Translation of "keep changing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Changing - translation : Keep - translation : Keep changing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And these numbers keep changing. | وتبقى هذه الاعداد تتغير |
You can keep changing sides. | يمكنك تبديل الأماكن. |
Why do you keep changing the topic? | لماذا تستمري بتغير الموضوع |
But you keep changing the right hand side. | لكنك تستمر في تغيير الجانب الايمن |
Ah! What!? Why do you keep changing your mind? | آه! ماذا لماذا تستمر بتغير رأيك |
Funny the way they keep changing the doors here. | من المضحك أنهم يقومون بتغيير الأبواب هنا باستمرار |
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world. | إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير. |
Things just can't possibly keep changing as fast as they are. | فليس من الممكن أن تستمر الأشياء في التغير بالسرعة التي هي عليها. |
And on top of all off these rules, they keep changing. | لا بل فوق كل هذه القواعد .. انها تتغير على الدوام القوانين الثقافية |
And it'll keep, the direction keeps changing as long as it is turning. | وانها ستحافظ , الاتجاه يبقى يتغير لفتره طويله هي تدور . |
Don't change topic so quickly. Gives me a headache when you keep changing them. | لا تغيري الموضوع بهده السرعه إنك تشعريني بالصداع عندما تستمرين بتغيرهم |
And it's the proteins that build the cells and keep them functioning and changing and reproducing. | وهي البروتينات التي تبني الخلايا وتبقي عليها مشتغلة |
So I know I keep changing colors, but the whole contraption will now look like this. | اعلم انني ابدل الالوان بكثرة، ولكن التركيب باكمله سيبدو بهذا الشكل |
And this connection is changing the way the world works. Governments are trying to keep up. | واتصالنا هذا يغير من طريقة سير هذا العالم |
Finally, appropriate tools for implementation must be developed and continuously reviewed to keep up with changing realities. | وختاما ، ينبغي تطوير الأدوات المناسبة الخاصة بالتنفيذ وأن يتم استعراضها بصفة مستمرة لكي تواكب الحقائق المتغيرة. |
Let me see, I keep changing the shade of brown, but they're all supposed to be the same. | دعونى اقول,احتفظت بهذا الظل للون البنى, لكن هم يدعمونى لنفس الشىء. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير. |
Furthermore, by changing one variable at a time, one can keep all other variables fixed to their central or baseline values. | وعلاوة على ذلك فعند تغيير عامل واحد في نفس الوقت فيمكن للمرء أن يحتفظ بالعوامل الأخرى ثابته في قيمتها المركزية أو الأساسية. |
Politics is not changing government is changing. | السياسات لا تتغير الحكومات تتغير. |
Not enough progress, in today's fast changing environment, has been made to keep pace with the challenges that civilians face in conflict situations. | ولم يتم إحراز تقدم كاف، في البيئة المتغيرة بشكل سريع اليوم، لمواكبة التحديات التي يواجهها المدنيون في حالات الصراع. |
Actually, we know that anything that well, I want us to keep changing colors, so I'll just do it in rows like this. | علي ان اغير اللون وان اقوم بعمل صفوف كهذه |
Aleppo was changing, and we were changing with it. | كانت حلب تتغير بنا ونتغير بها. |
Changing theme... | تغيير السمة... |
Changing theme. | تغيير السمة. |
Changing annotations | تغيير التعليقات |
Changing destination | افتح الوجهةtransfer state downloading |
Changing room ? | غرفة تغيير الملابس |
Changing hands | تمويه بالأيدى تمويه بالأيدى |
Changing hands | تمويه بالأيدى |
Changing hearts | رهان بالقلوب |
Changing lives | رهان بالأرواح |
Never changing | لا يتغير قط |
As the Internet experience is changing, Mozilla too is changing. | كما الإنترنت تتغير، موزيلا أيضا آخذه في التغير. |
So again, it's not about the changing fashions, changing theories. | مرة اخرى ، انها ليست حول الموضة المتغيرة، وتغيير النظريات. |
PARIS The world is changing rapidly and it will not wait for anyone. The only way to thrive is to keep pace with this transformation. | باريس ــ إن العالم يتغير بسرعة ــ ومن الواضح أنه لن ينتظر أحدا. والسبيل الوحيد لتحقيق الازدهار ملاحقة وتيرة هذا التحول. ولهذا السبب، تسعى فرنسا إلى تنفيذ الإصلاحات. |
We understand, however, that the world is changing, and changing quickly. | غير أننا ندرك أن العالم يتغير، وأنه يتغير بسرعة. |
However, he felt that the Subcommittee apos s efforts should be accelerated to keep pace with the changing times, including the rapid progress in space exploration. | واستدرك فدعا الى التعجيل بالجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية بحيث تواكب تغيرات العصر بما في ذلك التقدم السريع في استكشاف الفضاء. |
No prefix equals 1. deci is equal to 0.1 or 1 10. centi I keep changing between cases. centi is equal to 0.01, or 1 100. | بدون بادئة يساوي 1 الديسي يساوي 0.1 او 1 10 السنتي سأبقى اتنقل بين الحالات |
Algeria is changing. | إن الجزائر تتغي ر. |
Worldwide Changing minds | حول العالم العقول تتغير |
Changing Climate Change | كيف نتجنب تغير المناخ |
The changing environment | ثانيا البيئة المتغيرة |
Changing device state | جاري تغيير حالة الجهاز |
Changing Interface State | جاري تغيير حالة الواجهة |
Changing authentication token | جاري تغيير رمز الاستيثاق |
Related searches : Things Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market - Fast Changing - Changing Face - For Changing - Without Changing - Changing Demands - Are Changing - Changing Bag