Translation of "changing times" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Changing - translation : Changing times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But times are changing.
ولكن الزمن يتغير.
Well, with the changing times, you know.
حسنا، مع تغير الزمن، تعرف.
The United Nations should play an increasing role facing the changing times.
يتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور متعاظم في مواجهة أوقات التغيير.
Times are changing, sure, but there'll be enough towns to last my lifetime.
الأوقات ت تغي ر ، بالتاكيد، لكن سيكون هناك مايكفي من البلدان الى اخر حياتي.
I said the rate of which the volume is changing with respect to time is equal to pi over 4 times the height squared times the rate at which the height is changing with respect to time.
قلت ان النسبة التي يتغير بها الحجم مع اخذ الزمن بعين الاعتبار تساوي pi 4 مربع الارتفاع النسبة التي يتغير بها الارتفاع مع اخذ الوقت بعين الاعتبار
In the context of these changing times, we face challenges, but we also are finding solutions.
وفي سياق هذا الوقت المتغير الذي نعيشه حاليا، نواجه تحديات ولكننا نجد حلولا أيضا
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير.
In some circumstances, however, later stages may be affected by radiation, thus changing the times at which cancers appear.
ولكن في بعض الحاﻻت قد تتأثر اﻷطوار الﻻحقة باﻻشعاع، فيتغير بالتالي الوقت الذي يظهر فيه السرطان.
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history.
ومن المؤكد أن الخيار يتسق مع اﻷزمنة المتغيرة ويتسق أيضا مع اﻻتجاه الذي يسير فيه التاريخ.
Tamimi also maintained that the authorities were changing the features of the mosque. (The Jerusalem Times, 18 March 1994)
وذكر الشيخ التميمي أيضا أن السطات تعمل على تغيير معالم المسجد. )جروسالم تايمز، ١٨ آذار مارس ١٩٩٤(
It has made uninterrupted progress and shown a willingness to accept the structural changes that changing times have imposed.
ولقد حققت اﻷمم المتحدة تقدما ﻻ يعوقه شيء، وأبدت استعدادا لتقبل التغييرات الهيكلية التي فرضتها اﻷزمنة المتغيرة.
Let us build new confidence among our people that the United Nations is changing with the needs of our times.
دعونا نبني ثقة جديدة بين شعوبنا بأن اﻷمم المتحدة قد بدأت تتغير لكي تتمشى مع احتياجات عصرنا.
Politics is not changing government is changing.
السياسات لا تتغير الحكومات تتغير.
Long held views are changing gradually and the gap between the parties is narrowing, albeit a bit too slowly at times.
فاﻵراء التي اعتنقت ﻷمد طويل يعاد تشكيلها تدريجيا، كما أن الخﻻفات بين اﻷطراف بدأت تضيق على الرغم من أن هذا يتم في بعض اﻷحيان بمعـدل بطيء.
The Conference on Disarmament, as the only effective multilateral negotiating body, should respond to the changing political realities of our times.
ويتعين علــى مــؤتمر نـزع السﻻح، باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الفعالة الوحيدة، أن يستجيب للوقائع السياسية المتغيرة في عصرنا.
Aleppo was changing, and we were changing with it.
كانت حلب تتغير بنا ونتغير بها.
The Council has served its purpose well in the past, but changing times and circumstances dictate the need for an enhanced participation.
لقد أوفى المجلس تماما بأهدافه في الماضي ولكن تغير الظروف واﻷوقات يملي الحاجة الى زيادة المشاركة.
Changing theme...
تغيير السمة...
Changing theme.
تغيير السمة.
Changing annotations
تغيير التعليقات
Changing destination
افتح الوجهةtransfer state downloading
Changing room ?
غرفة تغيير الملابس
Changing hands
تمويه بالأيدى تمويه بالأيدى
Changing hands
تمويه بالأيدى
Changing hearts
رهان بالقلوب
Changing lives
رهان بالأرواح
Never changing
لا يتغير قط
As the Internet experience is changing, Mozilla too is changing.
كما الإنترنت تتغير، موزيلا أيضا آخذه في التغير.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
مرة اخرى ، انها ليست حول الموضة المتغيرة، وتغيير النظريات.
Hence, we welcome wide consultations by Member States to find an acceptable formula for a modified voting procedure to suit rapidly changing times.
وبالتالي نرحب بالمشاورات الواسعة النطاق الجارية بين الدول اﻷعضاء من أجل التوصل إلى صيغة مقبولة ﻹجراءات للتصويت معدلة تتماشـــى مع اﻷوقات السريعة التغير.
We understand, however, that the world is changing, and changing quickly.
غير أننا ندرك أن العالم يتغير، وأنه يتغير بسرعة.
The end of the cold war and the changing times do not mean the end of the pursuit of primacy of positions and ideas.
وﻻ تعني نهاية الحرب الباردة وتغير الزمن نهاية السعي لتحقيق سيادة المواقف واﻷفكار.
37. Mr. RAZVIN (Russian Federation) said that it was inevitable that the Staff Rules should require periodic amendments, in accordance with the changing times.
٣٧ السيد رازفين )اﻻتحاد الروسي( قال إنه ﻻ مناص من تعديل نظام الموظفين بصورة دورية وفقا لتغير اﻷوضاع.
Algeria is changing.
إن الجزائر تتغي ر.
Worldwide Changing minds
حول العالم العقول تتغير
Changing Climate Change
كيف نتجنب تغير المناخ
The changing environment
ثانيا البيئة المتغيرة
Changing device state
جاري تغيير حالة الجهاز
Changing Interface State
جاري تغيير حالة الواجهة
Changing authentication token
جاري تغيير رمز الاستيثاق
Changing starting player...
جاري تغيير اللاعب البادئ...
Changing Track Tags
تغيير وسوم المسار
Row changing failed.
صف failed.
By changing cell
بتغيير الخلية
Changing Character Set
التغيير حرف ضبط

 

Related searches : Times Were Changing - Through Changing Times - Times Are Changing - In Changing Times - Times To Times - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market - Fast Changing - Changing Face