Translation of "civil claim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. | وفي حال عدم استيفاء هذا الشرط، لا يجوز النظر في الدعوى المدنية. |
Such a determination may have the effect of destroying any prospect of success of the civil claim. | ومثل هذا القرار قد يعصف بأي أمل في نجاح الدعوى المدنية. |
He submits that a civil claim under the Act on Civil Liability would not be effective, as both the Commissioner and the Prosecutor have rejected his complaint. | ويزعم أن إقامة دعوى مدنية بموجب القانون المتعلق بالمسؤولية المدنية لن يكون فعالا ، لأن رئيس الشرطة والمدعي العام قد رفضا شكواه معا . |
Without properly functioning civil courts, there is no guarantee that innovative entrepreneurs can claim the rewards of their ideas. | وفي غياب المحاكم المدنية العاملة كما ينبغي لها، فليس هناك ما يضمن قدرة رجال الأعمال المبدعين على جني ثمرات أفكارهم. |
Elsewhere, the American Civil War had been raging since 1861 and the Battle of Fort Sumter, and would claim some 750,000 lives. | من جهة أخرى الحرب الأهلية الأمريكية كانت مستعرة منذ 1861 ومعركة فورت سمتر المشارك فيها 750 ألف شخص. |
They claim to be the victims of violations by France of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | ويدعيان أنهما ضحيتا انتهاك فرنسا للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The authors claim to be victims of a violation by Portugal of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | ويدعي أصحاب البلاغ أنهم ضحايا انتهاك البرتغال المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
They claim to be the victims of a violation by Finland of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | وهم يدعون أنهم ضحايا انتهاك فنلندا ﻷحكام المادة ٢٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Group makes the claim that information requested of the Government of Rwanda, including civil aviation records and customs documentation, has not been provided. | 4 ويدعي الفريق أن حكومة رواندا لم تقدم معلومات طلبت منها، شملت سجلات الطيران المدني ووثائق جمركية. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
On 1 April 2003, after the unsuccessful conclusion of criminal proceedings, the author filed a claim for civil damages before the Thessaloniki first instance court. | بارتكاب فعل م خ ل بممتلكات. وإثر التعذر عن الفصل نهائيا في القضية، قدم صاحب البلاغ مطالبة أمام محكمة سالونيك الابتدائية لتعويضه عما تكبده من أضرار مدنية. |
They claim to be victims of violations by Canada of articles 9, 14, 15 and 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | وهم يدعون أنهم ضحايا انتهاك كندا للمواد ٩ و٤١ و٥١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Claim form | دال استمارة المطالبة |
Claim it. | ازيد |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). |
They claim to be victims of a violation by the Federal Republic of Germany of article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | ويدعيان أنهما ضحيتان ﻻنتهاك جمهورية ألمانيا اﻻتحادية للمادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | 534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2 |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Eritrean Claim Line | الخط الذي تطالب به إريتريا |
Ancestral land claim | المطالبة بأراضي الأسلاف |
That's their claim. | ذلك هو المطلب |
Claim any crown. | يطالب بأي تاج |
My claim ready? | طلبي جاهز |
Sign my claim. | فقط وقع على طلبي |
That's a claim! | هذا عقار! |
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Germans claim the British started it, British claim it was the Germans. | المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). |
They claim to be victims of a violation of articles 2, paragraph 1, 3, 14, paragraph 1, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | وتد عيان أنهما ضحية انتهاك الفقرتين 1 و3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 14، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | 3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
8.1 On 5 December 2003, the authors commented on the State party's submission. They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party. | 8 1 علق أصحاب البلاغ على عرض الدولة الطرف في 5 كانون الأول ديسمبر 2003 فطعنوا في الادعاء القائل بأن في إمكانهم رفع دعوى تعويض مدنية ضد الدولة الطرف. |
UNCC claim No. 3012161 | 1 المطالبة رقم 3012161 |
UNCC claim No. 3011290 | 2 المطالبة رقم 3011290 |
UNCC claim No. 3011328 | 3 المطالبة رقم 3011328 |
UNCC claim No. 3010941 | ألف المطالبة رقم 3010941 |
Related searches : Claim A Claim - Civil Engagement - Code Civil - Civil Matters - Estado Civil - Civil Infrastructure - Civil Security - Civil Damages - Civil Sector - Civil Division - Civil Authorities - Civil Design