Translation of "public enforcement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enforcement - translation : Public - translation : Public enforcement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
keywords arbitral awards arbitral proceedings award award recognition and enforcement award setting aside courts enforcement ordre public procedure public policy | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم إجراءات تحكيم قرار (تحكيم) قرار تحكيم الاعتراف به وتنفيذه، قرار تحكيم إلغاؤه محاكم تنفيذ النظام العام إجراء السياسة العامة |
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم إجراءات تحكيم اتفاق تحكيم قرار(تحكيم) قرار تحكيم الاعتراف به وتنفيذه، قرار تحكيم إلغاؤه التنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | الكلمات الرئيسية القانون المنطبق قرارات تحكيم قرار (تحكيم) اختيار القانون تنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة قرارات تحكيم مسببة |
The judiciary is the public institution that is mandated to provide essential checks on other public entities, including political parties, law enforcement agencies and public officers. | فالسلطة القضائية هي المؤسسة العامة المفوضة بإجراء عمليات تحق ق بخصوص الكيانات العامة الأخرى، بما في ذلك الأحزاب السياسية والجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين والموظفون العموميون. |
The Ministry of the Interior is responsible for law enforcement and public safety in Bahrain. | وزارة الداخلية هي الوزارة المسئولة عن إنفاذ القانون والسلامة العامة في البحرين. |
To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement | تزويد قوات الأمن الوطنية بالمعدات الفردية والجماعية اللازمة لتوفير الأمن العام والحفاظ على النظام |
Without building public support and providing proper enforcement mechanisms, changing laws alone is bound to be ineffective. | وبدون بناء الدعم الشعبي وتوفير آليات التنفيذ الملائمة فإن تغيير القوانين لا يشكل عنصرا فع الا في حد ذاته. |
There are also reports that law enforcement officers detained several street children during the Pope's public procession. | كما صدرت تقارير تفيد بأن ضباط تنفيذ القانون قاموا باعتقال العديد من أطفال الشوارع أثناء مرور موكب البابا العلني. |
Substantive issues Right to equality and freedom from discrimination access to public service enforcement of a remedy | المسائل الموضوعية الحق في المساواة وعدم التعرض للتمييز وتقلد وظيفة عامة وإنفاذ سبيل انتصاف. |
Only through demonstrable success in enforcement will the public come to understand how it can benefit from competition. | ولن يدرك الجمهور كيف يمكنه أن يستفيد من المنافسة إلا من خلال النجاح الملموس في مجال الإنفاذ. |
He also described how such information was provided to students, law enforcement personnel, public officials and medical personnel. | ووصف أيضا كيفية تقديم هذه المعلومات الى الطلبة، وموظفي إنفاذ القوانين، والموظفين العموميين، والعاملين في القطاع الطبي. |
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated. | والسلطات الثلاثية (العمدة والمدعي العام ورئيس الشرطة المحلية، تمثل المحفل اللازم لتنسيق سياسة التنفيذ على الصعيد المحلي. |
Agreements between the municipal authorities, the Public Prosecution Service and the police can then be documented in an enforcement arrangement. | ومن الممكن، بعد ذلك، أن ت وثق الاتفاقات، التي ت برم بين السلطات البلدية ودائرة الادعاء العام والشرطة، في صورة ترتيب من ترتيبات التنفيذ. |
June 2000 to present Deputy Director General, Department of Public Administrative and Law Enforcement of the Ministry of Finance, China | حزيران يونيه 2000 حتى الآن |
61. Information provided by the administering Power indicated that public safety and law enforcement in the Territory were extremely limited. | ٦١ أفادت المعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة بأن اﻷمن العام وإنفاذ القوانين في اﻹقليم محدودين للغاية. |
enforcement | تنفيذ |
Enforcement. | الإنفاذ. |
The US, for example, never developed a powerful body of factory inspectors capable of providing effective enforcement of public safety standards. | فالولايات المتحدة على سبيل المثال، لم تعمل قط على تشكيل هيئة قوية مؤلفة من مفتشي المصانع قادرة على فرض وسائل إلزام فعالة لمعايير السلامة العامة. |
They can offer information and educational activities for the general public as well as judges, law enforcement officials and community leaders. | ويمكنها أن توفر معلومات وأنشطة تثقيفية لعموم الناس، وللقضاة وموظفي هيئات إنفاذ القانون وقادة المجتمع. |
Public authorities should not only condemn xenophobic manifestations but ensure that law enforcement agencies followed through on pledges of non discrimination. | 58 وعلى السلطات العامة ألا تدين كراهية الأجانب فحسب، بل أن تقوم أيضا بكفالة اتباع وكالات إنفاذ القوانين لما أعلن من تعهدات بعد التمييز. |
National Enforcement | الإنفاذ الوطني |
E. Enforcement | هاء الإنفاذ |
Coordinated enforcement | دال الإنفاذ المنس ق |
Enforcement Branch | خامسا فرع الإنفاذ |
Law enforcement | 2 إنفاذ القانون |
quot Enforcement | quot التنفيذ |
20.3 States should adopt specific measures to prevent the public obstruction of enforcement of housing, land and property restitution decisions and judgements. | 20 3 ينبغي للدول أن تعتمد تدابير محددة للحيلولة دون عرقلة إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة برد المساكن والأراضي والممتلكات. |
Gender sensitive training of judicial and law enforcement officers and other public officials is essential for the effective implementation of the Convention. | كما أن تدريب العاملين في القضاء وفي إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين الحكوميين على الإحساس بتمايز الجنسين أمر أساسي لفعالية تنفيذ الاتفاقية |
52. Finally, measures to increase public awareness about violence against women, their civil rights and protection through law enforcement will be examined. | ٢٥ وأخيرا، سيتم فحص التدابير الرامية إلى إرهاف وعي الجمهور حول العنف الموجه ضد النساء، وحقوقهن المدنية وحمايتهن عن طريق إنفاذ القانون. |
Law enforcement cooperation | التعاون في مجال إنفاذ القانون |
Enforcement of IHL | إنفاذ القانون الإنساني الدولي |
Paragraph 87 (enforcement) | الفقرة 87 (الإنفاذ) |
Competition law enforcement | باء إنفاذ قانون المنافسة |
The FTC considers its competition enforcement separately from its consumer protection enforcement. | 43 تتعامل لجنة الممارسات التجارية المنصفة مع وظائفها المتصلة بإنفاذ قانون المنافسة بصورة مستقلة عن وظائفها المتعلقة بإنفاذ قواعد حماية المستهلك. |
Among the important sectors it thoroughly examined were the financial, legal and law enforcement or police sectors. They include the existing domestic and international legal instruments and their enforcement, and both public and private institutions are submitted to the evaluation exercise. | وتشمل هذه القطاعات فيما تشمل الأدوات القانونية المحلية والدولية القائمة وصولا إلى تنفيذها وعرضها كيما تقيمها المؤسسات العامة والخاصة. |
By February 2012 , while still opposed to the enforcement of Article 319, Sorokin faulted Shipilov for failing to keep the public informed about his trial. | وبحلول فبراير 2012، وكونه مازال مواجها بالمادة 319، فقد فشل سوروكين من حشد الرأي العام للتعرف على محاكمة شيبيلوف. |
The delegation had stated that the punishment of law enforcement officials involved in the death of a public official had be en an isolated case. | وأضاف قائلا أن الوفد ذكر أن معاقبة الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون المتورطين في مقتل موظف حكومي قضية منعزلة. |
Almost all Parties mentioned the need for more financial resources, appropriate technology, capacity building, information, public awareness and institutional capacity, legislation, economic instruments and enforcement. | وذكرت جميع الأطراف تقريبا الحاجة إلى المزيد من الموارد المالية، والتكنولوجيات المناسبة، وبناء القدرات، والمعلومات، والوعي العام والقدرة المؤسسية، والتشريع، والأدوات الاقتصادية، والإنفاذ. |
By the end of 2005, only two programmes are expected to have outstanding items reshape Bosnia and Herzegovina criminal law enforcement landscape and public broadcasting. | ومع نهاية عام 2005، يتوقع ألا يكون هناك سوى برنامجين لهما بنود تنتظر التنفيذ وهما إعادة تشكيل الصورة العامة لإنفاذ القانون الجنائي في البوسنة والهرسك، ونظام البث الإذاعي العام. |
This ought to be done by involving all relevant authorities and international organizations representing the education, social welfare, public health, environment and law enforcement sectors. | وينبغي القيام بذلك بإشراك جميع السلطات والمنظمات الدولية ذات الصلة بقطاعات التعليم والرعاية اﻻجتماعية والصحة العامة والبيئة وإنفاذ القانون. |
Criminalization and law enforcement | التجريم وإنفاذ القانون |
The law enforcement agencies | باء الجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين |
Implementation and enforcement issues | واو مسائل التنفيذ والإنفاذ |
Enforcement of Employment Legislation | إنفاذ تشريعات العمل |
For counter narcotics enforcement | فيما يتعلق بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات |
Related searches : Enforcement Activity - Enforcement Policy - Enforcement System - Compulsory Enforcement - Enforcement Activities - Enforcement Notice - Enforcement Capacity - Enforcement Act - Enforcement Rights - Enforcement Discretion - Enforcement Regime - Traffic Enforcement - Drug Enforcement