Translation of "calls for more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calls - translation : Calls for more - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were calls for more protection for the area. | وكانت هناك دعوات لتوفير مزيد من الحماية للمنطقة. |
Calls for a more diversified investment strategy intensified. | وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار. |
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality. | كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية |
No more phone calls. | لا مزيد من المكالمات الهاتفية |
But the current situation calls for far more serious measures. | ولكن الوضع الحالي يدعو إلى تدابير أكثر جدية. |
Meanwhile, calls for more protests and violence did not stop. | وفي صعيد آخر، لم تتوقف الدعوة لمزيد من المظاهرات وأعمال العنف. |
But protectionist pressures are building as weary politicians hear more and more calls for economic nationalism. | ولكن ضغوط الحماية تتراكم في حين يستمع الساسة المنهكين إلى المزيد والمزيد من الأصوات المنادية بالقومية الاقتصادية. |
The political right calls for more rapid deficit reduction by cutting spending. | ويدعو اليمين السياسي إلى خفض العجز بسرعة أكبر من خلال خفض الإنفاق. |
No more calls, not even congratulations. | لا مزيد من الاتصالات و المباركات |
The Agenda for Protection calls for more resolute responses to root causes of refugee movements. | 25 ويطلب جدول الأعمال بشأن الحماية استجابات أكثر حسما للأسباب الجذرية لحركات اللاجئين. |
The plan for the current crop year calls for assistance to more than 2,000 farmers. | ومن المقدر أن يتم في الموسم الزراعي الحالي مساعدة ما يزيد على ٠٠٠ ٢ منتج. |
quot 4. Calls once more upon Israel | quot ٤ تطالب مرة أخرى اسرائيل |
Nobody ever calls me Jessie any more. | لم يعد أحدا يدعونى جيسى |
They can use this ability to learn calls in order to develop more complicated and more distinctive calls to identify individuals. | ويمكنهم تعلم هذه النداءات وتوليدها لكي يتم تصور انظمة اتصال معقدة اكثر ومميزة اكثر لكي يتم تميز كل فرد بحسب نداءه .. او الصوت الذي يولده |
Whereas Fatah favors a clear majority voting system, Hamas calls for a more personalized approach. | ففي حين تؤيد فتح نظام تصويت الأغلبية الواضحة، تدعو حماس إلى نظام أكثر تشخيصا . |
Good governance has become a major issue, with calls for greater transparency and more democracy. | وأصبح الحكم الرشيد قضية رئيسية، تصاحبه دعوة إلى اتباع الكثير من الشفافية والمزيد من الديمقراطية. |
Nor have the more drastic calls for the suspension of some of our activities gone unheard. | كما أن النداءات الأكثر شدة لتعليق بعض أنشطتنا لم تذهب أدراج الرياح. |
We therefore support the calls from the wider membership for more transparent and efficient working methods. | ونؤيد لذلك مطالبات عموم الأعضاء بمزيد من الشفافية والكفاءة في أساليب عمله. |
There had been calls for more attention to be devoted to sexuality and family planning needs. | وكانت هناك مطالبات بإيﻻء أهمية أكبر لﻻحتياجات الجنسية واحتياجات تنظيم اﻷسرة. |
This situation calls for more facilities to trace their heritage, and for their reculturation, reparenting and community based rehabilitation. | وتستدعي هذه الحالة المزيد من المرافق ﻻقتفاء أثرهم وإعادة تثقيفهم وإعادة وضعهم في أسر ترعاهم وإعادة تأهيلهم على أساس مجتمعي. |
This will all translate, inevitably, into calls for more toughness toward North Korea less diplomacy and more sanctions, punitive measures, and isolation. | ومن المحتم أن ي ت رج م هذا إلى دعوات لتبني المزيد من الصرامة في التعامل مع كوريا الشمالية ــ الإقلال من الدبلوماسية، والإكثار من العقوبات والتدابير العقابية، والعزلة. |
Calls for the implementation of MDG 8, for an open trading and financial system, and more generous aid for poverty reduction. | الدعوة إلى تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل نظام تجاري ومالي مفتوح، وإلى تقديم معونة أكثر سخاء من أجل القضاء على الفقر. |
They answer more than 5,000 calls in just two months. | فهم يجيبوا على أكثر من 5 الا ف مكالمة خلال شهرين فقط. |
The new budget, recognizing the country s acute water crisis, also calls for more money to expand irrigation. | كما تدعو الميزانية الجديدة، من واقع إدراكها لأزمة المياه الحادة التي تعيشها البلاد، لتخصيص المزيد من الأموال للتوسع في الري. |
This calls for insurance. | وهذه الحقيقة تؤكد ضرورة التأمين. |
Arrows for Skipped Calls | أسهم لـ الغيت النداءات |
It calls for champagne. | الشامبانيا ت ناسب هذه المناسبة. |
No calls for me? | ألم ترد أي مكالمات لي |
This calls for more modesty and restraint in determining the highest salaries, not for moral reasons but for the sustainability of the system. | وهذا يدعو إلى المزيد من التواضع وضبط النفس في تحديد الرواتب الأعلى، ليس لأسباب أخلاقية بل من أجل استدامة النظام. |
We also hear ever louder calls for more effective global coordination in meeting the great challenges of our times. | كما تعالت الأصوات المطالبة بتنسيق عالمي أكثر فعالية في مواجهة أعظم التحديات في عصرنا الحديث. |
European countries should be prepared for US calls to do more to meet the increasing security challenge in Afghanistan. | ويتعين على بلدان أوروبا أن تستعد للدعوات التي ستوجهها إليها الولايات المتحدة للاضطلاع بدور أكبر في مواجهة التحدي الأمني المتزايد في أفغانستان. |
Campaigns are always more extreme than the eventual reality, but countries should be wary of calls for transformational change. | والواقع أن الحملات الانتخابية تكون دوما أكثر تطرفا من الواقع النهائي، ولكن الدول لابد وأن تتعامل بحذر مع الدعوات المطالبة بالتغيير التحويلي. |
It also calls for more effective rehabilitation and reintegration of children associated with armed groups back into their communities. | كما أنه يدعو إلى زيادة فعالية إعادة التأهيل وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة مرة أخرى في مجتمعاتهم. |
This finding clearly calls for a more intense policy dialogue with the recipients, now taking place during project negotiation. | وتدعو هذه النتيجة بوضوح الى تكثيف الحوار الجاري بشأن السياسات العامة مع البلدان المستفيدة، وهذا ما يحدث اﻵن أثناء المفاوضات المتصلة بالمشاريع. |
She appreciated the Board's agreement with key elements of the draft MTSP for 2006 2009 and acknowledged members' calls for more accountability. | وأعربت عن تقديرها لموافقة المجلس على العناصر الأساسية لمشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009 وأقرت بما دعا إليه الأعضاء من زيادة المساءلة. |
She appreciated the Board's agreement with key elements of the draft MTSP for 2006 2009 and acknowledged members' calls for more accountability. | وأعربت عن تقديرها لموافقة المجلس على العناصر الأساسية لمشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009 وأقرت بسماعها الدعوات التي وجهها الأعضاء لزيادة المساءلة. |
That calls for a change. | وهذا يستدعي التغيير. |
This calls for a celebration! | هذا يدعو إلى احتفال |
This calls for a celebration! | هاها هذا يدعو إلى احتفال |
His business calls for it. | فعمله يتطلب هذا. فعلى سبيل المثال... |
More than 27,000 calls have come in to the crisis centre hotlines. | وقد تلقت مراكز الأزمات من خلال الخطوط الساخنة أكثر من 000 27 مكالمة. |
He received three more such calls in the course of that night. | وتلقى ثﻻث مكالمات أخرى مماثلة في أثناء تلك الليلة. |
Incredibly, there d been some more of those urgent calls from Paramount. | ..المدهش كماقديبدو . هو أنها تلقت الكثير من تلك المكالمات المستعجلة من باراماونت. |
She calls me Gianna, and I see her a bit more often. | هي تدعوني بـ جيان ا وأنا أراها كثيرا |
They can use this ability to learn calls in order to develop more complicated and more distinctive calls How about the setting in which animals need to use this call? | ويمكنهم تعلم هذه النداءات وتوليدها لكي يتم تصور انظمة اتصال معقدة اكثر ومميزة اكثر ماذا عن مواصفات تلك النداءات التي تستخدمها هذه الثديات |
Related searches : Calls For - Calls For Assistance - Calls For Bids - Calls For Data - Calls For Help - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For - Calls For Caution - Which Calls For