Translation of "child support payments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Child - translation : Child support payments - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, approximately 40,000 children receive child support payments and 500,000 family members of workers employed abroad and pensioners receive health insurance payments from abroad. | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قرابة ٠٠٠ ٠٤ طفل ممن يتلقون مدفوعات إعالة و ٠٠٠ ٥٠٠ من أفراد أسر العاملين بالخارج، وأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يتلقون مدفوعات للتأمين الصحي من الخارج. |
We also have support payments for workers bringing up families on low pay, as well as child related tax exemption allowances. | لدينا كذلك إعانات دعم للعمال الذين يعيلون أسرا من أجورهم المنخفضة، ففضﻻ عن عﻻوات ذات صلة باﻷطفال معفاة من الضرائب. |
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _ | أو ولد معال موظف ليس له زوج معال أو ولد معال اﻟ ٠٠٠ ١٥ دوﻻر اﻷولى سنويا |
Australia's workplace arrangements and family assistance payments work in a complementary way to provide a comprehensive system of support for families at the birth of a child. | تطبق الترتيبات المتعلقة بمكان العمل ونظام المساعدات المالية العائلية بطريقة تكاملية بحيث تكون نظاما شاملا لدعم العائلات حينما يولد لها طفل. |
The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments. | وتعتبر المنحة التكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال دخلا غير مكتسب وتخصم من مدفوعات المساعدات الاجتماعية. |
This review focused on the extent to which parents fulfil their responsibilities to make child support payments and the consequences of the increasing diversity in the formation of families. | وقد ركز هذا الاستعراض على مدى وفاء الآباء بمسؤولياتهم المتعلقة بدفع مبالغ مساندة الطفل، وعواقب التنوع المتزايد في تشكل الأسر. |
Child benefit payments made directly to the mother had more than doubled in real terms since 1997. | وازداد ما يدفع إلى الأم مباشرة من استحقاقات الطفولة إلى أكثر من الضعف بالقيمة الحقيقية خلال الفترة التي انقضت منذ عام 1997. |
Regarding the suggestion that the State should set up a fund to cover child support payments, there were certain legal obstacles that made it impossible for the State to undertake individual obligations. | وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى ضرورة أن تنشيء الدولة صندوقا لتغطية المدفوعات المستحقة عن نفقات إعالة الأطفال، هناك عقبات قانونية معينة تجعل من المستحيل على الدولة أن تضطلع بالتزامات انفرادية. |
Support and rehabilitation of child prostitutes in Thailand | دعم وإعادة تأهيل البغايا من اﻷطفال في تايلند |
Each month the Child Support Agency passes on income support to 300,000 children. | ووكالة دعم اﻻطفال تقدم دعما ماديـا شهريـا ﻷكثـر من ٠٠٠ ٣٠٠ طفل. |
One of the applicants, Broomer, was in receipt of Ontario Disability Support Program (ODSP) payments as well as Workers Compensation Board (WCB) payments but failed to report both payments received monthly to the WCB. | وكان أحد المدعين، وهو السيد برومير، يتلقى استحقاقات في إطار برنامج مقاطعة أونتاريو لمساعدة المعوقين إلى جانب استحقاقات أخرى كان يتلقاها من مجلس تأمين حوادث العمل، إلا أنه لم يبلغ مجلس تأمين حوادث العمل بالاستحقاقات التي يتلقاها من الجهتين. |
Support of child survival activities in Africa 419 896 | دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا |
I... agreed to financially support a child abuse center? | هل أنا قلت أنني سوف أبني مركز لحماية الأطفال من الإستغلال |
The Act to amend the Civil Code and the Code of Civil Procedure as regards the determination of child support payments was enacted in 2004, with a view to more equal treatment for all children. | 404 وسن في عام 2004 قانون تعديل القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية فيما يتعلق بتحديد نفقة الأطفال بغية تحقيق المزيد من المساواة في معاملة جميع الأطفال. |
The F3 Panel recommended a total award of USD 153,462,000 in respect of the family support payments loss, both for payments already made by the National Committee and for ongoing payments to be made into the future. | وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة واو 3 بمنح تعويض قدره 000 462 153 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بمدفوعات إعالة الأسر، يغطي كلا من المدفوعات التي سبق للجنة الوطنية أن دفعتها والمدفوعات الجارية التي يتعين دفعها في المستقبل(21). |
Support for a child will be specified as a monthly support payment based on the financial situation of each parent and the needs of the child. | ويحدد الدعم للطفل على أساس دفعة شهرية استنادا إلى الحالة المالية لكل من الوالدين وحاجة الطفل. |
Preparations are being made to resume gradually development cooperation with Burundi, including balance of payments support. | وتجري اﻻستعدادات الﻻزمة لﻻستئناف التدريجي للتعاون اﻹنمائي مع بوروندي، بما في ذلك، دعم ميزان المدفوعات. |
The Government has also increased the rate of child payments to low income families by 78 per cent in real terms. | كما زادت الحكومة معدل نفقات اﻷطفال لﻷسر المنخفضة الدخل بمقدار ٧٨ في المائة من الناحية الفعلية. |
The main focus was on balance of payments support for economic reform, project aid and technical assistance. | وقد انصبت تلك المعونات على دعم ميزان المدفوعات من أجل اﻻصﻻح اﻻقتصادي، وإعانة المشاريع، والمساعدة التقنية. |
53. In Bulgaria, the Bank has been providing balance of payments support through adjustment lending ( 250 million). | ٣٥ وفي بلغاريا، يقدم البنك دعما لميزان المدفوعات من خﻻل قرض للتكييف قيمته ٠٥٢ مليون دوﻻر. |
These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency. | هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا. |
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support. | (ب) أن تحس ن عمليات التنسيق وتقد م الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالة الطفل. |
Alimony Payments | مدفوعات نفقة الزوجة |
Disbursements payments | الصرف الدفع |
Less payments | مخصوما منه المدفوعات |
Overtime payments | مدفوعات العمل اﻻضافي |
Nova Scotia provides funding for child care to promote healthy development of children and to support working parents needing child care. | 478 تقدم نوفا سكوتيا تمويلا لرعاية الطفل بغية تسهيل النمو الصحي للأطفال ودعم الوالدين العاملين الذين هم بحاجة لرعاية الطفل. |
Bilateral creditors arrange balance of payments support in the meantime, which helps prevent the arrears to IMF from increasing. | وفي هذا اﻷثناء ينظم الدائنون الثنائيون دعما لميزان المدفوعات يساعد على الحيلولة دون ازدياد المتأخرات المستحقة لصندوق النقد الدولي. |
The Panel finds that the salary payments deposited into the trust funds of these detainees were in the nature of ex gratia payments made by the National Committee that were in addition to the family support payments that the National Committee was already making to these families. | ويرى الفريق أن الرواتب المودعة في الصناديق الاستئمانية لهؤلاء المحتجزين كانت ذات طبيعة مجانية دفعتها اللجنة الوطنية بالإضافة إلى المبالغ التي سبق للجنة الوطنية أن دفعتها إلى هذه الأسر على سبيل الإعالة. |
Recovery of payments | استرداد المبالغ المسددة |
Ex gratia payments | 12 المدفوعات على سبيل الهبة |
Ex gratia payments | 12 المدفوعات على سبيل الهبة |
B. Compensatory payments | باء المدفوعات التعويضية |
(ii) Payments Unit | '2 وحدة المدفوعات |
(i) Separation payments | '1 مدفوعات انتهاء الخدمة |
RETROACTIVITY OF PAYMENTS | دفع اﻻستحاقاقات بأثر رجعي |
B. Compensation payments | المدفوعات التعويضية |
Less Payments received | مخصوما منها المدفوعات الواردة |
Less Payments received | مخصوما منه المدفوعات المقبوضة |
Ex gratia payments | المدفوعات المقدمة على سبيل الهبة |
Ms. Belmihoub Zerdani suggested that the Government should set up a fund to cover the alimony and child support payments that former husbands failed to meet and then to track down the individuals concerned and withhold the relevant amount from their income. | 37 السيدة بيلمينهوب زرداني اقترحت أن تنشئ الحكومة صندوقا لتغطية المدفوعات المستحقة عن نفقة الزوجة المطلقة ونفقة إعالة الأطفال التي يعجز الأزواج السابقون عن الوفاء بها، ثم ملاحقة الأفراد المعنيين وحجز المبالغ المستحقة من دخولهم. |
This, in turn, would support fragile balance of payments positions throughout the region, potentially assisting with pervasive debt repayment problems. | وهذا من شأنه أن يؤدي بالتالي إلى دعم ميزان المدفوعات الهش في المنطقة بالكامل، والمساعدة في حل مشاكل تسديد الديون المتفشية في المنطقة. |
Discussants highlighted the international community's long standing responsibility to provide adequate financial support to countries with balance of payments problems. | وأبرز المشتركون مسؤولية المجتمع الدولي القائمة منذ زمن طويل فيما يتعلق بتوفير الدعم المالي الكافي إلى البلدان التي تعاني من مشاكل في ميزان مدفوعاتها. |
55. In Romania, the Bank has been providing balance of payments support through adjustment lending (total loan amount 400 million). | ٥٥ وفي رومانيا، يقوم البنك بتقديم دعم لميزان المدفوعات من خﻻل قرض للتكيف قيمته ٠٠٤ مليون دوﻻر. |
The humanitarian assistance programme encompasses support for the repatriation process, the demobilization of armed units, emergency relief, restoration of essential services and balance of payments and budget support. | ويشمل برنامج المساعدة اﻻنسانية تقديم الدعم لعملية اﻻعادة إلى الوطن، وتسريح الوحدات المسلحة، واﻻغاثة في حاﻻت الطوارئ، وتنشيط الخدمات اﻷساسية، ودعم ميزان المدفوعات والميزانية. |
Related searches : Support Payments - Child Support - Child Support Enforcement - Child Support Obligation - Pay Child Support - Child Support Services - Child Support Office - Child Support Agency - Child Support Grant - Child Raising Support - Benefit Payments - Welfare Payments - Statutory Payments