Translation of "civil system" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The banking system and civil aviation are in collapse.
وتداعى النظام المصرفي والطيران المدني.
The United Nations system, donor Governments and civil society should
75 وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات المانحة والمجتمع المدني القيام بما يلي
Developing collaborative partnerships within the United Nations system and between the United Nations system and civil society.
استحداث الشراكات التعاونية داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظومة والمجتمع المدني.
Speakers included representatives from Governments, the United Nations system and civil society
وكان من بين المتكلمين ممثلون عن الحكومات وعن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
Law and criminal justice The Portuguese legal system is part of the civil law legal system, also called the continental family legal system.
النظام القانوني البرتغالي هو جزء من نظام القانون المدني، كما يدعى أيضا نظام الأسرة القاري القانوني.
57 285. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
57 285 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
59 268. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
59 268 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
56 244. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
56 244 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
61 239. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
61 239 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
62 227. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
62 227 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
55 223. United Nations common system report of the International Civil Service Commission
55 223 النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
During this period laws were codified, and a civil service system was introduced.
تم تدوين القوانين خلال هذا العصر, وإدخال نظام الخدمة المدنية.
During this period laws were codified, and a civil service system was introduced.
تم تدوين القوانين خلال هذا العصر, وإدخال نظام الخدمة المدنية.
A different system for recruiting high school graduates into the Civil Service was also introduced it was a quota system.
98 كما ظهر نظام آخر لتعيين حاملي الشهادات في الإدارة العامة وهو نظام الحصص .
The system provides critical capabilities to military, civil, and commercial users around the world.
يوفر النظام قدرات مهمة للمستخدمين العسكريين والمدنيين والتجاريين في جميع أنحاء العالم.
Its recommendations are directed towards national Governments, the United Nations system and civil society.
والتوصيات الواردة فيه موجهة إلى الحكومات الوطنية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني.
The United Nations system needed to build bridges to the many civil society coalitions.
ويتعين على منظومة الأمم المتحدة بناء جسور للوصول إلى العديد من تحالفات المجتمع المدني.
It is entitled United Nations common system report of the International Civil Service Commission .
وهو معنون quot النظام الموحد لﻷمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية quot .
These were 55 and 56 for the common system and the comparator civil service, respectively.
وكانت النسبتان ٥٥ و ٥٦ فيما يتعلق بالنظام الموحد والخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، على التوالي.
Unlike most national civil servants, staff of the United Nations system had no other options.
وخﻻفا لمعظم موظفي الخدمة المدنية الوطنية، ليس لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة خيارات أخرى.
B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system
باء تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system
باء معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحاديـــة بالولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service.
ومن بين هذه المؤسسات، نظامنا القانوني الذي يلقى الدعم من ق ـب ل هيئة قضائية مستقلة، وهيئتنا التشريعية، علاوة على هيئة الخدمة المدنية لدينا.
Rampant corruption, crackdown on civil society, opaque judicial system, no free speech, impunity you know what Egypt needs?
فساد هائل، فرض النظام على مجتمع مدني، نظام قضائي عقيم، لا حرية للتعبير، حصانة.
Efforts were also under way to improve social integration through reform of the civil service and justice system.
وأوضح أن هناك جهودا تبذل أيضا من أجل تحسين التكامل الاجتماعي من خلال إصلاح الخدمة المدنية ونظام العدالة.
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised.
وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني.
One of the features of the megathick system, is a space for the Civil Society to express itself!
إحدى ميزات النظام الديمقراطي هو أنه فضاء للمجتمع المدني كي يعبر عن نفسه!
The Minister of Health noted that civil unrest had led to a very fragile health system in the departments.
ولاحظ وزير الصحة أن الاضطرابات المدنية أدت إلى وجود نظام صحي هش في الإدارات.
Among other possible standardized principles are concepts of a unified, standardized civil service system based on principles of merit.
25 ومن بين المبادئ الموحدة المحتملة الأخرى مفاهيم وجود نظام موحد وقياسي للخدمة المدنية قائم على مبادئ الجدارة.
She added that the post upgrades were subject to strict system wide standards of the International Civil Service Commission.
وأضافت قائلة إن ترفيع الوظائف يخضع على نطاق كامل المنظومة للمعايير الصارمة للجنة الخدمة المدنية الدولية.
Technical expertise is in place to set up a payroll system and civil service and human resources management capacities.
وتم توفير الخبرة الفنية لإنشاء نظام للمرتبات، فضلا عن توفير الجهاز الوظيفي اللازم للخدمة المدنية وإدارة الموارد البشرية.
Ethnic democracy is a political system that combines a structured ethnic dominance with democratic, political and civil rights for all.
الديمقراطية العرقية هي نظام سياسي يجمع بين هيمنة عرقية م نظ مة وضمان الحقوق الديمقراطية والسياسية والمدنية للجميع.
To consolidate the social assistance system of the Government and form networks made up by the civil and private sectors.
تعزيز نظام المساعدة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة وتشكيل الشبكات المؤلفة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
It should be carried out jointly by States, the United Nations system and civil society, especially women's organizations and groups.
وينبغي الاضطلاع بها مشاركة بين الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والمنظمات والمجموعات النسائية بصفة خاصة.
b Reported births at least once from a civil registration system with 90 per cent or better coverage of births.
(ب) الولادات المبلغ عنها مرة واحدة على الأقل من نظام السجل المدني تغطي 90 في المائة أو أكثر من حالات الولادة.
Civil affairs and civil society initiatives.
ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني.
Under the system, junior personnel, selected on the basis of ethnic or political affiliation, were appointed to senior positions of authority over high ranking civil servants, and this created tensions in the Civil Service.
99 كما ي عي ن موظفون ثانويون، بسبب انتماءاتهم العرقية أو السياسية، في مناصب عليا من مناصب السلطة لإدارة كوادر عليا، مما يولد شعورا بعدم الارتياح داخل الإدارة.
The Organization should continue to develop and implement the United Nations humanitarian civil military coordination concept to further consolidate the civil military coordination system, including the development of national standby teams with Member States.
وينبغي للمنظمة أن تواصل وضع وتنفيذ مفهوم الأمم المتحدة للتنسيق المدني العسكري للشؤون الإنسانية لزيادة توحيد نظام التنسيق المدني العسكري، بما في ذلك إنشاء أفرقة احتياطية وطنية بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
Recalling its resolution 61 239 of 22 December 2006, entitled United Nations common system report of the International Civil Service Commission ,
إذ تشير إلى قرارها 61 239 المؤرخ 22 كانون الأول ديسمبر 2006 والمعنون النظام الموحد للأمم المتحدة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية ،
We already have a mission in the West Bank helping to build up the Palestinian civil police and criminal justice system.
والآن لدينا بالفعل بعثة في الضفة الغربية تساعد في بناء قوة الشرطة المدنية الفلسطينية والجهاز القضائي والجنائي.
Mr. Gass (Switzerland) welcomed the recent trend towards partnerships between United Nations system entities and civil society and private sector actors.
14 السيد غاس (سويسرا) رحب بالاتجاه الذي ساد مؤخرا صوب إقامة شراكات بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والأطراف في المجتمع المدني والقطاع الخاص.
The judicial system consists of the Supreme Court, provincial high courts, and other lower courts, which exercise civil and criminal jurisdiction.
(ي) تطلب المادة 35 من الدولة أن تقوم بحماية الزواج والأسرة والأم والطفل.
Because, by Western definition, a so called civil society has to be separate, or even in opposition to the political system!
لأنه، بحكم التعريف الغربي، ما يسمى بالمجتمع المدني، يجب أن يكون منفصل، أو حتى معارض للنظام السياسي!
The legal system of Croatia is civil law, strongly influenced, as is the institutional framework, by the legal heritage of Austria Hungary.
النظام القانوني لكرواتيا هو القانون المدني، وتتأثر بشدة بالتراث القانوني للنمسا والمجر كما هو الإطار المؤسسي.

 

Related searches : Civil Law System - Civil Service System - Civil Registration System - Civil Engagement - Code Civil - Civil Matters - Estado Civil - Civil Infrastructure - Civil Security - Civil Damages - Civil Sector - Civil Division - Civil Authorities