Translation of "clear and comprehensive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clear - translation : Clear and comprehensive - translation : Comprehensive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That necessitated a comprehensive, clear and realistic follow up strategy.
ويتطلب ذلك وضع استراتيجية متابعة شاملة وواضحة وواقعية.
569. The discussion made clear the need for a comprehensive and concerted action for prevention, protection and rehabilitation.
٥٦٩ وأوضحت المناقشة الحاجة إلى اتخاذ إجراءات شاملة ومتضافرة للوقاية والحماية والتأهيل.
Goal 3 Gender Equality and Perspectives More comprehensive approaches to gender with clear indicators for gender perspectives.
3 حقوق الإنسان والأمن
United Nations entities should employ mechanisms that establish a comprehensive and clear division of responsibilities for system wide action.
وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تنفذ الآليات التي تضع تقسيما شاملا وواضحا للمسؤوليات عن العمل على نطاق المنظومة.
Currently, however, there is no clear institutional mechanism for the formulation of such a comprehensive strategy.
ولكن لا توجد في الوقت الراهن آلية مؤسسية واضحة لصياغة استراتيجية شاملة كهذه.
Urge the Government and Parliament to ensure that the electoral law is clear, comprehensive and easy for the electorate to understand.
2 حث الحكومة والبرلمان على كفالة أن يكون القانون الانتخابي واضحا وشاملا وأن يسهل فهمه على الناخبين.
We have also adopted comprehensive and clear programmes to give effect to those policies and have identified the resources required for their implementation.
وقد اعتمدنا أيضا برامج شاملة، واضحة، لوضع تلك السياسات موضع التنفيذ الفعلي، كما أننا حددنا الموارد اللازمة لتنفيذها.
Regrettably, the summit has not given a clear and comprehensive direction to the World Trade Organization (WTO) Doha Round of trade negotiations.
ومما يبعث على الأسف أن اجتماع القمة لم يعط توجيها واضحا وشاملا لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن المفاوضات التجارية.
We urgently need the international community to put in place a clear, coherent, and comprehensive strategy aimed at the elections, the referendum, and beyond.
إننا في حاجة ماسة إلى مبادرة المجتمع الدولي إلى وضع استراتيجية واضحة ومتماسكة وشاملة في التعامل مع الانتخابات والاستفتاء وغير ذلك من أمور.
For this reason, the Conference on Disarmament has been given a clear and explicit mandate to negotiate a comprehensive ban on nuclear testing.
ولهــــذا السبـــب، اعطي مؤتمر نـــــزع الســــﻻح وﻻيــــة واضحــــة وصريحة بالتفاوض حول حظر شامل للتجارب النووية.
The Commission for Sustainable Development should press for agreement on clear and comprehensive international measures to promote a mutually supportive relationship between environment and trade.
وينبغي للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تحرص على التوصل إلى اتفاق بشأن وضع تدابير دولية واضحة وشاملة ﻹقامة عﻻقة بين البيئة والتجارة يدعم فيها كل منهما اﻵخر.
As widely acknowledged, there is, however, currently no clear institutional mechanism for the formulation of a comprehensive strategy for peacebuilding.
إلا أنه، كما هو مسلم به على نطاق واسع، ليست هناك حاليا آلية مؤسسية واضحة لوضع استراتيجية شاملة مخصصة لبناء السلام.
The absence of clear targets and timelines for implementing the recommendations of the triennial comprehensive policy review during the period 2005 2007 raised concerns.
20 وأثارت غياب غايات جداول زمنية واضحة لتنفيذ التوصيات خلال الفترة 2005 2007 بعض الشواغل.
The absence of clear targets and timelines for implementing the recommendations of the triennial comprehensive policy review during the period 2005 2007 raised concerns.
101 وأثار غياب غايات وجداول زمنية واضحة لتنفيذ توصيات الاستعراض الشامل للسياسات خلال الفترة 2005 2007 بعض الشواغل.
The adoption by the States Parties of the Nairobi Action Plan gave the ISU clear and comprehensive direction for the post Review Conference period.
3 إن اعتماد الدول الأطراف خطة عمل نيروبي أعطى وحدة دعم التنفيذ اتجاها واضحا وشاملا لفترة ما بعد المؤتمر الاستعراضي.
Encouraged, we sought individually and in conjunction with our regional partners to ensure that the intervention would be guided by clear and comprehensive security, and humanitarian and political objectives.
وبشعور من التشجيع سعينا على نحو انفرادي وباﻻقتران بشركائنا اﻹقليميين أن نضمن أن يكون التدخل موجها لتحقيق أمن واضح وشامل، وأهداف سياسية وإنسانية.
Time bound programmes comprised comprehensive policies and measures with clear goals, specific targets and a defined time frame aimed at preventing and eliminating the worst forms of child labour.
والبرامج ذات الحدود الزمنية تتضمن سياسات وتدابير شاملة مع تحديد أهداف واضحة ومقاصد بعينها وإطار زمني واضح لمنع واستئصال أسوأ أشكال اعمل.
The European Union welcomes the summit outcome's clear condemnation of terrorism and the undertaking to conclude a comprehensive convention on international terrorism during this sixtieth session.
ويرحب الاتحاد الأوروبي بإدانة الإرهاب الواضحة الواردة في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة وبالالتزام بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذه الدورة الستين.
In its view, the proposed text would also create a clear delimitation between acts governed by international humanitarian law and acts covered by the comprehensive convention.
وفي رأيه أن النص المقترح سيشكل فصلا واضحا بين الأفعال الواقعة تحت طائلة القانون الإنساني الدولي والأفعال التي تشملها الاتفاقية الشاملة.
I should also like to congratulate Mr. Alvaro de Soto on the assumption of his important and daunting tasks and to commend him for his clear, comprehensive and professional report.
كما أود أن أهنئ السيد ألفارو دي سوتو على توليه مهامه الهامة الرهيبة وأن أثني عليه لتقريره الواضح الشامل والمتسم بالمقدرة المهنية.
This document on implementation of comprehensive educational reforms provides clear guidelines for reform of higher education in Bosnia and Herzegovina from the position of the Bologna process.
وتتضمن هذه الوثيقة المعنية بتنفيذ إصلاحات تربوية شاملة مبادئ توجيهية واضحة لإصلاح التعليم العالي في البوسنة والهرسك انطلاقا من عملية بولونيا.
It also calls for the conclusion of a comprehensive treaty on terrorism, with a clear definition of terrorism, and real advances in nuclear disarmament, non proliferation and arms control issues.
ويدعو أيضا إلى عقد معاهدة شاملة خاصة بالإرهاب، مع تعريف واضح للإرهاب، وإلى تقدم حقيقي في مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة ومراقبة الأسلحة.
Thirdly, I can assure the Council that the leaders in Kosovo have heard, loud and clear, that the outcome of the comprehensive review is not a foregone conclusion.
ثالثا، يمكن أن أؤكد للمجلس أن الزعماء في كوسوفو قد سمعوا بوضوح تام أن ما سيخلص إليه الاستعراض لن يكون نتيجة عادية متوقعة.
While I am not in a position to present a comprehensive and thorough report, it is clear that the human rights situation has also suffered a serious degradation.
وفي حين أنه ليس بوسعي أن أقدم تقريرا شامﻻ ودقيقا، فمن الواضح أن حالة حقوق اﻹنسان تعاني أيضا تدهورا خطيرا.
The Government is committed to the full implementation of that comprehensive document, which will open, we hope, a clear European perspective for our country.
والحكومة ملتزمة بالتنفيذ الكامل لتلك الوثيقة الشاملة، مما سيفتح على ما نرجو أفقا أوروبيا واضحا لبلدنا.
Integrated and comprehensive strategies
2 استراتيجيات متكاملة وشاملة
Clear and dry.
صافية وجافة
The Monterrey Consensus laid out a comprehensive and clear road map with respect to the means of financing development, and the international community has done extensive exploratory work in that regard.
وقد رسم توافق آراء مونتيري خارطة طريق شاملة وواضحة بشأن الوسائل المالية للتنمية، وقام المجتمع الدولي بإجراء دراسات استكشافية مستفيضة في هذا المجال.
Swim clear! Keep clear!
اسبحو بعيدا, ابقو بعيدين عن السفينة
Swim clear! Keep clear!
اسبحو بعيدا
Arguably, they must first sort out the sovereign side of the crisis but it is not clear that most officials even have a comprehensive plan.
إذ يتعين عليها وفقا لبعض المزاعم أن تعمل أولا على تدبر الجانب السيادي من الأزمة ولكن من غير الواضح ما إذا كان أغلب المسؤولين يعملون وفقا لخطة شاملة.
We welcome this as a development towards strengthening comprehensive approaches and comprehensive responses.
ونحن نرحب بهذا التطور صوب تعزيز النهج الشاملة واﻻستجابات الشاملة.
We are pleased that the Secretary General has provided a clear direction for discussion at the High level Meeting in September and a comprehensive package of concrete outcomes for consideration.
ومن دواعي سرورنا أن الأمين العام يقدم توجيهاMay واضحاMay للمناقشات في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول سبتمبر ومجموعة شاملة من النتائج العملية للنظر فيها.
It is clear, however, that the full implementation of rehabilitation and reconstruction programmes is closely linked to a successful conclusion of current efforts aimed at finding a comprehensive political settlement.
ومن الواضح أن التنفيذ الكامل لبرامج التعمير وإعادة التأهيل مرتبط ارتباطا وثيقا بنجاح الجهود المبذولة حاليا من أجل إيجاد حل سياسي شامل.
Mrs. Albright (United States of America) The United States is pleased to have this opportunity to respond to the Secretary General apos s clear and comprehensive report (A 49 1).
السيدة البرايت )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يسعد الوﻻيات المتحدة أن تتاح لها فرصة اﻻستجابة لتقرير اﻷمين العام الواضح الشامل (A 49 1).
Integrated and comprehensive reform efforts
ألف جهود الإصلاح المتكاملة والشاملة
And let's be clear.
ولنكون أوضح
Everything clear and understood?
هل كل شيء واضح
1055, off and clear.
إنتهى
Quite clear and human.
واضح تماما وإنسانى.
Loud and clear, sir.
بوضوح يا سيدي
Loud and clear, sir.
واضح يا سيدي
With a new, comprehensive plan to be introduced at the Summit, the world will have a clear roadmap for creating a polio free world by 2018.
وبالاستعانة بخطة جديدة شاملة يتم تقديمها في مؤتمر القمة، فإن العالم سوف يحظى بخريطة طريق واضحة للوصول إلى عالم خال من شلل الأطفال بحلول عام 2018.
Secondly, it is essential to have a clear, coherent and comprehensive strategy that addresses the period extending from immediately after the cessation of conflict to the implementation of an exit strategy.
ثانيا ، لا بد من استراتيجية واضحة ومتسقة وشاملة تتعامل مع الفترة التي تلي مباشرة وقف الصراع وحتى تنفيذ استراتيجية للخروج.
It is clear, however, that the full implementation of rehabilitation and reconstruction programmes is closely linked to a successful conclusion of current efforts aimed at finding a comprehensive political settlement. (ibid.)
quot من الواضح أن التنفيذ الكامل لبرامج التعمير وإعادة التأهيل مرتبط ارتباطا وثيقا بنجاح الجهود المبذولة حاليا من أجل إيجاد حل سياسي شامل. quot )المرجع نفسه(

 

Related searches : Complete And Comprehensive - Comprehensive And Diverse - Quick And Comprehensive - Broad And Comprehensive - Concise And Comprehensive - Extensive And Comprehensive - Comprehensive And Thorough - Holistic And Comprehensive - Deep And Comprehensive - Comprehensive And Detailed - Comprehensive And Comparative - Clear And Objective - Clear And Settle - Clear And Defined