Translation of "commemorative event" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commemorative - translation : Commemorative event - translation : Event - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Authority celebrated this event on 25 and 26 May by holding a two day commemorative session.
واحتفلت السلطة بهذا الحدث في 25 و 26 أيار مايو بعقد دورة تذكارية دامت يومين.
Noting with appreciation the special commemorative event held at The Hague in April 2006 to celebrate the anniversary,
وإذ تلاحظ مع التقدير المناسبة الاحتفالية الخاصة التي نظمت في لاهاي في نيسان أبريل 2006 لإحياء تلك الذكرى السنوية،
The commemorative session
باء الدورة التذكارية
That fundamental event is, of course, a special commemorative meeting of the General Assembly, to be held between 22 and 24 October 1995.
وهذا الحدث الهام، هو بطبيعة الحال، اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة، سيعقد في الفترة ما بين ٢٢ و ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥.
The International Year of Chemistry 2011 (IYC 2011) was a year long commemorative event for the achievements of chemistry and its contributions to humankind.
السنة الدولية للكيمياء لعام 2011 (IYC 2011) تحتفل بإنجازات الكيمياء ومساهمتها في خدمة البشرية.
E. Commemorative programmes and activities
هاء أنشطة وبرامج اﻻحتفال
A. Commemorative programmes and activities
ألف البرامج واﻷنشطة التذكارية
UNHCR OAU Commemorative Symposium on
اﻷفريقية والمفوضية بشــأن نــدوة اﻻحتفــال المعنيــة
(f) The creation of commemorative items.
)و( إنشاء بنود تذكارية.
Commemorative Symposium on Refugees and Forced
الوحـدة اﻷفريقيــة والمفوضيــة بشـأن ندوة
The Russian Federation is organizing a commemorative exhibition.
أما الاتحاد الروسي، فيقوم الآن بتنظيم معرض تذكاري.
Paragraphs 34 and 35 (Observances and commemorative meetings)
الفقرتان ٣٤ و ٣٥ )اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية(
She briefed the Committee on the commemorative event of 13 October 2004 to mark the twenty fifth anniversary of the adoption of the Convention, for which Ms. Acar had been the moderator.
وأطلعت اللجنة على معلومات عن الحفل الذي ن ظم يوم 13 تشرين الأول أكتوبر 2004 لإحيـاء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الاتفاقية، والذي أشرفت على تنظيم فقراته السيدة فريدة أجار.
Mindful that the original proposal for this commemorative day emanated from the Windhoek seminar on promoting an independent and pluralistic press, the information centre there, observed the event in an effective way.
ووعيا منها بأن اﻻقتراح اﻷصلي لهذا اليوم اﻻحتفالي نبع من الحلقة الدراسية في وندهوك بشأن التشجيع على قيام صحافة مستقلة وتعددية، فإن مركز اﻻعﻻم هناك قام برصد الحدث بطريقة فعالة.
Delegate to the Commemorative Meeting of the Bandung Declaration (1985)
مندوب الرأس اﻷخضر في اﻻجتماع التذكاري ﻹعﻻن باندونغ )١٩٨٥(
The PRESIDENT Section II L concerns observances and commemorative meetings.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( الفرع الثاني ﻻم يتعلق باﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية.
On 26 December 2005, the Thai Government will be organizing a tsunami commemorative event in honour of those we lost and to express gratitude for the sympathy and generosity we received from around the world.
وفي 26 كانون الأول ديسمبر 2005، ستنظم الحكومة التايلندية حدثا تذكاريا لإحياء ذكرى من فقدناهم والتعبير عن الامتنان لما لمسناه من تعاطف وسخاء من جميع أنحاء العالم.
The proceedings of the commemorative session have now been published.7
وقد تم حاليا نشر وقائع الدورة التذكارية(7).
A AC.240 1993 CRP.5 Status of the commemorative programme
A AC.240 1993 CRP.5 حالة برنامج اﻹحتفال
And don't you forget to bring me back a commemorative thimble.
ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية
The PRESIDENT We have heard the last speaker on this commemorative occasion.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في هذه المناسبة التذكارية.
It gives me particular pleasure, therefore, to join this commemorative process today.
لذلك يسعدني سعادة خاصة أن أشارك في احتفال اليوم.
Communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified.
وقد وضعت استراتيجيات اﻻتصاﻻت وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة.
No such event UID change event failed
لا الحدث رمز المستخدم تغيير الحدث failed
No such event UID delete event failed
لا الحدث رمز المستخدم حذف الحدث failed
During the same year, a commemorative session of the General Assembly took place.
وخﻻل نفس العام، عقدت الجمعية العامة دورة ﻹحياء ذكرى تلك المناسبة.
(iii) Tokens of a commemorative or honourary character, such as scrolls or trophies.
apos ٣ apos المواد الرمزية ذات الطابع التذكاري أو الفخري كالشهادات التقديرية والجوائز.
Event
حدث
Event
الحدث
Event
الحدث
Event?
حدث
We did the event. An event for 300 people,
لقد عقدنا المؤتمر. مؤتمرا لـ 300 شخص،
It should support the event, not make the event.
ينبغي أن يدعم الحدث، لا أن يصنع الحدث.
Other bodies have committed to participating in commemorative events at the highest level possible.
كما التزمت هيئات أخرى بالاشتراك في المناسبات التذكارية على أعلى مستوى ممكن.
The United Kingdom has linked its commemorative activities to specific development and peace themes.
33 وقامت المملكة المتحدة بربط أنشطتها الاحتفالية بمواضيع محددة تتعلق بالتنمية والسلام.
Twenty fifth (Commemorative) session of the United Nations General Assembly in New York (1970).
الدورة )التذكارية( الخامسة والعشرين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي عقدت في نيويورك )عام ١٩٧٠(.
May I present Your Highness... with some commemorative photos of your visit to Rome?
هل لى بأن أقدم لصاحبة السعادة بعض الصور التذكارية لزيارتها إلى رومـا
Event Source
مصدر الحدث
Event Sink
منتهى الأحداث
Event specification
مواصفات الحدث
Start Event
ابدأ الحدث
Intermediate Event
حدث متوس ط
End Event
ضف حدثا
Event monitor
مراقب الأحداث
Event Monitor
مراقب الأحداث

 

Related searches : Commemorative Plaque - Commemorative Speech - Commemorative Item - Commemorative Day - Commemorative Stamp - Commemorative Medal - Commemorative Ceremony - Commemorative Photo - Commemorative Certificate - Commemorative Publication - Commemorative Edition - Commemorative Culture - Commemorative Coin