Translation of "commemorative day" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commemorative - translation : Commemorative day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are often associated with commemorative events, such as National Clean up Day, Earth Day and or National Environment Day.
وهذه الأنشطة تقترن في الغالب بفعاليات احتفالية من قبيل اليوم الوطني للتنظيف، ويوم الأرض و أو اليوم الوطني للبيئة.
First day of issue New United Nations commemorative stamps on the theme Food for Life
اليوم الأول للإصدار طوابع تذكارية جديدة للأمم المتحدة عنوانها Food for Life
First day of issue New United Nations commemorative stamps on the theme Food for Life
اليوم الأول للإصدار طوابع تذكارية جديدة للأمم المتحدة موضوعها Food for Life
The commemorative session
باء الدورة التذكارية
The Authority celebrated this event on 25 and 26 May by holding a two day commemorative session.
واحتفلت السلطة بهذا الحدث في 25 و 26 أيار مايو بعقد دورة تذكارية دامت يومين.
E. Commemorative programmes and activities
هاء أنشطة وبرامج اﻻحتفال
A. Commemorative programmes and activities
ألف البرامج واﻷنشطة التذكارية
UNHCR OAU Commemorative Symposium on
اﻷفريقية والمفوضية بشــأن نــدوة اﻻحتفــال المعنيــة
I wish to thank them for participating in this commemorative day and for their decisive contribution to the Committee's work.
وأود أن أشكرهم على مشاركتهم في هذا اليوم التذكاري وعلى إسهاماتهم الحاسمة في أعمال اللجنة.
(f) The creation of commemorative items.
)و( إنشاء بنود تذكارية.
Commemorative Symposium on Refugees and Forced
الوحـدة اﻷفريقيــة والمفوضيــة بشـأن ندوة
These include, besides the seminars and workshops, organizing commemorative activities, such as the commemoration of the Rwanda genocide and human rights day.
ويشمل ذلك، إلى جانب عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل، تنظيم أنشطة تذكارية مثل الاحتفال بذكرى الإبادة في رواندا وبيوم حقوق الإنسان.
The Russian Federation is organizing a commemorative exhibition.
أما الاتحاد الروسي، فيقوم الآن بتنظيم معرض تذكاري.
Paragraphs 34 and 35 (Observances and commemorative meetings)
الفقرتان ٣٤ و ٣٥ )اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية(
Delegate to the Commemorative Meeting of the Bandung Declaration (1985)
مندوب الرأس اﻷخضر في اﻻجتماع التذكاري ﻹعﻻن باندونغ )١٩٨٥(
The PRESIDENT Section II L concerns observances and commemorative meetings.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( الفرع الثاني ﻻم يتعلق باﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية.
The Secretariat is working with the United Nations Postal Administration to develop a possible programme consisting of first day covers of commemorative stamps on specially designed envelopes.
وتبحث اﻷمانة مع إدارة بريد اﻷمم المتحدة إمكان تنفيذ برنامج لبيع مظاريف بريدية مصممة خصيصا لهذه المناسبة عليها طوابع تذكارية تحمل خاتم اليوم اﻷول من اﻹصدار.
The secretariat was working with the United Nations Postal Administration to develop a possible programme consisting of first day covers of the commemorative stamps on specially designed envelopes.
وتعمل اﻷمانة حاليا مع إدارة بريد اﻷمم المتحدة لوضع برنامج يمكن أن يتمثل في إصدار النماذج اﻷولى من هذه الطوابع البريدية التذكارية على ظروف بريدية مصممة خصيصا لهذه المناسبة.
The proceedings of the commemorative session have now been published.7
وقد تم حاليا نشر وقائع الدورة التذكارية(7).
A AC.240 1993 CRP.5 Status of the commemorative programme
A AC.240 1993 CRP.5 حالة برنامج اﻹحتفال
And don't you forget to bring me back a commemorative thimble.
ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية
The PRESIDENT We have heard the last speaker on this commemorative occasion.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في هذه المناسبة التذكارية.
It gives me particular pleasure, therefore, to join this commemorative process today.
لذلك يسعدني سعادة خاصة أن أشارك في احتفال اليوم.
Communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified.
وقد وضعت استراتيجيات اﻻتصاﻻت وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة.
During the same year, a commemorative session of the General Assembly took place.
وخﻻل نفس العام، عقدت الجمعية العامة دورة ﻹحياء ذكرى تلك المناسبة.
(iii) Tokens of a commemorative or honourary character, such as scrolls or trophies.
apos ٣ apos المواد الرمزية ذات الطابع التذكاري أو الفخري كالشهادات التقديرية والجوائز.
Mindful that the original proposal for this commemorative day emanated from the Windhoek seminar on promoting an independent and pluralistic press, the information centre there, observed the event in an effective way.
ووعيا منها بأن اﻻقتراح اﻷصلي لهذا اليوم اﻻحتفالي نبع من الحلقة الدراسية في وندهوك بشأن التشجيع على قيام صحافة مستقلة وتعددية، فإن مركز اﻻعﻻم هناك قام برصد الحدث بطريقة فعالة.
Other bodies have committed to participating in commemorative events at the highest level possible.
كما التزمت هيئات أخرى بالاشتراك في المناسبات التذكارية على أعلى مستوى ممكن.
The United Kingdom has linked its commemorative activities to specific development and peace themes.
33 وقامت المملكة المتحدة بربط أنشطتها الاحتفالية بمواضيع محددة تتعلق بالتنمية والسلام.
Twenty fifth (Commemorative) session of the United Nations General Assembly in New York (1970).
الدورة )التذكارية( الخامسة والعشرين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي عقدت في نيويورك )عام ١٩٧٠(.
May I present Your Highness... with some commemorative photos of your visit to Rome?
هل لى بأن أقدم لصاحبة السعادة بعض الصور التذكارية لزيارتها إلى رومـا
2.5 Some of those who witnessed the commemorative march filed a complaint with the police.
2 5 وقد قام بعض من شهدوا مسيرة إحياء الذكرى بتقديم شكوى إلى الشرطة.
The offices also promote commemorative activities for the International Year of Sport and Physical Education.
كما يقوم المكتب بتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
2. Also decides that arrangements for the special commemorative meeting should be made as follows
٢ تقرر أيضا أن تكون ترتيبات اﻻجتماع التذكاري الخاص على النحو التالي
It includes the issuing of commemorative stamps and coins and exhibitions in Egypt and abroad.
وهو يتضمن إصدار طوابع بريد وعمﻻت تذكارية وإقامة معارض في مصر وفي الخارج.
Liechtenstein has undertaken manifold activities in order to celebrate the International Year amongst other things, it dedicated the commemorative activities for its National Day on 15 August to the objectives of the International Year.
وتضطلع لختنشتاين بأنشطة متنوعة من أجل اﻻحتفال بالسنة الدولية، من جملتها تكريس أنشطة اﻻحتفال بيومها الوطني في ١٥ آب أغسطس ﻷهداف السنة الدولية.
Numismatics Niobium is used as a precious metal in commemorative coins, often with silver or gold.
يستخدم نيوبيوم كمعدن ثمين في العملات التذكارية، وغالبا مع الفضة أو الذهب.
(c) Awareness raising activities (production of materials, commemorative coins and stamps, organization of campaigns and competitions).
(ج) أنشطة توعية (إنتاج مواد وعملات وطوابع تذكارية، وتنظيم حملات ومسابقات).
25. Many Member States had also expressed interest in issuing commemorative stamps to mark the anniversary.
٢٥ وأعربت بلدان عديدة أيضا عن رغبتها في إصدار طوابع بريدية تذكارية لتخليد اﻻحتفال بالذكرى السنوية.
In addition, United Nations field network and regional Commissions have been mobilized towards the commemorative effort.
وباﻹضافة الى ذلك، ع بئت جهود الشبكة الميدانية لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية من أجل إنجاح هذا الجهد التذكاري.
It is fitting that the Russian Federation is the principal sponsor of this commemorative draft resolution.
ومن المﻻئم أن يكون اﻻتحاد الروسي هو المتبني الرئيسي لمشروع القرار اﻻحتفالي هذا.
Noting with appreciation the special commemorative event held at The Hague in April 2006 to celebrate the anniversary,
وإذ تلاحظ مع التقدير المناسبة الاحتفالية الخاصة التي نظمت في لاهاي في نيسان أبريل 2006 لإحياء تلك الذكرى السنوية،
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 44 of the report, regarding observances and commemorative meetings.
وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44 من التقرير المتعلقة بالاحتفالات والاجتماعات التذكارية
In addition, the United Nations field network and the regional commissions had been mobilized towards the commemorative effort.
وباﻹضافة إلى ذلك تمت تعبئة الشبكة الميدانية لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية من أجل إنجاح هذا الجهد التذكاري.
A commemorative theme song composed for the Year was also broadcast by Myanmar television on 15 May 1994.
وأذاع تليفزيون ميانمار في ٥١ أيار مايو ٤٩٩١ لحنا رئيسيا تذكاريا.

 

Related searches : Commemorative Plaque - Commemorative Event - Commemorative Speech - Commemorative Item - Commemorative Stamp - Commemorative Medal - Commemorative Ceremony - Commemorative Photo - Commemorative Certificate - Commemorative Publication - Commemorative Edition - Commemorative Culture - Commemorative Coin