Translation of "child support enforcement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Child - translation : Child support enforcement - translation : Enforcement - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(f) The adoption and enforcement of a legal minimum age for child labour.
)و( اعتماد حد أدنى للسن القانوني الذي يسمح فيه بتشغيل اﻷطفال وإنفاذه.
2001 Participated in Meeting for Protecting Child Welfare by ASEM Law Enforcement Agencies, Guangzhou.
2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، غوانغزو
Support to the development of law enforcement in Timor Leste
دعم النهوض بإنفاذ القانون في تيمور ليشتي
The State party should strengthen the enforcement of the existing legislation and policies against child labour.
ينبغي للدولة الطرف أن تعزز إنفاذ التشريعات والسياسات القائمة ضد عمل الأطفال.
Support and rehabilitation of child prostitutes in Thailand
دعم وإعادة تأهيل البغايا من اﻷطفال في تايلند
Programme II Support for the development of law enforcement in Timor Leste
دعم النهوض بإنفاذ القانون في تيمور ليشتي
Each month the Child Support Agency passes on income support to 300,000 children.
ووكالة دعم اﻻطفال تقدم دعما ماديـا شهريـا ﻷكثـر من ٠٠٠ ٣٠٠ طفل.
The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations.
والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة.
Support of child survival activities in Africa 419 896
دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا
I... agreed to financially support a child abuse center?
هل أنا قلت أنني سوف أبني مركز لحماية الأطفال من الإستغلال
Key result area 2 involves support for effective legislative and enforcement systems and improved protection and response capacities to protect children from all forms of abuse, neglect, exploitation and violence, including exploitative child labour.
81 مجال النتائج الرئيسية 2 يشمل تقديم الدعم لرفع فعالية النظم التشريعية، ونظم الإنفاذ، ولتحسين قدرات الحماية والاستجابة لحماية الأطفال من جميع أشكال إساءة المعاملة والإهمال والاستغلال والعنف، بما في ذلك استغلالهم في العمل.
We will promote the criminalization of genocide, child abuse and abuse of the most vulnerable groups in society, and we will support the regulation of enforcement actions and of the public right of action.
فسنشجع على تكييف جريمة إبادة اﻷجناس وإساءة معاملة اﻷطفال وأضعف فئات المجتمع وسندعم التنظيم القانوني للعمل اﻻلتزامي والعمل الشعبي.
Support for a child will be specified as a monthly support payment based on the financial situation of each parent and the needs of the child.
ويحدد الدعم للطفل على أساس دفعة شهرية استنادا إلى الحالة المالية لكل من الوالدين وحاجة الطفل.
These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency.
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا.
More stable financing channels and stronger enforcement of operating standards are essential to support rapid urbanization.
فمن الضرورات الأساسية لدعم التوسع الحضري السريع الاستعانة بقنوات تمويل أكثر استقرارا وفرض معايير تشغيل أكثر قوة.
Other programmes included community based prevention initiatives, increased awareness campaigns and support for law enforcement officers.
وتتضمن برامج أخرى مبادرات للوقاية تستند إلى الجهود المجتمعية المحلية، وإلى زيادة حملات التوعية ودعم موظفي إنفاذ القوانين.
Indications are that local law enforcement agencies perform better with the commitment and support of EUFOR.
وتشير المعلومات إلى أن هيئات إنفاذ القانون المحلية تؤدي عملها بصورة أفضل بفضل التزام ودعم البعثة.
The police have supported enforcement of court decisions on all occasions when support has been requested.
وقدمت الشرطة الدعم في إنفاذ قرارات المحكمة في جميع الحالات عند طلب ذلك الدعم.
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support.
(ب) أن تحس ن عمليات التنسيق وتقد م الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالة الطفل.
Nova Scotia provides funding for child care to promote healthy development of children and to support working parents needing child care.
478 تقدم نوفا سكوتيا تمويلا لرعاية الطفل بغية تسهيل النمو الصحي للأطفال ودعم الوالدين العاملين الذين هم بحاجة لرعاية الطفل.
Without building public support and providing proper enforcement mechanisms, changing laws alone is bound to be ineffective.
وبدون بناء الدعم الشعبي وتوفير آليات التنفيذ الملائمة فإن تغيير القوانين لا يشكل عنصرا فع الا في حد ذاته.
Legal support was provided in negotiations with individual States on enforcement of sentences and relocation of witnesses.
وجرى تقديم الدعم القانوني في المفاوضات مع فرادى الدول بشأن إنفاذ الأحكام ونقل الشهود.
For example, markets cannot function without institutions that support transactions among agents, including the enforcement of contracts.
فالأسواق، مثلا، لا تؤدي دورها بدون مؤسسات تدعم المعاملات بين الوكلاء، بما في ذلك إنفاذ العقود.
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement.
وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية اﻻقليمية العاملة في دعم إنفاذ قانون المخدرات.
(b) Consider formulating national action plans, incorporating timetables, targets and provisions for funding, designed to enhance enforcement of CITES, achieve compliance with its provisions and support wildlife law enforcement agencies
(ب) أن تنظر في إمكانية وضع خطط عمل وطنية مشتملة على جداول زمنية وأهداف وترتيبات تمويلية، ومصممة لتعزيز إنفاذ الاتفاقية وتحقيق الامتثال لأحكامها ودعم وكالات إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البر ية
enforcement
تنفيذ
Enforcement.
الإنفاذ.
I strongly encourage Member States to support the enforcement of this policy with respect to their national contingents.
وإنني أشجع الدول الأعضاء بقوة على دعم إنفاذ هذه السياسة في الوحدات الوطنية التابعة لها.
It is also vital to support the Bosnians apos negotiating position by further tightening the enforcement of sanctions.
ومن الحيوي أيضا دعم الموقف التفاوضي للبوسنيين بتشديد إنفاذ الجزاءات.
(l) Increased exchange of intelligence information on illicit drugs as a measure to support law enforcement (para. 66)
)ل( زيادة تبادل اﻻستخبارات المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة، كتدبير لدعم إنفاذ القوانين )الفقرة ٦٦(
Support and use existing diplomatic channels to build the political will, support and mechanisms that would enable intelligence, military and law enforcement agencies to act effectively.
إن كل عمل لمناهضة الإرهاب يحتاج إلى دعم بواسطة إستراتيجية اتصالات منظمة.
The majority of projects undertaken relate to law enforcement and these projects focus on development of capability and capacity to interdict the illicit traffic training, technical support and coordination of law enforcement.
وتتصل أغلبية المشاريع المضطلع بها بانفاذ القوانين وتركز على تنمية القدرات والطاقات على اعتراض التجارة غير المشروعة التدريب، والدعم التقني، وتنسيق إنفاذ القوانين.
(i) Support for maternal and child issues from international bodies and non governmental organizations.
ذ دعم الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية لشؤون المرأة والطفل
Girl child perspectives and policy will be a special focus for advocacy and support.
وسوف ينصب تركيز خاص من أجل الدعوة الى الجوانب المتعلقة بالطفلة وبالسياسة ودعمها.
(f) To provide appropriate support services to child victims, including psychosocial, psychological and linguistic support at every step of legal proceedings
(و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني والاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية
In assisting child victims and witnesses, professionals should make every effort to coordinate support so that the child is not subjected to excessive interventions.
23 ولدى مساعدة الأطفال الضحايا والشهود، ينبغي للمهنيين أن يبذلوا قصارى جهدهم لتنسيق الدعم حتى لا ي عر ض الطفل لتدخلات مفرطة.
I shall now turn to the second programme, on support for the development of law enforcement in Timor Leste.
أنتقل الآن إلى البرنامج الثاني، الخاص بدعم النهوض بإنفاذ القانون في تيمور ليشتي.
43 In child support cases the judge and or magistrate can order the father's workplace to deduct the child support money and hand it over to the court if the mother complains about non provision.
43 ويمكن للقاضي و أو الحاكم في قضايا إعالة الأولاد أن يأمر مكان عمل الأب باقتطاع مبلغ إعالة الأولاد وتسليمه إلى المحكمة إذا اشتكت الزوجة من عدم توفيره.
National Enforcement
الإنفاذ الوطني
E. Enforcement
هاء الإنفاذ
Coordinated enforcement
دال الإنفاذ المنس ق
Enforcement Branch
خامسا فرع الإنفاذ
Law enforcement
2 إنفاذ القانون
quot Enforcement
quot التنفيذ
The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services.
ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل.

 

Related searches : Child Support - Child Support Obligation - Pay Child Support - Child Support Services - Child Support Office - Child Support Agency - Child Support Payments - Child Support Grant - Child Raising Support - Enforcement Activity - Public Enforcement - Enforcement Policy