات زادت على ٤٠ مليون دوﻻر صرفت على المقاضاة والتسويات، أقفلت القضايا، التي كان الكونغرس قد أذن بها دون التوصل الى نتيجة. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة. |
The litigation would take several years to complete. | وقد تستغرق الدعوى سنوات عدة. |
Effect of conversion on post commencement finance (para. | أثر التحويل في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات (الفقرة 107) |
Need for post commencement finance | 1 الحاجة إلى التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Authorization for post commencement finance | 4 الإذن بالتمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Costs for restaurants are increased by litigation accusing them of causing obesity. | كما زادت تكاليف المطاعم بسبب الدعاوى القضائية التي تتهمهم بالتسبب في السمنة. |
Sixteen detainees are awaiting the commencement of their trials. | 13 هناك حاليا ستة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكمتهم. |
Seventeen detainees are awaiting the commencement of their trials. | 13 هناك حاليا سبعة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكماتهم. |
Recommendation 15 called for commencement of capacity building of grantees . | 36 ودعت التوصية 15 إلى البدء في بناء قدرات المنظمات المتلقية . |
Post commencement financing in international reorganizations | التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في عمليات إعادة التنظيم الدولية |
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680. | قضية إرشاد (الوصي لأغراض الدعوى ل ) ضد أونتاريو (وزارة الصحة)، (2001 02 28) ONCA C31680. |
In this regard, litigation PR is akin to reputation management. | ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة. |
Then an information management and litigation support system was developed. | وبعد ذلك تم إنشـاء نظام للمعلومات اﻹدارية ولدعم عملية المحاكمة. |
In some cases, the parties may have valued assets before commencement of the proceedings and that valuation may still be valid at commencement. | وفي بعض الحالات قد تكون الأطراف قد قد رت قيمة الموجودات قبل بدء الإجراءات، وقد يكون تقدير قيمتها لا يزال صحيحا عند البدء. |
Representing the South African Government in international litigation and dispute settlement | تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في الدعاوى القضائية، وتسوية المنازعات على المستوى الدولي |
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony. | غير أن ذلك فتح في مجال الملكية جبهات جديدة من المنازعات والاحتقان. |
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. | منها تبدأ جميع الدعاوى وقضايا الحقوق المدنية الهامة لنا |
Attracting post commencement finance providing priority or security | 3 اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات توفير الأولوية أو الضمانة |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | القضايا المرفوعة من المدرجين في القائمة الموحدة من الأفراد والكيانات أو القضايا المتصلة بهم |
Indeed, the threat of human rights litigation has made providers of public services overly cautious and defensive. | والواقع أن التهديد بالتعرض لدعاوى قضائية خاصة بحقوق الإنسان كان سببا في حمل الجهات التي تقدم الخدمات العامة على المبالغة في الحذر واتخاذ مواقف دفاعية. |
That will make room for the commencement of new single accused cases. | وسيفسح ذلك مجالا للبدء بقضايا أخرى تضم متهما واحدا لكل منها. |
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. | ويتطلب علاج المشكلة التعاون الكامل من ق ـب ل الأطباء المعالجين، لكن هذا يتطلب بالتالي القضاء على مخاوفهم من التعرض للمساءلة القضائية. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام لم تحل القضية بعد ونحن نقدم اليوم حلا إقتصاديا يشمل البائع والمشتري حل لا يتطلب تشريعا |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام |
Priority for post commencement finance (paras. 101 and 102) | الأولوية المسندة إلى التمويل اللاحق لبدء الإجراءات (الفقرتان 101 و102) |
Security for post commencement finance (paras. 103 and 104) | منح ضمانة بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. | تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين |
We therefore strongly request the immediate commencement of FMCT negotiations in the CD. | ولذلك ندعو بشدة إلى الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح. |
Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS. | إن كندا تنضم إلى الوفود التي تؤيد البدء الفوري بعقد مناقشات تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Post commencement lending is likely to come from a limited number of sources. | 99 من المحتمل أن يتأت ى الإقراض اللاحق لبدء الإجراءات من عدد محدود من المصادر. |
Related searches : Time Of Commencement - Commencement Of Bankruptcy - Commencement Of Production - Commencement Of Activities - Year Of Commencement - Commencement Of Audit - Commencement Of Work - Commencement Of Employment - Commencement Of Business - Commencement Of Contract - Commencement Of Operations - Commencement Of Action - Commencement Of Services