Translation of "cannot be tolerated" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That cannot be tolerated.
وهذا أمر لا يمكن التغاضي عنه.
Attacks cannot be tolerated.
فاﻻعتداء عليهم أمر ﻻ يمكن السكوت عليه.
The state of affairs cannot be tolerated much longer.
فﻻ يمكن التهاون أكثر من ذلك إزاء تلك الحالة.
However, it must be noted that such a situation cannot be tolerated indefinitely.
بيد أنه ﻻ بد من مﻻحظة أنه ﻻ يمكن تحمل تلك الحالة إلى ما ﻻ نهاية.
Such abhorrent practices as torture, arbitrary killings, disappearances and arbitrary detention cannot be tolerated.
فﻻ يمكن السكوت عـــن الممارسات البغيضة مثل التعذيب وعمليات القتل العشوائي وحاﻻت اﻻختفاء والحجز التعسفي.
Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated.
وأي محاولـــة للتدخل في المساعدة المقدمة الى المحتاجين ﻻ يمكن السكوت عليها.
This cannot be tolerated either, for we are well aware of the potentially devastating consequences of such campaigns.
وهذا أيضا لا يمكن التسامح بشأنه، لأننا نعي جيدا النتائج الهدامة المحتملة لمثل هذه الحملات.
Just over a year ago, President Bush said, there is a consensus among nations that proliferation cannot be tolerated.
ومنذ سنة ونيف، قال الرئيس بوش لقد توافقت آراء الأمم على أنه لا يمكن السماح بالانتشار.
Surely, this situation cannot be tolerated as it undermines the courageous decisions taken by the Arab and Israeli leaders.
وهذا الوضع بالتأكيد ﻻ يمكن السكوت عليه ﻷنه يقوض القرارات الجسورة التي اتخذها الزعماء العرب واﻻسرائيليون.
The execution of the sentence will mean nothing else but a premeditated, horrible and squalid crime that cannot be tolerated.
إن تنفيذ الحكم لن يعني إﻻ ارتكاب جريمة مبيتة ومريعة ودنيئة وﻻ يمكن التغاضي عنها.
My delegation believes that it simply cannot be tolerated that relief workers, who themselves want to save lives, should become targets.
ويعتقد وفد بلدي أنه ﻻ يمكن غض الطرف ببساطة عن حقيقة أن العاملين في مجال اﻹغاثة، الذين يريدون إنقاذ اﻷرواح، يصبحون هم أنفسهم أهدافا للعنف.
These actions have also made it clear that deliberate attempts to disrupt United Nations and NGO humanitarian relief supplies cannot be tolerated.
وأوضحت هذه اﻹجراءات أيضا بجﻻء أنه ﻻ يمكن السماح بالمحاوﻻت المتعمدة لتعطيل امدادات اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بتقديمها اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
However, we believe that those efforts should be strengthened to send a clear message to Palestinian extremist groups that violence cannot be accepted or tolerated.
ورغما عن هذا، فإننا نعتقد أنه يجب تعزيز تلك الجهود من أجل توجيه رسالة واضحة إلى الجماعات الفلسطينية المتطرفة بأن العنف لا يمكن قبوله أو تحمله.
The poor cannot, and will not, comply with their conditions, tolerated by the indifference of the well off.
والفقراء لم ولن يستطيعوا أن يمتثلوا لظروفهم التي ﻻ يحفل الموسرون بها.
No differentiation between us and them should be tolerated.
فمن غير المقبول أن يكون ثمة تمييز بين نحن و هم .
I will not be tolerated and I will not be plotted against.
لن أكون متسامحة ولن أكون مخطط بالمقابل.
GA AP 2112 Apartheid practices must not be tolerated beyond
GA AP 2112 أبلغـت اللجنـة الخاصـة لمناهضـة الفصـل العنصـري أنه يجب عدم السماح
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported.
فالإرهاب المعاصر أشد تدميرا وتخريبا من أن نتساهل معه، ناهيك عن تأييده.
This state of affairs can no longer be tolerated or sustained.
ولم يعد ممكنا التسامح إزاء هذه الحالة أو إدامتها.
That Prime Minister Abe and Chinese President Hu Jintao agreed that a North Korean nuclear test cannot be tolerated suggests that this new activism may help to stabilize Asian security.
والحقيقة أن اتفاق رئيس الوزراء آيب والرئيس الصيني هيو جينتاو على أن ذلك الاختبار النووي الذي تعتزم كوريا الشمالية القيام به لا يمكن التسامح معه ، يوحي بأن هذا التوجه الفاعل الجديد قد يساعد في إقرار الأمن في قارة آسيا.
Allow me to conclude by quoting the words of Secretary General Kofi Annan on the occasion of his visit to the ICTY on 3 March 1997 Impunity cannot be tolerated, and will not be.
واسمحوا لي أن أنهي كلامي باقتباس من الأمين العام كوفي عنان بمناسبة زيارته للمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة في 3 آذار مارس 1997، عندما قال لا يمكن السماح بحالات الإفلات من العقاب، ولن يسمح بها.
This has to stop, Ashenafi says. This should not be tolerated at all.
تقول اشنافي يجب أن يتوقف هذا الأمر ولا يجب التساهل معه بأي شكل.
65. State support of terrorism, whether active or passive, could not be tolerated.
٦٥ وقال إن الدعم الناشط أو السلبي لﻹرهاب من جانب بعض الدول ﻻ يمكن التسامح بشأنه.
I've tolerated your affair with Clara.
لقد تسامحت مع مواعدتك لكلارا
Man cannot be beaten, man cannot be sweared.
لا يمكن أن يتعرض الإنسان للضرب .
The illegal exploitation of natural resources, which finances arms trafficking, must no longer be tolerated.
ولا بد من عدم التسامح بعد الآن مع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، الذي يمول الاتجار بالأسلحة.
And he can't understand how this barbarism can be tolerated, and he vents his frustrations.
وهو لا يستطيع أن يتفهم كيف غدت بربرية هكذا وفقدت التسامح ومن ثم استسلم لأحباطه
It is the wish of our sultan Abdul Hamid the Resplendent, the shadow of God on Earth that the Armenian subject people throughout his empire be taught, once and for all, that acts of terror cannot be tolerated.
عبد الحميد) ظل الله على الأرض) من الرعية الأرمنية الموجودة في امبراطوريته أن تضع في بالها و الى الأبد أن أعمال الارهاب لم تعد محتملة
It cannot be zero and it cannot be negative.
لا يمكن أن يساوي صفر ولا يمكن أن يكون سالب
Still, it appears to be effective in about one half of patients with bipolar disorder and be well tolerated.
ومع ذلك، يبدو أن تكون فعالة في حوالي نصف المرضى الذين يعانون من الاضطراب الثنائي القطب ويمكن تحملها جيدا.
They must be brought back and punished so all will know... ...that rebellion will not be tolerated in Mecca.
من الأجدر بنا ان نستمر بالذهاب. هناك مسافة كبيرة ...يجب ان نقطعها قبل
Rather, it is a recognition that this situation is unacceptable and can no longer be tolerated.
وإنما هو بالأحرى اعتراف بأن هذا الوضع غير مقبول ولا يمكن التهاون معه أكثر من ذلك.
In all clinical studies, troxipide was well tolerated.
كان تروكسيبيد في كل الدراسات السريرية جيد التحمل.
The file cannot be loaded, as it cannot be opened.
الـ ملف تم التحميل الإيطالية.
These are tolerated precisely because of the intimate nature of family relationships, and because of them all family members cannot enjoy their individual rights on an equal footing.
والطبيعة الحميمة للعﻻقـــات اﻷسريـــة هي على وجه التحديـد السبـب فــي السكـوت عليهمــا، وبسببهما ﻻ يتمكن جميع أفــراد اﻷسرة مــن التمتــع بحقوقهــم الفردية على قدم المساواة.
They stressed that the violations of basic human rights must be redressed and should not be tolerated under any pretext.
وأكدوا على وجوب معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وضرورة عدم السماح بها تحت أي ذريعة.
Which was tolerated by the rest of the class.
ولاقى هذا التعبير استحسان بقية الأولاد.
Cannot be deleted
لا يمكن حذفه
This cannot be.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
هذا لا يجوز.
That cannot be.
مستحيل
That cannot be.
لا يمكن ذلك
Lt cannot be.
ميلورد انه لا يمكن أن يكون
This cannot be.
هذا لا يمكن ان يحدث
The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated.
ولقد أوضحت الإدارة الأميركية أنها لن تتسامح مع أي تدخل عسكري من جانب تركيا في شمال العراق.

 

Related searches : Be Tolerated - Will Be Tolerated - Not Tolerated - Poorly Tolerated - Better Tolerated - Easily Tolerated - As Tolerated - Well Tolerated - Are Tolerated - Tolerated Dose - Tolerated Stay - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied